Pub Date : 2019-09-10DOI: 10.35948/2532-9006/2020.3203
G. Patota
Alcuni utenti chiedono se sia corretto l’uso di partecipato (sul piano grammaticale, participio passato del verbo partecipare) in funzione di aggettivo, nel significato di ‘condiviso’ o ‘con vasta affluenza di pubblico’.
{"title":"Partecipato è un aggettivo?","authors":"G. Patota","doi":"10.35948/2532-9006/2020.3203","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2020.3203","url":null,"abstract":"Alcuni utenti chiedono se sia corretto l’uso di partecipato (sul piano grammaticale, participio passato del verbo partecipare) in funzione di aggettivo, nel significato di ‘condiviso’ o ‘con vasta affluenza di pubblico’.\u0000","PeriodicalId":293440,"journal":{"name":"X, 2019/3 (luglio-settembre)","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121900715","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-09-06DOI: 10.35948/2532-9006/2020.3202
C. Giovanardi
Ci sono arrivate varie domande sulla legittimità di usare il termine necessarietà, che non risulta lemmatizzato nei dizionari, ma che uno studente di giurisprudenza dichiara di aver incontrato nei suoi studi e che sembra costituire qualcosa di diverso da necessità. La parola, tra l’altro, è usata anche da due lettori che ci sottopongono domande di carattere diverso.
{"title":"C’è necessità di necessarietà","authors":"C. Giovanardi","doi":"10.35948/2532-9006/2020.3202","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2020.3202","url":null,"abstract":"Ci sono arrivate varie domande sulla legittimità di usare il termine necessarietà, che non risulta lemmatizzato nei dizionari, ma che uno studente di giurisprudenza dichiara di aver incontrato nei suoi studi e che sembra costituire qualcosa di diverso da necessità. La parola, tra l’altro, è usata anche da due lettori che ci sottopongono domande di carattere diverso.\u0000","PeriodicalId":293440,"journal":{"name":"X, 2019/3 (luglio-settembre)","volume":"130 5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130204086","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-09-03DOI: 10.35948/2532-9006/2020.3201
Enzo Caffarelli
Alcuni utenti ci chiedono quale potrebbe essere il nome degli ipotetici abitanti di Vega, anche in considerazione della possibile sovrapposizione con una forma usata per indicare coloro che seguono una dieta esclusivamente vegetale.
{"title":"Vegano o veghiano?","authors":"Enzo Caffarelli","doi":"10.35948/2532-9006/2020.3201","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2020.3201","url":null,"abstract":"Alcuni utenti ci chiedono quale potrebbe essere il nome degli ipotetici abitanti di Vega, anche in considerazione della possibile sovrapposizione con una forma usata per indicare coloro che seguono una dieta esclusivamente vegetale.\u0000","PeriodicalId":293440,"journal":{"name":"X, 2019/3 (luglio-settembre)","volume":"34 5","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121017283","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-09-03DOI: 10.35948/2532-9006/2020.3211
R. Coluccia
{"title":"La competenza linguistica dei giovani italiani: cosa c'è al di là dei numeri?","authors":"R. Coluccia","doi":"10.35948/2532-9006/2020.3211","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2020.3211","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":293440,"journal":{"name":"X, 2019/3 (luglio-settembre)","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122316938","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-08-01DOI: 10.35948/2532-9006/2020.3200
P. D'achille
Sono pervenute richieste di chiarimento sull’uso del verbo squagliare (squagliarsi nella forma riflessiva), che a qualcuno sembra dialettale.
有人要求澄清关于使用刻度动词的问题,有些人认为刻度动词是辩证法。
{"title":"Ci possiamo squagliare?","authors":"P. D'achille","doi":"10.35948/2532-9006/2020.3200","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2020.3200","url":null,"abstract":"Sono pervenute richieste di chiarimento sull’uso del verbo squagliare (squagliarsi nella forma riflessiva), che a qualcuno sembra dialettale.\u0000","PeriodicalId":293440,"journal":{"name":"X, 2019/3 (luglio-settembre)","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126646146","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-07-30DOI: 10.35948/2532-9006/2020.3199
Cristina Torchia
Alcune persone ci chiedono delucidazioni sulla parola millennial. In particolare, domandano se sia corretto usarla per riferirsi a chi è nato a ridosso del 2000, se sia entrata in italiano e registrata nei dizionari e quale sia il modo più corretto di formare il plurale.
{"title":"Millennial","authors":"Cristina Torchia","doi":"10.35948/2532-9006/2020.3199","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2020.3199","url":null,"abstract":"Alcune persone ci chiedono delucidazioni sulla parola millennial. In particolare, domandano se sia corretto usarla per riferirsi a chi è nato a ridosso del 2000, se sia entrata in italiano e registrata nei dizionari e quale sia il modo più corretto di formare il plurale.\u0000","PeriodicalId":293440,"journal":{"name":"X, 2019/3 (luglio-settembre)","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115292618","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-07-25DOI: 10.35948/2532-9006/2020.3198
V. D. Valle
Alcuni lettori ci chiedono ragguagli intorno ai termini sovrascrizione e sovrascrittura usati in testi di argomento informatico.
一些读者想知道计算机文本中使用的覆盖和覆盖术语。
{"title":"Sovrascrizione e sovrascrittura","authors":"V. D. Valle","doi":"10.35948/2532-9006/2020.3198","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2020.3198","url":null,"abstract":"Alcuni lettori ci chiedono ragguagli intorno ai termini sovrascrizione e sovrascrittura usati in testi di argomento informatico.\u0000","PeriodicalId":293440,"journal":{"name":"X, 2019/3 (luglio-settembre)","volume":"49 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129341266","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-07-23DOI: 10.35948/2532-9006/2020.3197
R. Setti
Ci sono giunte numerose domande a proposito di quale tra le forme ferrato, afferrato o efferato sia quella giusta da usare nell’espressione essere ferrato/afferrato/efferato in (una) materia nel senso di ‘essere preparato, competente, esperto in quella particolare materia’.
我们有很多问题要问,在“准备好”、“熟练”、“精通”的意义上,在(一)学科中,哪一种形式是正确的?
{"title":"Afferriamo la questione: cerchiamo sempre di essere ferrati in materia e non commettiamo mai gesti efferati","authors":"R. Setti","doi":"10.35948/2532-9006/2020.3197","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2020.3197","url":null,"abstract":"Ci sono giunte numerose domande a proposito di quale tra le forme ferrato, afferrato o efferato sia quella giusta da usare nell’espressione essere ferrato/afferrato/efferato in (una) materia nel senso di ‘essere preparato, competente, esperto in quella particolare materia’.\u0000","PeriodicalId":293440,"journal":{"name":"X, 2019/3 (luglio-settembre)","volume":"118 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123202073","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-07-19DOI: 10.35948/2532-9006/2020.3196
B. Moretti
L'Accademia della Crusca ha ricevuto negli ultimi tempi parecchie richieste di informazioni relative all'uso corretto della preposizione presso. Il nucleo di queste domande concerne la questione se presso abbia unicamente il valore di ‘vicino a, in prossimità di’ (come per esempio in "l'interruttore è presso la porta") e se per questo motivo siano da considerare errati altri usi, come per es. in "il documento è depositato presso la pretura", nei quali non si ha veramente una relazione di vicinanza ("vicino alla pretura"), ma si fa piuttosto riferimento all'essere "in un luogo determinato". Un lettore ha segnalato come questo uso si ritrova anche sul sito dell'Accademia della Crusca, dove si fa riferimento a "Il gruppo Incipit presso l'Accademia della Crusca".
{"title":"Presso usato con valore differente da ‘vicino a’","authors":"B. Moretti","doi":"10.35948/2532-9006/2020.3196","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2020.3196","url":null,"abstract":"L'Accademia della Crusca ha ricevuto negli ultimi tempi parecchie richieste di informazioni relative all'uso corretto della preposizione presso. Il nucleo di queste domande concerne la questione se presso abbia unicamente il valore di ‘vicino a, in prossimità di’ (come per esempio in \"l'interruttore è presso la porta\") e se per questo motivo siano da considerare errati altri usi, come per es. in \"il documento è depositato presso la pretura\", nei quali non si ha veramente una relazione di vicinanza (\"vicino alla pretura\"), ma si fa piuttosto riferimento all'essere \"in un luogo determinato\". Un lettore ha segnalato come questo uso si ritrova anche sul sito dell'Accademia della Crusca, dove si fa riferimento a \"Il gruppo Incipit presso l'Accademia della Crusca\".\u0000","PeriodicalId":293440,"journal":{"name":"X, 2019/3 (luglio-settembre)","volume":"198 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134522899","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-07-16DOI: 10.35948/2532-9006/2020.3195
A. Thornton
Diversi lettori ci chiedono se sia preferibile dire e scrivere stipula o stipulazione (di un contratto, di un accordo, ecc.), se ci sia differenza tra i due termini e quale sia la loro storia.
{"title":"Stipula e stipulazione","authors":"A. Thornton","doi":"10.35948/2532-9006/2020.3195","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2020.3195","url":null,"abstract":"Diversi lettori ci chiedono se sia preferibile dire e scrivere stipula o stipulazione (di un contratto, di un accordo, ecc.), se ci sia differenza tra i due termini e quale sia la loro storia.\u0000","PeriodicalId":293440,"journal":{"name":"X, 2019/3 (luglio-settembre)","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130799364","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}