首页 > 最新文献

Expositions Interdisciplinary Studies in the Humanities最新文献

英文 中文
Enhancement and Cheating 增强和作弊
Pub Date : 2009-04-26 DOI: 10.1558/EXPO.V2I2.153
Rebecca Roache
A common worry expressed about the use of pharmacological cognitive enhancements such as Modafinil and Ritalin is that using them constitutes cheating (Fukuyama 2002; henderson 2008). Those who enhance in this way are better placed to beat their unenhanced peers to the top educational qualifications and jobs; accordingly, enhancing is unfair. Is this worry justi-fied?The worry about cheating is often bound up with other worries about enhancement. These include concerns about safety, addictiveness, and acces-sibility. These concerns can be addressed independently of the concern about cheating, and so, to avoid complicating matters, let us assume that cognitive enhancement is safe to use, that it is non-addictive, and that it is accessible to everyone, not just the rich. ought we still to be worried about the fairness of cognitive enhancement? Well, in the absence of these ancillary concerns, one of the issues that remain is that those who choose not to enhance will be at a disadvantage, left behind in the race for the best qualifications and jobs by their enhanced peers. Is this fair? Should people be free to use drugs like Modafinil and Ritalin to get ahead, or should education authorities and employers ban such enhancement, perhaps introducing urine tests to ensure that this ban is enforced, as cambridge neuroscientist Sir Gabriel horn has recently been quoted to suggest (henderson 2008)?We can start with a terminological point. Whether or not the use of cogni-tive enhancement drugs constitutes cheating depends on whether the use of such drugs is forbidden in the rules of the game. currently, the rules to which students and employees must adhere typically forbid activities like plagia-rism, forging references, and lying about one’s educational and employment history—and those students and employees who break these rules can expect to be punished. Rules against the use of cognitive enhancement drugs are not currently widespread. ought they to be?The answer to this question depends on what we think is more important: a level playing field on which students and employees can compete equally for
对于使用诸如莫达非尼和利他林之类的认知增强药物,人们普遍担心使用它们会构成欺骗(Fukuyama 2002;亨德森2008)。那些以这种方式获得提升的人更有能力击败那些没有得到提升的同龄人,获得最高的教育资格和工作;因此,增强是不公平的。这种担心有道理吗?对作弊的担忧常常与其他对提高的担忧联系在一起。这些问题包括对安全性、成瘾性和可及性的担忧。这些担忧可以独立于对作弊的担忧来解决,因此,为了避免使问题复杂化,让我们假设认知增强是安全的,它不会上瘾,并且每个人都可以使用,而不仅仅是富人。我们还应该担心认知增强的公平性吗?好吧,如果没有这些辅助性的担忧,仍然存在的一个问题是,那些选择不提升的人将处于不利地位,在争夺最佳资格和工作的竞争中被提升的同龄人甩在后面。这公平吗?人们应该自由地使用莫达非尼和利他林之类的药物来获得成功,还是应该像剑桥神经学家加布里埃尔·霍恩爵士(Sir Gabriel horn)最近被引用的建议那样,教育当局和雇主禁止这种兴奋剂,或许引入尿检来确保禁令得到执行?我们可以从一个术语点开始。使用认知增强药物是否构成作弊取决于此类药物的使用是否在游戏规则中被禁止。目前,学生和员工必须遵守的规定通常是禁止抄袭、伪造推荐信、在教育和工作经历上撒谎等行为,违反这些规定的学生和员工可能会受到惩罚。目前,反对使用认知增强药物的规定并不普遍。应该这样吗?这个问题的答案取决于我们认为什么更重要:一个让学生和员工平等竞争的公平竞争环境
{"title":"Enhancement and Cheating","authors":"Rebecca Roache","doi":"10.1558/EXPO.V2I2.153","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/EXPO.V2I2.153","url":null,"abstract":"A common worry expressed about the use of pharmacological cognitive enhancements such as Modafinil and Ritalin is that using them constitutes cheating (Fukuyama 2002; henderson 2008). Those who enhance in this way are better placed to beat their unenhanced peers to the top educational qualifications and jobs; accordingly, enhancing is unfair. Is this worry justi-fied?The worry about cheating is often bound up with other worries about enhancement. These include concerns about safety, addictiveness, and acces-sibility. These concerns can be addressed independently of the concern about cheating, and so, to avoid complicating matters, let us assume that cognitive enhancement is safe to use, that it is non-addictive, and that it is accessible to everyone, not just the rich. ought we still to be worried about the fairness of cognitive enhancement? Well, in the absence of these ancillary concerns, one of the issues that remain is that those who choose not to enhance will be at a disadvantage, left behind in the race for the best qualifications and jobs by their enhanced peers. Is this fair? Should people be free to use drugs like Modafinil and Ritalin to get ahead, or should education authorities and employers ban such enhancement, perhaps introducing urine tests to ensure that this ban is enforced, as cambridge neuroscientist Sir Gabriel horn has recently been quoted to suggest (henderson 2008)?We can start with a terminological point. Whether or not the use of cogni-tive enhancement drugs constitutes cheating depends on whether the use of such drugs is forbidden in the rules of the game. currently, the rules to which students and employees must adhere typically forbid activities like plagia-rism, forging references, and lying about one’s educational and employment history—and those students and employees who break these rules can expect to be punished. Rules against the use of cognitive enhancement drugs are not currently widespread. ought they to be?The answer to this question depends on what we think is more important: a level playing field on which students and employees can compete equally for","PeriodicalId":30121,"journal":{"name":"Expositions Interdisciplinary Studies in the Humanities","volume":"13 1","pages":"153-156"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-04-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82451887","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 11
Socrates on Drugs: The Controversy over Cognitive Enhancement 苏格拉底论毒品:关于认知增强的争论
Pub Date : 2009-04-26 DOI: 10.1558/EXPO.V2I2.133
B. Prusak
{"title":"Socrates on Drugs: The Controversy over Cognitive Enhancement","authors":"B. Prusak","doi":"10.1558/EXPO.V2I2.133","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/EXPO.V2I2.133","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30121,"journal":{"name":"Expositions Interdisciplinary Studies in the Humanities","volume":"128 1","pages":"133-138"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-04-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76393634","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translating the Bible: A New Approach to an Old Task 翻译圣经:旧任务的新方法
Pub Date : 2009-04-26 DOI: 10.1558/expo.v2i2.239
Richard A. Taylor
{"title":"Translating the Bible: A New Approach to an Old Task","authors":"Richard A. Taylor","doi":"10.1558/expo.v2i2.239","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/expo.v2i2.239","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30121,"journal":{"name":"Expositions Interdisciplinary Studies in the Humanities","volume":"25 1","pages":"239-250"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-04-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82878293","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Adjusting the Body-Clock: Archaic Aspirations and Contemporary Chemicals 调整生物钟:古老的愿望和当代的化学物质
Pub Date : 2009-04-26 DOI: 10.1558/expo.v2i2.147
W. LaFleur
{"title":"Adjusting the Body-Clock: Archaic Aspirations and Contemporary Chemicals","authors":"W. LaFleur","doi":"10.1558/expo.v2i2.147","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/expo.v2i2.147","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30121,"journal":{"name":"Expositions Interdisciplinary Studies in the Humanities","volume":"1 1","pages":"147-151"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-04-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80330275","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Robert Alter and the Art of Bible Translation 罗伯特·奥尔特与圣经翻译艺术
Pub Date : 2009-04-26 DOI: 10.1558/EXPO.V2I2.231
E. Fox
The success of a translation, in my view, is defined by the extent to which it is able to move an audience closer to its source text. The integrity of a translation, on the other hand, lies in the faithfulness with which the translator adheres to his or her particular principles. Since these principles—especially in the case of English translations of the Bible—are usually spelled out, serious readers are able to gauge just what a translator has accomplished. In robert Alter’s case, he has made his goal clear in the articulate introductions to his Bible translations. In one passage, he characterizes his work as “an experiment in re-presenting the Bible—and, above all, biblical narrative prose—in a language that conveys with some precision the semantic nuances and the lively orchestration of literary effects of the Hebrew and at the same time has stylistic and rhythmic integrity as literary English” (Alter 2004, xvi). Alter has long demonstrated that he is a perceptive reader of the Hebrew text, and his explanatory notes are often illuminating in their discussion of the text’s rhetoric, style, and tone. But literary criticism is not the same as translation. to put it another way, being a perceptive reader is not the same as being an accomplished performer in print. I have tried on numerous occasions to sit down with Alter’s translations and read them aloud, and to date I rarely experience them as echoes of the Hebrew text. My specific objections fall into several related categories. I will begin by examining narrative, focusing on The Five Books of Moses and The David Story. Alter frequently speaks of “cadence” in both languages, which raises the question of how he hears the text. From the layout in these books, he appears to perceive it in fairly long blocs of material, occasionally broken up into paragraphs, not unlike narrative texts in English. Here is an example from the opening pages of Genesis (1:7-10), within the creation story:
在我看来,翻译的成功取决于它能在多大程度上使读者更接近原文。另一方面,译文的完整性在于译者忠实地坚持自己的原则。由于这些原则——尤其是在圣经的英文翻译中——通常都是详细说明的,认真的读者能够衡量译者的成就。在罗伯特·阿尔特的例子中,他在他的圣经译本的清晰介绍中明确了他的目标。在一段话中,他将自己的作品描述为“用一种语言再现圣经的实验——最重要的是,圣经叙事散文——这种语言精确地传达了希伯来语的语义细微差别和生动的文学效果,同时具有文学英语的风格和节奏完整性”(Alter 2004, xvi)。Alter长期以来一直表现出他是希伯来语文本的敏锐读者。他的解释性注释在讨论文本的修辞、风格和语气时往往很有启发性。但是文学批评不同于翻译。换句话说,做一个敏锐的读者和做一个有成就的表演者是不一样的。我曾多次试着坐下来,大声朗读阿尔特的译本,但迄今为止,我很少觉得它们是希伯来文的回声。我的具体反对意见分为几个相关的类别。我将从研究叙事开始,重点是摩西五经和大卫的故事。Alter经常在两种语言中提到“韵律”,这就提出了他是如何听到文本的问题。从这些书的布局来看,他似乎认为它是相当长的材料块,偶尔分成段落,与英语的叙事文本没有什么不同。下面是创世记(1:7-10)开篇的一个例子,在创世故事中:
{"title":"Robert Alter and the Art of Bible Translation","authors":"E. Fox","doi":"10.1558/EXPO.V2I2.231","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/EXPO.V2I2.231","url":null,"abstract":"The success of a translation, in my view, is defined by the extent to which it is able to move an audience closer to its source text. The integrity of a translation, on the other hand, lies in the faithfulness with which the translator adheres to his or her particular principles. Since these principles—especially in the case of English translations of the Bible—are usually spelled out, serious readers are able to gauge just what a translator has accomplished. In robert Alter’s case, he has made his goal clear in the articulate introductions to his Bible translations. In one passage, he characterizes his work as “an experiment in re-presenting the Bible—and, above all, biblical narrative prose—in a language that conveys with some precision the semantic nuances and the lively orchestration of literary effects of the Hebrew and at the same time has stylistic and rhythmic integrity as literary English” (Alter 2004, xvi). Alter has long demonstrated that he is a perceptive reader of the Hebrew text, and his explanatory notes are often illuminating in their discussion of the text’s rhetoric, style, and tone. But literary criticism is not the same as translation. to put it another way, being a perceptive reader is not the same as being an accomplished performer in print. I have tried on numerous occasions to sit down with Alter’s translations and read them aloud, and to date I rarely experience them as echoes of the Hebrew text. My specific objections fall into several related categories. I will begin by examining narrative, focusing on The Five Books of Moses and The David Story. Alter frequently speaks of “cadence” in both languages, which raises the question of how he hears the text. From the layout in these books, he appears to perceive it in fairly long blocs of material, occasionally broken up into paragraphs, not unlike narrative texts in English. Here is an example from the opening pages of Genesis (1:7-10), within the creation story:","PeriodicalId":30121,"journal":{"name":"Expositions Interdisciplinary Studies in the Humanities","volume":"11 1","pages":"231-238"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-04-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88367100","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Enhancing Me, Enhancing You: Academic Enhancement as a Moral Duty 提升我,提升你:学术提升是一种道德责任
Pub Date : 2009-04-26 DOI: 10.1558/EXPO.V2I2.157
M. Quigley
{"title":"Enhancing Me, Enhancing You: Academic Enhancement as a Moral Duty","authors":"M. Quigley","doi":"10.1558/EXPO.V2I2.157","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/EXPO.V2I2.157","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30121,"journal":{"name":"Expositions Interdisciplinary Studies in the Humanities","volume":"1 1","pages":"157-162"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-04-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75908287","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Grasping the 'Raw I': Race and Tragedy in Philip Roth's 'The Human Stain' 把握“原始的我”:菲利普·罗斯《人性的污点》中的种族与悲剧
Pub Date : 2009-04-26 DOI: 10.1558/EXPO.V2I2.189
L. Moland
Philip Roth’s novel The Human Stain recounts an instance of racial passing: its protagonist, Coleman Silk, is African-American but light-skinned enough to pass as white. Coleman’s decision to pass and his subsequent violent death, I argue, confront us with complex ethical questions regarding unjust social roles, loyalty, and moral luck. I also argue, building on Hegel’s definition of tragedy, that The Human Stain is a particularly modern tragedy. The novel highlights conflicting role obligations, inadequate conceptions of freedom, and the tensions of cultural paradigm shifts—all characteristics typical of modern tragedy. I claim that parsing The Human Stain as a tragedy deepens our understanding of the novel as well as drawing our attention to its philosophical significance.
菲利普·罗斯(Philip Roth)的小说《人类的污点》(The Human Stain)讲述了一个种族灭绝的例子:主人公科尔曼·西尔克(Coleman Silk)是非裔美国人,但皮肤很浅,可以冒充白人。我认为,科尔曼的自杀决定和他随后的暴力死亡,让我们面对了关于不公正的社会角色、忠诚和道德运气的复杂伦理问题。我还认为,基于黑格尔对悲剧的定义,《人性的污点》是一部特别现代的悲剧。这部小说强调了角色义务的冲突、自由观念的不充分以及文化范式转换的紧张关系——这些都是现代悲剧的典型特征。我认为把《人性的污点》作为一部悲剧来分析可以加深我们对这部小说的理解,同时也能引起我们对它的哲学意义的注意。
{"title":"Grasping the 'Raw I': Race and Tragedy in Philip Roth's 'The Human Stain'","authors":"L. Moland","doi":"10.1558/EXPO.V2I2.189","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/EXPO.V2I2.189","url":null,"abstract":"Philip Roth’s novel The Human Stain recounts an instance of racial passing: its protagonist, Coleman Silk, is African-American but light-skinned enough to pass as white. Coleman’s decision to pass and his subsequent violent death, I argue, confront us with complex ethical questions regarding unjust social roles, loyalty, and moral luck. I also argue, building on Hegel’s definition of tragedy, that The Human Stain is a particularly modern tragedy. The novel highlights conflicting role obligations, inadequate conceptions of freedom, and the tensions of cultural paradigm shifts—all characteristics typical of modern tragedy. I claim that parsing The Human Stain as a tragedy deepens our understanding of the novel as well as drawing our attention to its philosophical significance.","PeriodicalId":30121,"journal":{"name":"Expositions Interdisciplinary Studies in the Humanities","volume":"128 1","pages":"189-211"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-04-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88706580","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
An Analysis of Augustine's Argument in Confessions That Evil Does Not Exist 奥古斯丁在《忏悔录》中关于邪恶不存在的论证分析
Pub Date : 2009-01-01 DOI: 10.1558/EXPO.V3I1.73
B. Prusak
For Augustine, following Genesis, it is a bedrock belief that creation is good. Perhaps this is the Augustinian belief. But it immediately gives rise to what is perhaps the Augustinian problem, namely, the problem of evil. For “[w]here then does evil come from, seeing that God is good and made all things good?” (Augustine 1992, 76; 1963, 130). In book 7 of the Confessions, Augustine famously denies that evil exists. His argument (book 7, chapter 12) takes the form of a reductio ad absurdum. On examination, however, Augustine's argument does not prove to be logically compelling.
奥古斯丁继《创世纪》之后,认为创造是好的,这是一个基本信念。也许这就是奥古斯丁的信仰。但它立即引发了奥古斯丁式的问题,即邪恶的问题。神既是善的,使万物都好,从这里有恶从何而来呢?(Augustine 1992,76;1963年,130年)。在《忏悔录》第七卷中,奥古斯丁否认了邪恶的存在。他的论证(第7卷,第12章)采用了归谬法的形式。然而,经过审查,奥古斯丁的论点在逻辑上并不令人信服。
{"title":"An Analysis of Augustine's Argument in Confessions That Evil Does Not Exist","authors":"B. Prusak","doi":"10.1558/EXPO.V3I1.73","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/EXPO.V3I1.73","url":null,"abstract":"For Augustine, following Genesis, it is a bedrock belief that creation is good. Perhaps this is the Augustinian belief. But it immediately gives rise to what is perhaps the Augustinian problem, namely, the problem of evil. For “[w]here then does evil come from, seeing that God is good and made all things good?” (Augustine 1992, 76; 1963, 130). In book 7 of the Confessions, Augustine famously denies that evil exists. His argument (book 7, chapter 12) takes the form of a reductio ad absurdum. On examination, however, Augustine's argument does not prove to be logically compelling.","PeriodicalId":30121,"journal":{"name":"Expositions Interdisciplinary Studies in the Humanities","volume":"31 1","pages":"73-76"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72896268","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Santo, santo, santo: Dante’s Union of Prophet and Theophany in Paradiso 26 圣,圣,圣:但丁在天堂篇第26章的先知与神显的结合
Pub Date : 2009-01-01 DOI: 10.1558/EXPO.V3I1.41
S. Little
In Paradiso 26, St. John tells the blinded Dante that Beatrice’s gaze has the power to restore his sight. Paradoxically, Beatrice’s gaze does not directly heal the poet; rather, Dante sees anew when the blessed souls sing, Santo, santo, santo! These words and other clues in the canto evoke the biblical theophanies of Isaiah, Paul, and John. Dante’s direct vision of God does not come for another seven cantos; why then does he allude to several theophanies at the significant moment when he regains his vision? Focusing on one source for the Santo verse—the Sanctus in the Mass—I propose that Dante does depict a theophany. He has a revelation of God—as the Mystical Body of Christ—and of himself as a member of it. Dante is united to his own theophany.
在天堂篇第26章中,圣约翰告诉失明的但丁,比阿特丽斯的凝视有恢复他视力的力量。矛盾的是,比阿特丽斯的凝视并没有直接治愈诗人;相反,当那些受祝福的灵魂唱着圣,圣,圣的时候,但丁看到了新的景象!这一章中的这些话和其他线索唤起了圣经中以赛亚、保罗和约翰的神显。但丁对上帝的直接想象并没有在另外七章中出现;那么,为什么在他恢复视力的重要时刻,他提到了几次神显?专注于圣诗的一个来源——弥撒中的圣所——我提出但丁确实描绘了一个神的显现。他有上帝的启示——基督的神秘身体——以及他自己作为其中一员的启示。但丁与他自己的神显相结合。
{"title":"Santo, santo, santo: Dante’s Union of Prophet and Theophany in Paradiso 26","authors":"S. Little","doi":"10.1558/EXPO.V3I1.41","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/EXPO.V3I1.41","url":null,"abstract":"In Paradiso 26, St. John tells the blinded Dante that Beatrice’s gaze has the power to restore his sight. Paradoxically, Beatrice’s gaze does not directly heal the poet; rather, Dante sees anew when the blessed souls sing, Santo, santo, santo! These words and other clues in the canto evoke the biblical theophanies of Isaiah, Paul, and John. Dante’s direct vision of God does not come for another seven cantos; why then does he allude to several theophanies at the significant moment when he regains his vision? Focusing on one source for the Santo verse—the Sanctus in the Mass—I propose that Dante does depict a theophany. He has a revelation of God—as the Mystical Body of Christ—and of himself as a member of it. Dante is united to his own theophany.","PeriodicalId":30121,"journal":{"name":"Expositions Interdisciplinary Studies in the Humanities","volume":"30 1","pages":"41-56"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78775378","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Charles Taylor and the Future of Secularism 查尔斯·泰勒与世俗主义的未来
Pub Date : 2009-01-01 DOI: 10.1558/EXPO.V3I1.106
Bruce S. Ledewitz
A review of Taylor, Charles. A Secular Age. Cambridge: Bellknap Press, 2007. HB. $39.95, ISBN 9780674026766
回顾一下泰勒,查尔斯。世俗时代。剑桥:贝尔纳普出版社,2007。HB。39.95美元,isbn 9780674026766
{"title":"Charles Taylor and the Future of Secularism","authors":"Bruce S. Ledewitz","doi":"10.1558/EXPO.V3I1.106","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/EXPO.V3I1.106","url":null,"abstract":"A review of Taylor, Charles. A Secular Age. Cambridge: Bellknap Press, 2007. HB. $39.95, ISBN 9780674026766","PeriodicalId":30121,"journal":{"name":"Expositions Interdisciplinary Studies in the Humanities","volume":"330 1","pages":"106-114"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76570580","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Expositions Interdisciplinary Studies in the Humanities
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1