首页 > 最新文献

CHERKASY UNIVERSITY BULLETIN: PHILOLOGICAL SCIENCES最新文献

英文 中文
SPEECHCREATIVE POTENTIAL OF THE PREDICATE"TO STAND" IN THE UKRAINIAN LANGUAGE 乌克兰语中谓语“to stand”的言语创造潜力
Pub Date : 2019-03-02 DOI: 10.31651/2076-5770-2018-2-46-52
L. Lons’kа
Introduction. When the theory of valency was accepted in the Ukrainian grammar, the problems of predicate investigation became actual. One of the problems is predicate speechcreative potential, which is connected with its valency abilities. The core of locative verbs-predicated is the verb "to stand", which has great grammatical and semanticpotential and significant speechcreative abilities. This predicate forms semantic and syntactic structure of two-part sentences with locative verbs. The verb "to stand" indicates vertical position of somebody or something; it also has the meaning of general being, existence and it functions as a predicate of the sentences of being. Purpose. The aim of the article is to analyse semantic and syntactic aspects of sentences with the predicate "to stand". The article also aims at investigating its contexual meanings, and to single out structural models of sentences with the predicate "to stand", and to describe their morphological and syntactic realizations. Investigation Methods. The main investigation method is the structural one. It is realized through the method of distributional analysis determined by the valency potential of the predicate "to stand". The article also uses the modeling method, which means to single out structural and semantic models of two-part sentences with the predicate "to stand". The Main Investigation Results. The article gives possibility to use the investigation results for the analysis of any structural and semantic variants of two-part sentences taking into consideration the semantic types of the predicate. Scientific Novelty. The article analyses one of locative predicates which indicatesa position in space, and which acquires the semantics of being in certain syntagmatic conditions. The author also singles out and analyses structural and semantic sentence models taking into consideration semantic and syntactic valency of the predicate "to stand".  Conclusions and Perspectives of Further Investigations . The article takes into consideration the wide range of valency characteristics of the verb; it describes the semantics of the verb-predicate as one of most important factors of forming semantic and syntactic sentence structure. The verb "to stand" realizes its divalency in most cases, seldom it realizes its uni-valency. It is able in certain syntagmatic conditions to mean existence and to have semantics of being. The formation of structural models with the verb-predicate "to stand" is determined by its valency, by the type of the actualization of the predicate valency, and by communication aims of utterances. The perspective of further investigations can be determined by structural and semantic analysis of the two-part sentences of being with other predicates.
介绍。在乌克兰语语法中接受配价理论后,谓语查证问题成为现实。其中一个问题是谓语创造潜力,这与其配价能力有关。位置谓语动词的核心是“站”动词,它具有巨大的语法和语义潜力,具有显著的言语创造能力。该谓语与位置动词构成了两段式句子的语义和句法结构。动词“站立”表示某人或某物的垂直位置;它也有一般存在、存在的意义,它是存在句的谓词。目的。本文的目的是分析谓语“站”的句子的语义和句法方面。本文还探讨了它的语境意义,并对谓语为“站”的句子的结构模式进行了分析,描述了它们的形态和句法实现。调查方法。主要的调查方法是结构法。它是通过由谓词“站”的价势决定的分布分析方法来实现的。本文还采用了建模方法,即对谓语为“站”的两部分句子进行结构模型和语义模型的筛选。主要调查结果。考虑到谓语的语义类型,本文提供了将调查结果用于分析两部分句的任何结构和语义变体的可能性。科学的新奇。本文分析了一种表示空间位置的位置谓词,它获得了在一定组合条件下的语义。考虑到谓语“站”的语义配价和句法配价,笔者还对结构句模型和语义句模型进行了挑选和分析。结论和进一步研究的展望。本文考虑到动词的广泛的配价特征;它将动谓语义描述为构成句子语义和句法结构的最重要因素之一。动词“站立”在大多数情况下实现二价,很少实现一价。它在一定的句法条件下能够表示存在并具有存在的语义。动词谓语“站”的结构模式的形成由其配价、谓语配价的实现方式和话语的交际目的决定。通过对“存在”两部分句的结构和语义分析,可以确定进一步研究的前景。
{"title":"SPEECHCREATIVE POTENTIAL OF THE PREDICATE\"TO STAND\" IN THE UKRAINIAN LANGUAGE","authors":"L. Lons’kа","doi":"10.31651/2076-5770-2018-2-46-52","DOIUrl":"https://doi.org/10.31651/2076-5770-2018-2-46-52","url":null,"abstract":"Introduction. When the theory of valency was accepted in the Ukrainian grammar, the problems of predicate investigation became actual. One of the problems is predicate speechcreative potential, which is connected with its valency abilities. The core of locative verbs-predicated is the verb \"to stand\", which has great grammatical and semanticpotential and significant speechcreative abilities. This predicate forms semantic and syntactic structure of two-part sentences with locative verbs. The verb \"to stand\" indicates vertical position of somebody or something; it also has the meaning of general being, existence and it functions as a predicate of the sentences of being. Purpose. The aim of the article is to analyse semantic and syntactic aspects of sentences with the predicate \"to stand\". The article also aims at investigating its contexual meanings, and to single out structural models of sentences with the predicate \"to stand\", and to describe their morphological and syntactic realizations. Investigation Methods. The main investigation method is the structural one. It is realized through the method of distributional analysis determined by the valency potential of the predicate \"to stand\". The article also uses the modeling method, which means to single out structural and semantic models of two-part sentences with the predicate \"to stand\". The Main Investigation Results. The article gives possibility to use the investigation results for the analysis of any structural and semantic variants of two-part sentences taking into consideration the semantic types of the predicate. Scientific Novelty. The article analyses one of locative predicates which indicatesa position in space, and which acquires the semantics of being in certain syntagmatic conditions. The author also singles out and analyses structural and semantic sentence models taking into consideration semantic and syntactic valency of the predicate \"to stand\".  Conclusions and Perspectives of Further Investigations . The article takes into consideration the wide range of valency characteristics of the verb; it describes the semantics of the verb-predicate as one of most important factors of forming semantic and syntactic sentence structure. The verb \"to stand\" realizes its divalency in most cases, seldom it realizes its uni-valency. It is able in certain syntagmatic conditions to mean existence and to have semantics of being. The formation of structural models with the verb-predicate \"to stand\" is determined by its valency, by the type of the actualization of the predicate valency, and by communication aims of utterances. The perspective of further investigations can be determined by structural and semantic analysis of the two-part sentences of being with other predicates.","PeriodicalId":273230,"journal":{"name":"CHERKASY UNIVERSITY BULLETIN: PHILOLOGICAL SCIENCES","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132373487","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
DENOTATIVE INFORMATION: TYPOLOGY AND METHODS OF CONVEYING IN TRANSLATION 外延性信息:类型与翻译中的传递方法
Pub Date : 2019-03-02 DOI: 10.31651/2076-5770-2018-2-16-21
I. Lytvyn
Introduction . The article deals with the information conveying in the process of translation. The author gives account of various techniques and means of communicating denotative information. Purpose . The author also analyzes different types of denotative information and methods of its conveying by an example of Ukrainian translations of original English and Russian literary texts. Results . Denotative (logical, conceptual, semantic) information includes propositional content, which is characterized by verity and is expressed through words in their direct meanings, and associative-metaphorical content, which is generated through mapping across conceptual domains based on analogy, synaesthesia, figurative perception of an object. The use of full equivalents for conveying propositional information is preferable, but not always possible in translation, thus various transformations are often applied. Those include synonymic, coreferential hyper-hyponymic, hypo-hyperonymic, equonymic, partonymic, holonymic and metonymic transformations etc. Translators use the techniques of re-metaphorization, de-metaphorization and trans-metaphorization to convey associative-metaphorical information into another language. Conclusion. The analysis of key features and methods of conveying of different types of information from the original text into its translation is considered significant for conducting the follow-up research.
介绍。本文探讨了翻译过程中的信息传递问题。作者介绍了外延信息交流的各种技术和手段。目的。并以乌克兰语翻译英俄文学原文为例,分析了外延信息的不同类型及其传达方法。结果。外延性(逻辑、概念、语义)信息包括命题性内容和联想隐喻性内容,前者以真实性为特征,并通过词语的直接意义来表达;后者通过基于类比、联觉、对对象的具象感知的概念域映射而产生。在表达命题信息时使用完全对等语是可取的,但在翻译中并不总是可行的,因此经常使用各种转换。这些转换包括同义、共指、高同名、低同名、同名、同名、同名、同名和转喻等。译者运用再隐喻、去隐喻和转隐喻的技巧将联想隐喻信息传递到另一种语言中。结论。分析译文中不同类型信息的主要特征和传递方法,对后续研究具有重要意义。
{"title":"DENOTATIVE INFORMATION: TYPOLOGY AND METHODS OF CONVEYING IN TRANSLATION","authors":"I. Lytvyn","doi":"10.31651/2076-5770-2018-2-16-21","DOIUrl":"https://doi.org/10.31651/2076-5770-2018-2-16-21","url":null,"abstract":"Introduction . The article deals with the information conveying in the process of translation. The author gives account of various techniques and means of communicating denotative information. Purpose . The author also analyzes different types of denotative information and methods of its conveying by an example of Ukrainian translations of original English and Russian literary texts. Results . Denotative (logical, conceptual, semantic) information includes propositional content, which is characterized by verity and is expressed through words in their direct meanings, and associative-metaphorical content, which is generated through mapping across conceptual domains based on analogy, synaesthesia, figurative perception of an object. The use of full equivalents for conveying propositional information is preferable, but not always possible in translation, thus various transformations are often applied. Those include synonymic, coreferential hyper-hyponymic, hypo-hyperonymic, equonymic, partonymic, holonymic and metonymic transformations etc. Translators use the techniques of re-metaphorization, de-metaphorization and trans-metaphorization to convey associative-metaphorical information into another language. Conclusion. The analysis of key features and methods of conveying of different types of information from the original text into its translation is considered significant for conducting the follow-up research.","PeriodicalId":273230,"journal":{"name":"CHERKASY UNIVERSITY BULLETIN: PHILOLOGICAL SCIENCES","volume":"9 5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126034891","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
AUTHOR’S INDIVIDUAL WRITING STYLE IN LITERARY TRANSLATION 文学翻译中作者的个人写作风格
Pub Date : 2019-03-02 DOI: 10.31651/2076-5770-2018-2-22-35
V. Kykot, Yuliia Opanasenko
Introduction. The article deals with author’s individual writing style translation as one of the problems of modern translation studies. Aiming to identify the factors that influence the quality of individual author’s style rendering a literary text is considered to bear its author views, concepts, experience, value principles and guidelines, other individuality features that are genetically, culturally and socially determined. The phenomena of author’s individual style is defined as a system of content and form lingual-image characteristics of the works of one author who implements his own lingual-aesthetic impressions in a unique way. Purpose. The present paper aims to investigate original would-be-translated individual style of an author as his lingual personality and individualized speech of his personages through the prism of their reconstruction in translation process as well as to prove the necessity of scientific approach to practical translation and reveal the factors that make an impact on its adequacy.   Methods. The multi-faceted and complex nature of author’s individual writing style, the diversity of its linguistic realizations and the aims set above have determined it necessary to employ translatological method being a complex of methods and techniques of analysis. Results . Major attention in the article is focused on creativity principles and functional tendency of the author’s worldview word representation as the most important basement for individual writing style research. Basing on those principles author’s individual style translation strategies are subordinated to the aim of adaptation to the style of the literary piece being translated. And to reach stylistic balance of source and target texts an absolute equal stylistic value of original literary work should be preserved in translation. The strategic essence of literary translation is viewed here through the light of work structure transformation and literary translation process is considered to be the work image-stylistic structure reimplementation by the target language means through the structure image components, linguistic and extra linguistic contextual relationship reconstruction. Originality. The originality of the present article is seen in the generalized research of essentials that form individual writing style of the source work author and the problem of its reproduction in translation as well as in identifying factors that make an impact on the translation adequacy. Conclusion . Profound analysis of all the composites of the image-stylistic structure of the source literary work as well as their reimplementation within the limits of this structure by the target language means provided compulsory reconstruction of their linguistic and extra linguistic contextual relationships may endow with full value stylistically equal translation which is always dependent on adequate rendering of the author individual writing style as a whole.
介绍。作者的个人写作风格翻译是现代翻译研究的问题之一。旨在确定影响作者个人风格质量的因素,使文学文本被认为具有作者的观点、观念、经验、价值原则和指导方针,以及其他由遗传、文化和社会决定的个性特征。作者个人风格现象是作者以独特的方式实现自己的语言审美印象的作品的内容和形式语言形象特征系统。目的。本文旨在通过翻译过程中人物形象重构的棱镜来考察拟译原作者的语言个性和拟译人物的个性化语言风格,论证科学翻译方法在翻译实践中的必要性,揭示影响其充分性的因素。方法。作者个人写作风格的多面性和复杂性、语言实现的多样性以及上述目的决定了运用作为分析方法和技术的综合体的翻译学方法是必要的。结果。本文主要关注作者世界观的创造原则和功能倾向,并将其作为个人写作风格研究的最重要基础。在这些原则的基础上,作者的个人风格翻译策略服从于对被译文学作品风格的适应。为了达到原文和译文的文体平衡,在翻译中应保持原作的文体价值绝对相等。本文从作品结构转换的角度来审视文学翻译的策略本质,认为文学翻译过程是通过结构意象成分、语言语境关系和语言外语境关系的重构,通过译入语手段对作品形象-风格结构的重新实现。创意。本文的独创性体现在对原作品作者个人写作风格的构成要素及其在翻译中的再现问题的概括性研究,以及对影响翻译充分性的因素的识别上。结论。深入分析原文学作品的意象文体结构的所有组成部分,并通过译语手段在该结构的限制下对其进行重新实现,对其语言和语言外语境关系进行强制重构,才能使文体对等的翻译具有充分的价值,而文体对等的翻译往往依赖于对作者个人整体写作风格的充分渲染。
{"title":"AUTHOR’S INDIVIDUAL WRITING STYLE IN LITERARY TRANSLATION","authors":"V. Kykot, Yuliia Opanasenko","doi":"10.31651/2076-5770-2018-2-22-35","DOIUrl":"https://doi.org/10.31651/2076-5770-2018-2-22-35","url":null,"abstract":"Introduction. The article deals with author’s individual writing style translation as one of the problems of modern translation studies. Aiming to identify the factors that influence the quality of individual author’s style rendering a literary text is considered to bear its author views, concepts, experience, value principles and guidelines, other individuality features that are genetically, culturally and socially determined. The phenomena of author’s individual style is defined as a system of content and form lingual-image characteristics of the works of one author who implements his own lingual-aesthetic impressions in a unique way. Purpose. The present paper aims to investigate original would-be-translated individual style of an author as his lingual personality and individualized speech of his personages through the prism of their reconstruction in translation process as well as to prove the necessity of scientific approach to practical translation and reveal the factors that make an impact on its adequacy.   Methods. The multi-faceted and complex nature of author’s individual writing style, the diversity of its linguistic realizations and the aims set above have determined it necessary to employ translatological method being a complex of methods and techniques of analysis. Results . Major attention in the article is focused on creativity principles and functional tendency of the author’s worldview word representation as the most important basement for individual writing style research. Basing on those principles author’s individual style translation strategies are subordinated to the aim of adaptation to the style of the literary piece being translated. And to reach stylistic balance of source and target texts an absolute equal stylistic value of original literary work should be preserved in translation. The strategic essence of literary translation is viewed here through the light of work structure transformation and literary translation process is considered to be the work image-stylistic structure reimplementation by the target language means through the structure image components, linguistic and extra linguistic contextual relationship reconstruction. Originality. The originality of the present article is seen in the generalized research of essentials that form individual writing style of the source work author and the problem of its reproduction in translation as well as in identifying factors that make an impact on the translation adequacy. Conclusion . Profound analysis of all the composites of the image-stylistic structure of the source literary work as well as their reimplementation within the limits of this structure by the target language means provided compulsory reconstruction of their linguistic and extra linguistic contextual relationships may endow with full value stylistically equal translation which is always dependent on adequate rendering of the author individual writing style as a whole.","PeriodicalId":273230,"journal":{"name":"CHERKASY UNIVERSITY BULLETIN: PHILOLOGICAL SCIENCES","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114320434","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
PECULIARITIES OF THE CONTENT CONSTRUCTING OF POLITICAL MEDIA DISCOURSE (on the example of English-language political media texts) 政治媒体语篇内容建构的特殊性(以英语政治媒体语篇为例)
Pub Date : 2019-03-02 DOI: 10.31651/2076-5770-2018-2-86-93
V. Velivchenko
Introduction. This article explains the peculiarities of the content constructing of the political media discourse of the Russian Internet resource sputniknews.com for September 2016, represented by English-language political media texts about events in Ukraine. Purpose . The purpose of the article is to disclose peculiarities of the content constructing of the political media discourse in question via the analysis of the cognitive plane of its objectification. Results . The article holds that the political media discourse is a complex phenomenon that has three planes of its objectification: cognitive, pragmatic, and communicative (linguistic). The analysis of its cognitive plane accomplished as the analysis of the content of its political media texts enables to disclose peculiarities of their content constructing. The article proves that this constructing is typically based on a purposeful manipulation of information on behalf of the message author (sender). It is done in different ways and by various means – by faking facts, by their partial distortion, by a shift within the concept semantic field, by the concept simplification, and by stereotyping. The very form of facts presentation also contributes to information distortion – it can be statement, repetition, fragmentation, breaking news, sensation, and non-alternativity (of information source or of view point). Such а content constructing, typical of the analyzed political media texts, enables the message author (sender) to present concrete facts, political events and the very social reality in the right light, suggesting or imposing on the message recipient a certain (necessary) understanding of what is perceived. Originality . Originality of this article is provided by a complex approach to the analysis of the political media discourse. The article contributes to the discourse analysis, in particular to the studies of its cognitive and linguistic-cognitive characteristics. The perspective of the problem under discussion can be seen in the analysis of interrelated pragmatic and communicative (linguistic) planes of the political media discourse objectification. Conclusion. Thus, according to the obtained data, the content constructing of English-language political media texts about events in Ukraine, which represent the political media discourse of the Russian Internet resource sputniknews.com for September 2016, is typically based on manipulation of information. Accomplished by the message author (sender) in different ways and by various means, manipulation of information results in various interpretations of concrete facts, political events and social reality with the purpose to suggest or impose on the message recipient a certain (necessary) understanding, which is, in fact, a manipulative impact on public consciousness.
介绍。本文解释了俄罗斯互联网资源sputniknews.com 2016年9月以乌克兰事件为代表的英语政治媒体文本的政治媒体话语的内容构建特点。目的。本文旨在通过对政治媒介话语对象化的认知层面的分析,揭示政治媒介话语内容建构的特殊性。结果。文章认为,政治媒介话语是一个复杂的现象,其对象化有三个层面:认知、语用和交际(语言)。通过对其政治媒介文本内容的分析来完成对其认知层面的分析,可以揭示其内容建构的特殊性。本文证明,这种构造通常基于代表消息作者(发送者)对信息进行有目的的操作。它以不同的方式和方式完成——通过伪造事实,通过它们的部分扭曲,通过概念语义领域内的转移,通过概念简化,通过刻板印象。事实呈现的形式也会导致信息失真——它可以是陈述、重复、碎片化、突发新闻、轰动和(信息源或观点)的不可替代性。这种内容建构是被分析的政治媒体文本的典型特征,它使信息作者(发送者)能够以正确的方式呈现具体的事实、政治事件和社会现实,暗示或强加给信息接受者对所感知的东西有某种(必要的)理解。创意。本文的独创性在于对政治媒体话语的复杂分析方法。本文对语篇分析,特别是对其认知特征和语言认知特征的研究有一定的贡献。从政治媒介话语对象化的语用层面和交际(语言)层面的相互关联分析中可以看出问题的视角。结论。因此,根据获得的数据,代表俄罗斯互联网资源sputniknews.com 2016年9月政治媒体话语的关于乌克兰事件的英语政治媒体文本的内容构建通常基于信息操纵。信息的操纵由信息的作者(发送者)以不同的方式和手段完成,导致对具体事实、政治事件和社会现实的各种解释,目的是建议或强加给信息接受者某种(必要的)理解,这实际上是对公众意识的一种操纵影响。
{"title":"PECULIARITIES OF THE CONTENT CONSTRUCTING OF POLITICAL MEDIA DISCOURSE (on the example of English-language political media texts)","authors":"V. Velivchenko","doi":"10.31651/2076-5770-2018-2-86-93","DOIUrl":"https://doi.org/10.31651/2076-5770-2018-2-86-93","url":null,"abstract":"Introduction. This article explains the peculiarities of the content constructing of the political media discourse of the Russian Internet resource sputniknews.com for September 2016, represented by English-language political media texts about events in Ukraine. Purpose . The purpose of the article is to disclose peculiarities of the content constructing of the political media discourse in question via the analysis of the cognitive plane of its objectification. Results . The article holds that the political media discourse is a complex phenomenon that has three planes of its objectification: cognitive, pragmatic, and communicative (linguistic). The analysis of its cognitive plane accomplished as the analysis of the content of its political media texts enables to disclose peculiarities of their content constructing. The article proves that this constructing is typically based on a purposeful manipulation of information on behalf of the message author (sender). It is done in different ways and by various means – by faking facts, by their partial distortion, by a shift within the concept semantic field, by the concept simplification, and by stereotyping. The very form of facts presentation also contributes to information distortion – it can be statement, repetition, fragmentation, breaking news, sensation, and non-alternativity (of information source or of view point). Such а content constructing, typical of the analyzed political media texts, enables the message author (sender) to present concrete facts, political events and the very social reality in the right light, suggesting or imposing on the message recipient a certain (necessary) understanding of what is perceived. Originality . Originality of this article is provided by a complex approach to the analysis of the political media discourse. The article contributes to the discourse analysis, in particular to the studies of its cognitive and linguistic-cognitive characteristics. The perspective of the problem under discussion can be seen in the analysis of interrelated pragmatic and communicative (linguistic) planes of the political media discourse objectification. Conclusion. Thus, according to the obtained data, the content constructing of English-language political media texts about events in Ukraine, which represent the political media discourse of the Russian Internet resource sputniknews.com for September 2016, is typically based on manipulation of information. Accomplished by the message author (sender) in different ways and by various means, manipulation of information results in various interpretations of concrete facts, political events and social reality with the purpose to suggest or impose on the message recipient a certain (necessary) understanding, which is, in fact, a manipulative impact on public consciousness.","PeriodicalId":273230,"journal":{"name":"CHERKASY UNIVERSITY BULLETIN: PHILOLOGICAL SCIENCES","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116939991","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Functionals of narvative infinitiv in the french-language press 法语报刊中叙述不定式的功能
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31651/2076-5770-2019-1-80-84
Vasyl Paliy, O. Shevchenko
{"title":"Functionals of narvative infinitiv in the french-language press","authors":"Vasyl Paliy, O. Shevchenko","doi":"10.31651/2076-5770-2019-1-80-84","DOIUrl":"https://doi.org/10.31651/2076-5770-2019-1-80-84","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":273230,"journal":{"name":"CHERKASY UNIVERSITY BULLETIN: PHILOLOGICAL SCIENCES","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127777228","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
FUNCTIONAL REVELATIONS OF DEVERBATIVE NOUN IN THE SENTENCE STRUCTURE 变化名词在句子结构中的功能启示
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31651/2076-5770-2018-2-53-58
Kateryna Ponomarenko
{"title":"FUNCTIONAL REVELATIONS OF DEVERBATIVE NOUN IN THE SENTENCE STRUCTURE","authors":"Kateryna Ponomarenko","doi":"10.31651/2076-5770-2018-2-53-58","DOIUrl":"https://doi.org/10.31651/2076-5770-2018-2-53-58","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":273230,"journal":{"name":"CHERKASY UNIVERSITY BULLETIN: PHILOLOGICAL SCIENCES","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126415390","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
PROBLEMS OF MEANING IN LINGUISTICS 语言学中的意义问题
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31651/2076-5770-2018-2-3-10
O. Selivanova
{"title":"PROBLEMS OF MEANING IN LINGUISTICS","authors":"O. Selivanova","doi":"10.31651/2076-5770-2018-2-3-10","DOIUrl":"https://doi.org/10.31651/2076-5770-2018-2-3-10","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":273230,"journal":{"name":"CHERKASY UNIVERSITY BULLETIN: PHILOLOGICAL SCIENCES","volume":"53 4","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114095292","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Non-verbal somatic components in the modern Azerbaijan language 现代亚塞拜然语的非言语体成分
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31651/2076-5770-2019-1-63-67
Zhala Ganiyeva
{"title":"Non-verbal somatic components in the modern Azerbaijan language","authors":"Zhala Ganiyeva","doi":"10.31651/2076-5770-2019-1-63-67","DOIUrl":"https://doi.org/10.31651/2076-5770-2019-1-63-67","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":273230,"journal":{"name":"CHERKASY UNIVERSITY BULLETIN: PHILOLOGICAL SCIENCES","volume":"115 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123495041","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Language as a means of manipulative impact (on the example of the English-language political media discourse) 语言作为操纵影响的手段(以英语政治媒体话语为例)
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31651/2076-5770-2019-1-73-79
V. Velivchenko
{"title":"Language as a means of manipulative impact (on the example of the English-language political media discourse)","authors":"V. Velivchenko","doi":"10.31651/2076-5770-2019-1-73-79","DOIUrl":"https://doi.org/10.31651/2076-5770-2019-1-73-79","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":273230,"journal":{"name":"CHERKASY UNIVERSITY BULLETIN: PHILOLOGICAL SCIENCES","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131326431","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
SEMANTIC AND STYLISTIC FUNCTIONS OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE NOVEL «МАFTEY» BY MYROSLAV DOCHYNETS myroslav dochynets小说《МАftey》中词汇单位的语义和文体功能
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.31651/2076-5770-2018-2-65-72
L. Prokopovych
{"title":"SEMANTIC AND STYLISTIC FUNCTIONS OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE NOVEL «МАFTEY» BY MYROSLAV DOCHYNETS","authors":"L. Prokopovych","doi":"10.31651/2076-5770-2018-2-65-72","DOIUrl":"https://doi.org/10.31651/2076-5770-2018-2-65-72","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":273230,"journal":{"name":"CHERKASY UNIVERSITY BULLETIN: PHILOLOGICAL SCIENCES","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134181952","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
CHERKASY UNIVERSITY BULLETIN: PHILOLOGICAL SCIENCES
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1