Les publications en langues étrangères et les traductions font partie des principaux indicateurs à interroger lorsqu’il s’agit d’étudier la mondialité d’une littérature nationale. Si divers critiques littéraires gabonais ont affirmé la vitalité qualitative et quantitative de la littérature de leur pays, les travaux critiques à propos de ces deux indicateurs sont inexistants. Notre article a pour objectif de combler ce vide en s’intéressant, du point de vue de la sociologie de la traduction, à l’importance relative des publications concernées, aux motivations des traducteurs et aux mécanismes de circulation internationale des oeuvres gabonaises.
{"title":"Traduction et circulation transnationale : le cas de la littérature gabonaise","authors":"Laude Ngadi","doi":"10.7202/1091412ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1091412ar","url":null,"abstract":"Les publications en langues étrangères et les traductions font partie des principaux indicateurs à interroger lorsqu’il s’agit d’étudier la mondialité d’une littérature nationale. Si divers critiques littéraires gabonais ont affirmé la vitalité qualitative et quantitative de la littérature de leur pays, les travaux critiques à propos de ces deux indicateurs sont inexistants. Notre article a pour objectif de combler ce vide en s’intéressant, du point de vue de la sociologie de la traduction, à l’importance relative des publications concernées, aux motivations des traducteurs et aux mécanismes de circulation internationale des oeuvres gabonaises.","PeriodicalId":247633,"journal":{"name":"Études littéraires africaines","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129294793","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Quelques commentaires sur l’attribution du prix Nobel de littérature à Abdulrazak Gurnah","authors":"Philip Whyte","doi":"10.7202/1091419ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1091419ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":247633,"journal":{"name":"Études littéraires africaines","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116851785","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Le phénomène de l’écriture en Afrique est au coeur de l’essai « Proche Afrique » de Gérard Macé. Ce court texte a servi de texte-source dans le cadre de l’expérience de traduction (en huit langues) et de rétrotraduction (en français) intitulée Épreuves de l’étranger. Le but de cette contribution est double : d’une part, se pencher sur la pratique de l’écriture et en particulier sur ses manifestations en Afrique, telles qu’elles sont présentées dans « Proche Afrique » ; d’autre part, réfléchir à la traduction et à la rétrotraduction des termes liés à l’écriture dans le contexte de l’expérience Épreuves de l’étranger. Dans cet article, je me concentre sur l’arabe, la seule langue d’Afrique parmi les huit langues dans lesquelles l’essai « Proche Afrique » a été traduit. À travers une analyse des traductions arabes et de leurs rétrotraductions en français, je montre comment les termes liés à l’écriture ont subi les changements les plus notables lors du passage d’une langue à l’autre.
非洲的写作现象是gerard mace的文章《接近非洲》的核心。这篇简短的文本被用作翻译(八种语言)和反向翻译(法语)实验的源文本,名为epreuve de l ' etrange。这篇文章的目的有两个:一方面,研究写作的实践,特别是它在非洲的表现,如“近非洲”所述;另一方面,在国外经历的背景下,反思与写作相关的术语的翻译和反向翻译。在这篇文章中,我将重点关注阿拉伯语,它是《近非洲》这篇文章翻译的八种语言中唯一的非洲语言。通过对阿拉伯语翻译和法语反向翻译的分析,我展示了与写作相关的术语在从一种语言转换到另一种语言时是如何经历最显著的变化的。
{"title":"Écritures d’Afrique, écritures en Afrique : « Proche Afrique » de Gérard Macé, sa traduction en arabe et sa rétrotraduction en français","authors":"Francesca Dell’Oro","doi":"10.7202/1091413ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1091413ar","url":null,"abstract":"Le phénomène de l’écriture en Afrique est au coeur de l’essai « Proche Afrique » de Gérard Macé. Ce court texte a servi de texte-source dans le cadre de l’expérience de traduction (en huit langues) et de rétrotraduction (en français) intitulée Épreuves de l’étranger. Le but de cette contribution est double : d’une part, se pencher sur la pratique de l’écriture et en particulier sur ses manifestations en Afrique, telles qu’elles sont présentées dans « Proche Afrique » ; d’autre part, réfléchir à la traduction et à la rétrotraduction des termes liés à l’écriture dans le contexte de l’expérience Épreuves de l’étranger. Dans cet article, je me concentre sur l’arabe, la seule langue d’Afrique parmi les huit langues dans lesquelles l’essai « Proche Afrique » a été traduit. À travers une analyse des traductions arabes et de leurs rétrotraductions en français, je montre comment les termes liés à l’écriture ont subi les changements les plus notables lors du passage d’une langue à l’autre.","PeriodicalId":247633,"journal":{"name":"Études littéraires africaines","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128996618","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"ADESANMI (Pius), Who Owns the Problem ? Africa and the Struggle for Agency. Préfacé par Kenneth W. Harrow et Toyin Falola. East Lansing (MI) : Michigan State University Press, coll. African humanities and the arts, 2020, xxvi-181 p. – ISBN 978-1-611-86355-0","authors":"Suzanne Gasster-Carrierre","doi":"10.7202/1087076ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1087076ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":247633,"journal":{"name":"Études littéraires africaines","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133150132","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"BALSEIRO (Isabel), RAPOLA (Zachariah), eds., The Passport That Does Not Pass Ports : African Literature of Travel in the Twenty-First Century. East Lansing (MI) : Michigan State University Press, coll. African humanities and the arts, 2020, xx-196 p. – ISBN 978-1-611-86373-4","authors":"Thérèse De Raedt","doi":"10.7202/1087077ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1087077ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":247633,"journal":{"name":"Études littéraires africaines","volume":"173 2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121120436","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Le métis est non seulement au fondement de l’écriture d’Henri Lopes, il fait partie de son être. Il est le lieu où s’observent les mécanismes les plus subtils de la société moderne. Malédiction ou élection, le métis est une figure de l’entre-deux qui navigue entre les continents, fait vaciller nos certitudes et permet d’interroger notre être-au-monde. Le présent article entend étudier la figure du métis à partir d’un triple rapport avec l’histoire, avec la société coloniale et postcoloniale et avec la littérature.
{"title":"Esthétique, politique et éthique du personnage : le métis dans l’oeuvre romanesque d’Henri Lopes","authors":"Sylvère Mbondobari","doi":"10.7202/1051613AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1051613AR","url":null,"abstract":"Le métis est non seulement au fondement de l’écriture d’Henri Lopes, il fait partie de son être. Il est le lieu où s’observent les mécanismes les plus subtils de la société moderne. Malédiction ou élection, le métis est une figure de l’entre-deux qui navigue entre les continents, fait vaciller nos certitudes et permet d’interroger notre être-au-monde. Le présent article entend étudier la figure du métis à partir d’un triple rapport avec l’histoire, avec la société coloniale et postcoloniale et avec la littérature.","PeriodicalId":247633,"journal":{"name":"Études littéraires africaines","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121681638","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Entre 1969 et 1980, protecteur politique et modèle littéraire, Henri Lopes se refuse à exercer une autorité charismatique sur les novices de la phratrie. Au fil des entretiens, revient une antienne : il n’est pas un mentor et renvoie volontiers les débutants qui le sollicitent aux Lettres à un jeune poète de Rilke. Susciter « l’envie » de prolonger son oeuvre « insolente », faire de la phratrie un laboratoire créatif destiné aux apprentis et les « aider » à se « sentir écrivains » – ce sont là les seules « leçons » dispensées par le romancier dont les textes réfléchissent, à l’infini, la dynamique exploratoire de son écriture.
{"title":"Henri Lopes, anti-« parrain » de la phratrie congolaise","authors":"Céline Gahungu","doi":"10.7202/1051614ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1051614ar","url":null,"abstract":"Entre 1969 et 1980, protecteur politique et modèle littéraire, Henri Lopes se refuse à exercer une autorité charismatique sur les novices de la phratrie. Au fil des entretiens, revient une antienne : il n’est pas un mentor et renvoie volontiers les débutants qui le sollicitent aux Lettres à un jeune poète de Rilke. Susciter « l’envie » de prolonger son oeuvre « insolente », faire de la phratrie un laboratoire créatif destiné aux apprentis et les « aider » à se « sentir écrivains » – ce sont là les seules « leçons » dispensées par le romancier dont les textes réfléchissent, à l’infini, la dynamique exploratoire de son écriture.","PeriodicalId":247633,"journal":{"name":"Études littéraires africaines","volume":"137 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114454880","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Si Henri Lopes a joué politiquement un rôle de premier plan dans l’instauration d’une république populaire au Congo, dans les années soixante-dix, il a également développé une conception démocratique du roman qui repose fondamentalement sur trois éléments. Son art de conter instaure tout d’abord une proximité avec le lecteur, à qui le récit est souvent adressé, et dont l’activité d’herméneute se trouve fréquemment mise en abyme à travers différentes figures de narrateurs-enquêteurs. D’autres effets de miroir sont ensuite construits, entre des personnages ou des mondes distincts et distants, afin d’établir autant d’équivalences entre Afrique, Antilles, Amérique et Europe. Enfin les récits privilégient des lieux communs, sur les plans topographiques, linguistiques et littéraires, qui créent des rapports fondamentalement horizontaux entre les nations, les cultures et les générations.
{"title":"Un art du roman démocratique ? Effets de miroir et lieux communs dans l’oeuvre d’Henri Lopes","authors":"Anthony Mangeon","doi":"10.7202/1051610AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1051610AR","url":null,"abstract":"Si Henri Lopes a joué politiquement un rôle de premier plan dans l’instauration d’une république populaire au Congo, dans les années soixante-dix, il a également développé une conception démocratique du roman qui repose fondamentalement sur trois éléments. Son art de conter instaure tout d’abord une proximité avec le lecteur, à qui le récit est souvent adressé, et dont l’activité d’herméneute se trouve fréquemment mise en abyme à travers différentes figures de narrateurs-enquêteurs. D’autres effets de miroir sont ensuite construits, entre des personnages ou des mondes distincts et distants, afin d’établir autant d’équivalences entre Afrique, Antilles, Amérique et Europe. Enfin les récits privilégient des lieux communs, sur les plans topographiques, linguistiques et littéraires, qui créent des rapports fondamentalement horizontaux entre les nations, les cultures et les générations.","PeriodicalId":247633,"journal":{"name":"Études littéraires africaines","volume":"601 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116305738","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Dans l’oeuvre d'Henri Lopes, partir, c’est se faire autre : les mobilités spatiales s'y conjuguent à une essentielle plasticité identitaire. À travers des êtres de plusieurs vies et de multiples appartenances en proie à l’« enracinerrance », figures ubiquitaires tout à la fois ancrées « au Pays » et désancrées, l’oeuvre lopésienne ne cesse ainsi de déplacer et fluidifier les catégories à travers lesquelles sont ordinairement inventoriés tant les formes et situations de déplacement (voyage, exil, migration, immigration, errance, retour, etc.) que les lieux entre lesquels elles se jouent, les tonalités affectives qui leur sont associées et les écritures qui en rendent compte. Le paysage intérieur sur fond duquel son oeuvre se déploie, formé des méandres du fleuve, de l’île et de la rive, étant lui-même mobile, elle conjoint le mouvement à une forme de stabilité, l’élan à une possibilité de réassurance constamment maintenue. La séduction qui en émane ne tiendrait-elle finalement pas à sa propension à solliciter les zones intermédiaires du psychisme, celles où s’élaborent les possibles de l’aventure humaine ?
{"title":"Mobilités de l’oeuvre : exils, errances et retours","authors":"Cathérine Mazauric","doi":"10.7202/1051611AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1051611AR","url":null,"abstract":"Dans l’oeuvre d'Henri Lopes, partir, c’est se faire autre : les mobilités spatiales s'y conjuguent à une essentielle plasticité identitaire. À travers des êtres de plusieurs vies et de multiples appartenances en proie à l’« enracinerrance », figures ubiquitaires tout à la fois ancrées « au Pays » et désancrées, l’oeuvre lopésienne ne cesse ainsi de déplacer et fluidifier les catégories à travers lesquelles sont ordinairement inventoriés tant les formes et situations de déplacement (voyage, exil, migration, immigration, errance, retour, etc.) que les lieux entre lesquels elles se jouent, les tonalités affectives qui leur sont associées et les écritures qui en rendent compte. Le paysage intérieur sur fond duquel son oeuvre se déploie, formé des méandres du fleuve, de l’île et de la rive, étant lui-même mobile, elle conjoint le mouvement à une forme de stabilité, l’élan à une possibilité de réassurance constamment maintenue. La séduction qui en émane ne tiendrait-elle finalement pas à sa propension à solliciter les zones intermédiaires du psychisme, celles où s’élaborent les possibles de l’aventure humaine ?","PeriodicalId":247633,"journal":{"name":"Études littéraires africaines","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127734690","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}