首页 > 最新文献

Frontiers in Language Sciences最新文献

英文 中文
Phonological redeployment for [retracted tongue root] in third language perception of Kaqchikel stops 在第三语言感知中[缩回的舌根]的语音重新部署
Pub Date : 2023-11-06 DOI: 10.3389/flang.2023.1253816
Brett C. Nelson
Phonological redeployment is the theoretical ability of language learners to utilize non-local phonological knowledge from known languages in the mapping and acquisition of novel contrasts in their target languages. The current paper probes the limits of phonological redeployment in a third language acquisition scenario. The phonological features [Advanced Tongue Root] and [Retracted Tongue Root] capture a range of phonological contrasts and harmony processes in both vowels and consonants of spoken languages across the world, including, but not limited to, vowel tensing and post-velar places of articulation (e.g. uvular). Kaqchikel (cak) exhibits both a tense-lax vocalic contrast in its vowels plus a velar-uvular Place contrast in its eight stop consonant phonemes. English (eng) exhibits a tense-lax vocalic distinction but no velar-uvular distinction among its six stop phonemes. Spanish (spa) exhibits neither of these contrasts in its vowels or among its six stop phonemes. How do multilingual learners of Kaqchikel already familiar with English and Spanish, but who differ in which is their first language (L1), compare in their categorical perception of Kaqchikel stop consonants? Despite English and Spanish having a three-way Place distinction among stops in common, in a phonemic categorization task, L1 English learners of Kaqchikel were better at correctly categorizing audio recordings of Kaqchikel uvular stops than L1 Spanish learners of Kaqchikel. To account for this surprising result, I propose that the L1 English group have easier access than the L1 Spanish group to the feature underlying English's tense-lax distinction. This access allows them to redeploy that phonological feature to accurately map out the novel four-way contrast of Kaqchikel's stop consonants, and the [±RTR] specified velar-uvular distinction in particular. Therefore, phonological redeployment must be considered in models of third language acquisition.
语音重新部署是语言学习者利用来自已知语言的非本地语音知识来映射和习得目标语言的新对比的理论能力。本文探讨了语音重新部署在第三语言习得情境中的局限性。音韵学特征[进舌根]和[缩回舌根]捕捉了世界各地口语中元音和辅音的一系列音韵学对比和和谐过程,包括但不限于元音的张力和后腭发音位置(如小舌)。Kaqchikel (cak)在其元音中表现出紧张-松弛的语音对比,在其八个顿音音素中表现出velar-uvular的位置对比。英语的六个顿音音素表现出一种松弛时态的语音区别,而不表现出舌音和小音的区别。西班牙语(spa)在其元音和六个停止音素中都没有表现出这些对比。已经熟悉英语和西班牙语,但母语不同的多语言学习者对Kaqchikel停止辅音的分类感知如何比较?尽管英语和西班牙语在共同停顿之间存在三向位的区别,但在音位分类任务中,母语英语学习者比母语西班牙语学习者更能正确分类母语英语学习者的小音停顿录音。为了解释这一令人惊讶的结果,我认为L1英语组比L1西班牙语组更容易理解英语的紧张-松弛区别背后的特征。这种访问使他们能够重新部署语音特征,以准确地绘制出Kaqchikel的停止辅音的新颖的四向对比,特别是[±RTR]指定的velar-uvular区分。因此,语音重新部署必须在第三语言习得模型中加以考虑。
{"title":"Phonological redeployment for [retracted tongue root] in third language perception of Kaqchikel stops","authors":"Brett C. Nelson","doi":"10.3389/flang.2023.1253816","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2023.1253816","url":null,"abstract":"Phonological redeployment is the theoretical ability of language learners to utilize non-local phonological knowledge from known languages in the mapping and acquisition of novel contrasts in their target languages. The current paper probes the limits of phonological redeployment in a third language acquisition scenario. The phonological features [Advanced Tongue Root] and [Retracted Tongue Root] capture a range of phonological contrasts and harmony processes in both vowels and consonants of spoken languages across the world, including, but not limited to, vowel tensing and post-velar places of articulation (e.g. uvular). Kaqchikel (cak) exhibits both a tense-lax vocalic contrast in its vowels plus a velar-uvular Place contrast in its eight stop consonant phonemes. English (eng) exhibits a tense-lax vocalic distinction but no velar-uvular distinction among its six stop phonemes. Spanish (spa) exhibits neither of these contrasts in its vowels or among its six stop phonemes. How do multilingual learners of Kaqchikel already familiar with English and Spanish, but who differ in which is their first language (L1), compare in their categorical perception of Kaqchikel stop consonants? Despite English and Spanish having a three-way Place distinction among stops in common, in a phonemic categorization task, L1 English learners of Kaqchikel were better at correctly categorizing audio recordings of Kaqchikel uvular stops than L1 Spanish learners of Kaqchikel. To account for this surprising result, I propose that the L1 English group have easier access than the L1 Spanish group to the feature underlying English's tense-lax distinction. This access allows them to redeploy that phonological feature to accurately map out the novel four-way contrast of Kaqchikel's stop consonants, and the [±RTR] specified velar-uvular distinction in particular. Therefore, phonological redeployment must be considered in models of third language acquisition.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"91 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135636227","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Three conceptual clarifications about syntax and the brain 关于语法和大脑的三个概念澄清
Pub Date : 2023-11-01 DOI: 10.3389/flang.2023.1218123
Cas W. Coopmans, Emiliano Zaccarella
Linguistic theories offer empirical hypotheses about the architecture of human language, which provide the basis for neurobiological investigations into the study of language use. Unfortunately, progress in linking the two fields of inquiry is hampered because core concepts and ideas from linguistics are not seldom misunderstood, making them controversial and seemingly irrelevant to the neurobiology of language. Here we identify three such proposals: the distinction between competence and performance, the autonomy of syntax, and the abstract nature of syntactic representations. In our view, confusion about these concepts stems from the fact that they are interpreted at a level of analysis different from the level at which they were originally described. We clarify the intended interpretation of these concepts and discuss how they might be contextualized in the cognitive neuroscience of language. By doing so, the discussion about the integration of linguistics and neurobiology of language can move toward a fruitful exploration of linking hypotheses within a multi-level theory of syntax in the brain.
语言理论提供了关于人类语言结构的经验假设,为语言使用的神经生物学研究提供了基础。不幸的是,连接这两个领域的研究进展受到阻碍,因为语言学的核心概念和思想经常被误解,使它们充满争议,似乎与语言的神经生物学无关。在这里,我们确定了三个这样的建议:能力和性能之间的区别,句法的自主性,以及句法表征的抽象性质。在我们看来,对这些概念的混淆源于这样一个事实,即它们是在不同于最初描述它们的分析层次上解释的。我们澄清了这些概念的预期解释,并讨论了它们如何在语言认知神经科学中被语境化。通过这样做,关于语言语言学和神经生物学的整合的讨论可以在大脑语法的多层次理论中对连接假设进行富有成效的探索。
{"title":"Three conceptual clarifications about syntax and the brain","authors":"Cas W. Coopmans, Emiliano Zaccarella","doi":"10.3389/flang.2023.1218123","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2023.1218123","url":null,"abstract":"Linguistic theories offer empirical hypotheses about the architecture of human language, which provide the basis for neurobiological investigations into the study of language use. Unfortunately, progress in linking the two fields of inquiry is hampered because core concepts and ideas from linguistics are not seldom misunderstood, making them controversial and seemingly irrelevant to the neurobiology of language. Here we identify three such proposals: the distinction between competence and performance, the autonomy of syntax, and the abstract nature of syntactic representations. In our view, confusion about these concepts stems from the fact that they are interpreted at a level of analysis different from the level at which they were originally described. We clarify the intended interpretation of these concepts and discuss how they might be contextualized in the cognitive neuroscience of language. By doing so, the discussion about the integration of linguistics and neurobiology of language can move toward a fruitful exploration of linking hypotheses within a multi-level theory of syntax in the brain.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"15 3","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135270634","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Modeling speech processing in case of neurogenic speech and language disorders: neural dysfunctions, brain lesions, and speech behavior 神经源性语言和语言障碍的语音处理建模:神经功能障碍、脑损伤和语言行为
Pub Date : 2023-10-09 DOI: 10.3389/flang.2023.1100774
Bernd J. Kröger
Computer-implemented neural speech processing models can simulate patients suffering from neurogenic speech and language disorders like aphasia, dysarthria, apraxia of speech, and neurogenic stuttering. Speech production and perception tasks simulated by using quantitative neural models uncover a variety of speech symptoms if neural dysfunctions are inserted into these models. Neural model dysfunctions can be differentiated with respect to type (dysfunction of neuron cells or of neural connections), location (dysfunction appearing in a specific buffer of submodule of the model), and severity (percentage of affected neurons or neural connections in that specific submodule of buffer). It can be shown that the consideration of quantitative computer-implemented neural models of speech processing allows to refine the definition of neurogenic speech disorders by unfolding the relation between inserted neural dysfunction and resulting simulated speech behavior while the analysis of neural deficits (e.g., brain lesions) uncovered from imaging experiments with real patients does not necessarily allow to precisely determine the neurofunctional deficit and thus does not necessarily allow to give a precise neurofunctional definition of a neurogenic speech and language disorder. Furthermore, it can be shown that quantitative computer-implemented neural speech processing models are able to simulate complex communication scenarios as they appear in medical screenings, e.g., in tasks like picture naming, word comprehension, or repetition of words or of non-words (syllable sequences) used for diagnostic purposes or used in speech tasks appearing in speech therapy scenarios (treatments). Moreover, neural speech processing models which can simulate neural learning are able to simulate progress in the overall speech processing skills of a model (patient) resulting from specific treatment scenarios if these scenarios can be simulated. Thus, quantitative neural models can be used to sharpen up screening and treatment scenarios and thus increase their effectiveness by varying certain parameters of screening as well as of treatment scenarios.
计算机实现的神经语言处理模型可以模拟患有失语症、构音障碍、语言失用症和神经源性口吃等神经源性语言和语言障碍的患者。使用定量神经模型模拟语音产生和感知任务,如果在这些模型中插入神经功能障碍,就会发现各种语音症状。神经模型功能障碍可以根据类型(神经元细胞或神经连接的功能障碍)、位置(功能障碍出现在模型子模块的特定缓冲中)和严重程度(特定缓冲子模块中受影响的神经元或神经连接的百分比)进行区分。可以证明,考虑定量的计算机实现的语音处理神经模型,可以通过揭示插入的神经功能障碍与由此产生的模拟语言行为之间的关系,来完善神经源性语言障碍的定义,同时分析神经缺陷(例如,从真实患者的成像实验中发现的脑损伤并不一定能够精确地确定神经功能缺陷,因此也不一定能够给出神经源性言语和语言障碍的精确的神经功能定义。此外,可以证明,定量计算机实现的神经语音处理模型能够模拟医学筛查中出现的复杂交流场景,例如,用于诊断目的的单词或非单词(音节序列)的重复或用于语言治疗场景(治疗)中的语音任务。此外,可以模拟神经学习的神经语音处理模型,如果可以模拟特定的治疗场景,则可以模拟模型(患者)在整体语音处理技能上的进步。因此,定量神经模型可用于提高筛选和治疗方案,从而通过改变筛选和治疗方案的某些参数来提高其有效性。
{"title":"Modeling speech processing in case of neurogenic speech and language disorders: neural dysfunctions, brain lesions, and speech behavior","authors":"Bernd J. Kröger","doi":"10.3389/flang.2023.1100774","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2023.1100774","url":null,"abstract":"Computer-implemented neural speech processing models can simulate patients suffering from neurogenic speech and language disorders like aphasia, dysarthria, apraxia of speech, and neurogenic stuttering. Speech production and perception tasks simulated by using quantitative neural models uncover a variety of speech symptoms if neural dysfunctions are inserted into these models. Neural model dysfunctions can be differentiated with respect to type (dysfunction of neuron cells or of neural connections), location (dysfunction appearing in a specific buffer of submodule of the model), and severity (percentage of affected neurons or neural connections in that specific submodule of buffer). It can be shown that the consideration of quantitative computer-implemented neural models of speech processing allows to refine the definition of neurogenic speech disorders by unfolding the relation between inserted neural dysfunction and resulting simulated speech behavior while the analysis of neural deficits (e.g., brain lesions) uncovered from imaging experiments with real patients does not necessarily allow to precisely determine the neurofunctional deficit and thus does not necessarily allow to give a precise neurofunctional definition of a neurogenic speech and language disorder. Furthermore, it can be shown that quantitative computer-implemented neural speech processing models are able to simulate complex communication scenarios as they appear in medical screenings, e.g., in tasks like picture naming, word comprehension, or repetition of words or of non-words (syllable sequences) used for diagnostic purposes or used in speech tasks appearing in speech therapy scenarios (treatments). Moreover, neural speech processing models which can simulate neural learning are able to simulate progress in the overall speech processing skills of a model (patient) resulting from specific treatment scenarios if these scenarios can be simulated. Thus, quantitative neural models can be used to sharpen up screening and treatment scenarios and thus increase their effectiveness by varying certain parameters of screening as well as of treatment scenarios.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"285 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135094646","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Differential substitution: a contrastive hierarchy account 微分替代:一种对比的层次结构帐户
Pub Date : 2023-10-06 DOI: 10.3389/flang.2023.1242905
John Archibald
In this article, I tackle the question of differential substitution in L2 phonology. A classic example of the phenomenon is learners from different L1s attempting to acquire the L2 English interdental fricative /θ/. Speakers of some languages (e.g., Japanese) tend to pronounce the /θ/ as [s] while speakers of other languages (e.g., Russian) tend to pronounce the /θ/ as [t]). Since both Japanese and Russian have both /s/ and /t/ in their phonemic inventories, it is interesting to ask why one language would choose [s] and the other [t]. What I argue in this article is that it is not a local comparison of two sounds, two features, or two phonemes that will determine why one segment rather than another is substituted. Rather, I argue that we must consider the formal representation of the entire segmental inventory (represented as a contrastive hierarchy) in order to understand why the Japanese pick the [s] but the Russian the [t] as the “best” substitute for the English /θ/. What I will demonstrate is that in the languages that substitute [s], [continuant] is the highest-ranked feature that has scope over the place and voice features in the contrastive hierarchy of phonological features. In the languages that substitute [t], the place and voice features rank above [continuant].
在这篇文章中,我解决了二语音韵学中的差异替换问题。这一现象的一个典型例子是来自不同外语的学习者试图习得二语英语牙间摩擦音/θ/。说某些语言(如日语)的人倾向于把/θ/发成[s],而说其他语言(如俄语)的人倾向于把/θ/发成[t])。由于日语和俄语的音位表中都有/s/和/t/,所以有趣的是,为什么一种语言选择[s]而另一种语言选择[t]。我在这篇文章中所要论证的是,这并不是两个声音、两个特征或两个音素的局部比较,这将决定为什么一个片段而不是另一个片段被取代。相反,我认为我们必须考虑整个分音清单的正式表示(以对比层次结构表示),以便理解为什么日本人选择[s],而俄罗斯人选择[t]作为英语/θ/的“最佳”替代品。我要证明的是,在替代[s]的语言中,[连续]是最高级别的特征,在音系特征的对比层次中,它的范围超过了位置和语音特征。在替代[t]的语言中,位置和语音特征排在[连续体]之上。
{"title":"Differential substitution: a contrastive hierarchy account","authors":"John Archibald","doi":"10.3389/flang.2023.1242905","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2023.1242905","url":null,"abstract":"In this article, I tackle the question of differential substitution in L2 phonology. A classic example of the phenomenon is learners from different L1s attempting to acquire the L2 English interdental fricative /θ/. Speakers of some languages (e.g., Japanese) tend to pronounce the /θ/ as [s] while speakers of other languages (e.g., Russian) tend to pronounce the /θ/ as [t]). Since both Japanese and Russian have both /s/ and /t/ in their phonemic inventories, it is interesting to ask why one language would choose [s] and the other [t]. What I argue in this article is that it is not a local comparison of two sounds, two features, or two phonemes that will determine why one segment rather than another is substituted. Rather, I argue that we must consider the formal representation of the entire segmental inventory (represented as a contrastive hierarchy) in order to understand why the Japanese pick the [s] but the Russian the [t] as the “best” substitute for the English /θ/. What I will demonstrate is that in the languages that substitute [s], [continuant] is the highest-ranked feature that has scope over the place and voice features in the contrastive hierarchy of phonological features. In the languages that substitute [t], the place and voice features rank above [continuant].","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135350493","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Heritage language use in the country of residence matters for language maintenance, but short visits to the homeland can boost heritage language outcomes 在居住国使用传统语言对语言的维护很重要,但短期访问祖国可以促进遗产语言的成果
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.3389/flang.2023.1230408
Vasiliki Chondrogianni, Evangelia Daskalaki
This study examined how heritage children's experiences with the heritage language (HL) in the country of residence (e.g., children's generation, their HL use and richness) and the country of origin (e.g., visits to and from the homeland) may change as a function of the migration generation heritage children belong to, and how this may in turn differentially influence HL outcomes. Fifty-eight Greek-English-speaking bilingual children of Greek heritage residing in Western Canada and New York City participated in the study. They belonged to three different generations of migration: a group of second-generation heritage speakers, which were children of first-generation parents; a group of mixed-generation heritage children of first- and second-generation parents; and of third-generation heritage children with second-generation parents. They were tested on a picture-naming task targeting HL vocabulary and on an elicitation task targeting syntax- and discourse-conditioned subject placement. Children's performance on both tasks was predicted by their generation status, with the third generation having significantly lower accuracy than the second and the mixed generations. HL use significantly predicted language outcomes across generations. However, visits to and from the country of origin also mattered. This study shows that HL use in the country of residence is important for HL development, but that it changes as a function of the child's generation. At the same time, the finding that the most vulnerable domains (vocabulary and discourse-conditioned subject placement) benefited from visits to the country of origin highlights the importance of both diversity of and exposure to a variety spoken by more speakers and in different contexts for HL maintenance.
本研究考察了遗产儿童在居住国(例如,儿童的一代,他们对遗产语言的使用和丰富程度)和原籍国(例如,访问和离开祖国)对遗产语言(HL)的体验如何随着遗产儿童所属的迁移一代而改变,以及这反过来又如何对遗产儿童的HL结果产生不同的影响。58名居住在加拿大西部和纽约市的希腊裔双语儿童参与了这项研究。他们属于三代不同的移民:一组是第二代遗产使用者,他们是第一代父母的孩子;一群第一代和第二代父母的混血儿;还有第二代父母的第三代传人。他们接受了以HL词汇为目标的图片命名任务和以句法和话语为条件的主题布置为目标的启发任务的测试。孩子们在这两项任务上的表现都是由他们的世代地位来预测的,第三代的准确率明显低于第二代和混合代。HL的使用显著地预测了几代人的语言结果。然而,进出原籍国也很重要。本研究表明,HL在居住国的使用对HL的发展很重要,但它会随着儿童世代的变化而变化。与此同时,最脆弱的领域(词汇和话语条件主体安置)受益于对原籍国的访问,这一发现凸显了语言多样性和接触更多说话者在不同背景下所说的多样性对HL维持的重要性。
{"title":"Heritage language use in the country of residence matters for language maintenance, but short visits to the homeland can boost heritage language outcomes","authors":"Vasiliki Chondrogianni, Evangelia Daskalaki","doi":"10.3389/flang.2023.1230408","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2023.1230408","url":null,"abstract":"This study examined how heritage children's experiences with the heritage language (HL) in the country of residence (e.g., children's generation, their HL use and richness) and the country of origin (e.g., visits to and from the homeland) may change as a function of the migration generation heritage children belong to, and how this may in turn differentially influence HL outcomes. Fifty-eight Greek-English-speaking bilingual children of Greek heritage residing in Western Canada and New York City participated in the study. They belonged to three different generations of migration: a group of second-generation heritage speakers, which were children of first-generation parents; a group of mixed-generation heritage children of first- and second-generation parents; and of third-generation heritage children with second-generation parents. They were tested on a picture-naming task targeting HL vocabulary and on an elicitation task targeting syntax- and discourse-conditioned subject placement. Children's performance on both tasks was predicted by their generation status, with the third generation having significantly lower accuracy than the second and the mixed generations. HL use significantly predicted language outcomes across generations. However, visits to and from the country of origin also mattered. This study shows that HL use in the country of residence is important for HL development, but that it changes as a function of the child's generation. At the same time, the finding that the most vulnerable domains (vocabulary and discourse-conditioned subject placement) benefited from visits to the country of origin highlights the importance of both diversity of and exposure to a variety spoken by more speakers and in different contexts for HL maintenance.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135817741","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Corrigendum: The Aspect Hypothesis and L2 Russian 勘误:方面假说和第二语言俄语
Pub Date : 2023-09-21 DOI: 10.3389/flang.2023.1290200
Wendy Whitehead Martelle, Yasuhiro Shirai
Corrigendum: THE ASPECT HYPOTHESIS AND L2 RUSSIAN * Correspondence: wmmartelle@alaska.eduKeywords: same as original articleCorrigendum on: Whitehead Martelle W and Shirai Y (2023) The Aspect Hypothesis and L2 Russian. Front. Lang. Sci. 2:1119026. doi: 10.3389/flang.2023.1119026Incorrect Funding In the published article, there was an error in the Funding statement. The Funding statement was erroneously absent in the original published article. The correct Funding statement appears below.FUNDINGIn the published article, there was a mistake in the Funding statement. The Funding statement was missing in the original article. The correct statement should be as follows: “The authors acknowledge the support from the Case Western Reserve University Expanding Horizons Initiative in the College of Arts and Sciences through a Finish Line Fund award.The authors apologize for this error and state that this does not change the scientific conclusions of the article in any way. The original article has been updated.
关于Whitehead Martelle W和Shirai Y (2023) THE ASPECT HYPOTHESIS AND L2 RUSSIAN的勘误表*通信:wmmartelle@alaska.eduKeywords:与原文相同。前面。朗。Sci, 2:1119026。在发表的文章中,在资助声明中有一个错误。在最初发表的文章中,错误地缺少了资助声明。正确的经费表如下。在发表的文章中,在资助声明中有一个错误。原文中缺少资金声明。正确的陈述应该如下:“作者感谢凯斯西储大学文理学院拓展视野计划通过终点线基金奖提供的支持。作者为这个错误道歉,并声明这不会以任何方式改变文章的科学结论。原文已更新。
{"title":"Corrigendum: The Aspect Hypothesis and L2 Russian","authors":"Wendy Whitehead Martelle, Yasuhiro Shirai","doi":"10.3389/flang.2023.1290200","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2023.1290200","url":null,"abstract":"Corrigendum: THE ASPECT HYPOTHESIS AND L2 RUSSIAN * Correspondence: wmmartelle@alaska.eduKeywords: same as original articleCorrigendum on: Whitehead Martelle W and Shirai Y (2023) The Aspect Hypothesis and L2 Russian. Front. Lang. Sci. 2:1119026. doi: 10.3389/flang.2023.1119026Incorrect Funding In the published article, there was an error in the Funding statement. The Funding statement was erroneously absent in the original published article. The correct Funding statement appears below.FUNDINGIn the published article, there was a mistake in the Funding statement. The Funding statement was missing in the original article. The correct statement should be as follows: “The authors acknowledge the support from the Case Western Reserve University Expanding Horizons Initiative in the College of Arts and Sciences through a Finish Line Fund award.The authors apologize for this error and state that this does not change the scientific conclusions of the article in any way. The original article has been updated.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"65 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136130687","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A reconceptualization of sentence production in post-stroke agrammatic aphasia: the Synergistic Processing Bottleneck model 脑卒中后语法性失语症中句子生成的再概念:协同加工瓶颈模型
Pub Date : 2023-09-15 DOI: 10.3389/flang.2023.1118739
Yasmeen Faroqi-Shah
The language production deficit in post-stroke agrammatic aphasia (PSA-G) tends to result from lesions to the left inferior frontal gyrus (LIFG) and is characterized by a triad of symptoms: fragmented sentences, errors in functional morphology, and a dearth of verbs. Despite decades of research, the mechanisms underlying production patterns in PSA-G have been difficult to characterize. Two major impediments to progress may have been the view that it is a purely morphosyntactic disorder and the (sometimes overzealous) application of linguistic theory without interceding psycholinguistic evidence. In this paper, empirical evidence is examined to present an integrated portrait of language production in PSA-G and to evaluate the assumption of a syntax-specific syndrome. In light of extant evidence, it is proposed that agrammatic language production results from a combination of morphosyntactic, phonomotor, and processing capacity limitations that cause a cumulative processing bottleneck at the point of articulatory planning. This proposed Synergistic Processing Bottleneck model of PSA-G presents a testable framework for future research. The paper ends with recommendations for future research on PSA-G.
卒中后语法性失语症(PSA-G)的语言产生缺陷往往是由左额下回(LIFG)损伤引起的,其特征是三种症状:句子碎片化、功能形态学错误和动词缺乏。尽管经过数十年的研究,PSA-G生产模式的潜在机制一直难以表征。进步的两个主要障碍可能是认为这是一种纯粹的形态句法障碍,以及(有时过于热心)在没有心理语言学证据的情况下应用语言学理论。在本文中,实证证据进行了检查,以提供一个完整的画像语言生产在PSA-G和评估假设的语法特异性综合征。根据现有的证据,我们提出语法语言的产生是形态句法、音感运动和处理能力限制的结合,这些限制导致了发音规划点的累积处理瓶颈。本文提出的PSA-G协同加工瓶颈模型为今后的研究提供了一个可测试的框架。最后,对今后PSA-G的研究提出了建议。
{"title":"A reconceptualization of sentence production in post-stroke agrammatic aphasia: the Synergistic Processing Bottleneck model","authors":"Yasmeen Faroqi-Shah","doi":"10.3389/flang.2023.1118739","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2023.1118739","url":null,"abstract":"The language production deficit in post-stroke agrammatic aphasia (PSA-G) tends to result from lesions to the left inferior frontal gyrus (LIFG) and is characterized by a triad of symptoms: fragmented sentences, errors in functional morphology, and a dearth of verbs. Despite decades of research, the mechanisms underlying production patterns in PSA-G have been difficult to characterize. Two major impediments to progress may have been the view that it is a purely morphosyntactic disorder and the (sometimes overzealous) application of linguistic theory without interceding psycholinguistic evidence. In this paper, empirical evidence is examined to present an integrated portrait of language production in PSA-G and to evaluate the assumption of a syntax-specific syndrome. In light of extant evidence, it is proposed that agrammatic language production results from a combination of morphosyntactic, phonomotor, and processing capacity limitations that cause a cumulative processing bottleneck at the point of articulatory planning. This proposed Synergistic Processing Bottleneck model of PSA-G presents a testable framework for future research. The paper ends with recommendations for future research on PSA-G.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135437806","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tracking semantic relatedness: numeral classifiers guide gaze to visual world objects 跟踪语义相关性:数字分类器引导视线到视觉世界对象
Pub Date : 2023-09-06 DOI: 10.3389/flang.2023.1222982
Marit Lobben, Agata Bochynska, Halvor Eifring, Bruno Laeng
Directing visual attention toward items mentioned within utterances can optimize understanding the unfolding spoken language and preparing appropriate behaviors. In several languages, numeral classifiers specify semantic classes of nouns but can also function as reference trackers. Whereas all classifier types function to single out objects for reference in the real world and may assist attentional guidance, we propose that only sortal classifiers efficiently guide visual attention by being inherently attached to the nouns' semantics, since container classifiers are pragmatically attached to the nouns they classify, and the default classifiers index a noun without specifying the semantics. By contrast, container classifiers are pragmatically attached, and default classifiers index a noun without specifying the semantics. Using eye tracking and the “visual world paradigm”, we had Chinese speakers (N = 20) listen to sentences and we observed that they looked spontaneously within 150 ms after offset of the Sortal classifier. After about 200 ms the same occurred for the container classifiers, but with the default classifier only after about 700 ms. This looking pattern was absent in a control group of non-Chinese speakers and the Chinese speakers' gaze behavior can therefore only be ascribed to classifier semantics and not to artifacts of the visual objects. Thus, we found that classifier types affect the rapidity of spontaneously looking at the target objects on a screen. These significantly different latencies indicate that the stronger the semantic relatedness between a classifier and its noun, the more efficient the deployment of overt attention.
将视觉注意力引导到话语中提到的项目可以优化理解正在展开的口语并准备适当的行为。在一些语言中,数字分类器指定名词的语义类,但也可以用作引用跟踪器。尽管所有分类器类型的功能都是在现实世界中挑出对象供参考,并可能有助于注意力引导,但我们提出,只有排序分类器通过固有地依附于名词的语义来有效地引导视觉注意力,因为容器分类器在语用上依附于它们分类的名词,而默认分类器在不指定语义的情况下索引一个名词。相比之下,容器分类器是实际附加的,默认分类器索引名词而不指定语义。使用眼动追踪和“视觉世界范式”,我们让20名中国说话者听句子,我们观察到他们在Sortal分类器偏移后150毫秒内自发地看。在大约200毫秒后,容器分类器也出现了同样的情况,但是默认分类器只在大约700毫秒后出现。这种注视模式在非汉语说话者的对照组中不存在,因此汉语说话者的注视行为只能归因于分类器语义,而不是视觉对象的人工制品。因此,我们发现分类器类型会影响自发地查看屏幕上目标物体的速度。这些显著不同的延迟表明,分类器与其名词之间的语义相关性越强,公开注意的部署越有效。
{"title":"Tracking semantic relatedness: numeral classifiers guide gaze to visual world objects","authors":"Marit Lobben, Agata Bochynska, Halvor Eifring, Bruno Laeng","doi":"10.3389/flang.2023.1222982","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2023.1222982","url":null,"abstract":"Directing visual attention toward items mentioned within utterances can optimize understanding the unfolding spoken language and preparing appropriate behaviors. In several languages, numeral classifiers specify semantic classes of nouns but can also function as reference trackers. Whereas all classifier types function to single out objects for reference in the real world and may assist attentional guidance, we propose that only sortal classifiers efficiently guide visual attention by being inherently attached to the nouns' semantics, since container classifiers are pragmatically attached to the nouns they classify, and the default classifiers index a noun without specifying the semantics. By contrast, container classifiers are pragmatically attached, and default classifiers index a noun without specifying the semantics. Using eye tracking and the “visual world paradigm”, we had Chinese speakers (N = 20) listen to sentences and we observed that they looked spontaneously within 150 ms after offset of the Sortal classifier. After about 200 ms the same occurred for the container classifiers, but with the default classifier only after about 700 ms. This looking pattern was absent in a control group of non-Chinese speakers and the Chinese speakers' gaze behavior can therefore only be ascribed to classifier semantics and not to artifacts of the visual objects. Thus, we found that classifier types affect the rapidity of spontaneously looking at the target objects on a screen. These significantly different latencies indicate that the stronger the semantic relatedness between a classifier and its noun, the more efficient the deployment of overt attention.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129873471","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Implicit causality and consequentiality of action verbs 动作动词的隐含因果关系和结果关系
Pub Date : 2023-09-04 DOI: 10.3389/flang.2023.1143214
T. Solstad, Oliver Bott
Investigating Implicit Causality (I-Caus) and Implicit Consequentiality (I-Cons) biases associated with action verbs (e.g., Peter praised/healed Mary because/and so …), this paper sheds light on the nature of the coreference and coherence biases associated with Implicit Causality verbs. We provide evidence in support of the Two-Mechanism Account, according to which I-Caus and I-Cons are driven by two different mechanisms: While I-Caus derives from empty explanatory slots for explanations in verb semantics, I-Cons follows from the general discourse principle of Discourse Contiguity. Evidence is provided by three production experiments in German investigating the coreference and coherence properties of agent-evocator and causative agent-patient verbs (e.g., praise vs. heal), which differ with regard to the availability of explanatory slots for I-Caus. Experiment 1 established I-Caus and I-Cons coreference biases for the two verb classes, while Experiment 2 investigated their corresponding coherence biases, showing that they pattern as predicted on the Two-Mechanism Account. Finally, Experiment 3 provided empirical evidence on the fine-grained types of causal relations associated with I-Caus and I-Cons for the two verb types.
通过调查与动作动词相关的内隐因果性(I-Caus)和内隐结果性(I-Cons)偏差(例如,Peter表扬/治愈Mary是因为/和所以……),本文揭示了与内隐因果性动词相关的共指和连贯偏差的本质。我们提供了支持双机制说的证据,根据该理论,i - cause和I-Cons是由两种不同的机制驱动的:i - cause来源于动词语义解释的空解释槽,而I-Cons则遵循语篇连续的一般语篇原则。三个生产实验提供了证据,调查了施者-唤起者和致使者-受者动词的共指和连贯特性(例如,赞美与治愈),它们在i - cause的解释槽的可用性方面存在差异。实验1建立了两类动词的i - cause和I-Cons共指称偏倚,实验2研究了两类动词对应的连贯偏倚,结果表明它们的模式与双机制理论预测的一致。最后,实验3为两种动词类型提供了与i - cause和I-Cons相关的细粒度因果关系类型的经验证据。
{"title":"Implicit causality and consequentiality of action verbs","authors":"T. Solstad, Oliver Bott","doi":"10.3389/flang.2023.1143214","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2023.1143214","url":null,"abstract":"Investigating Implicit Causality (I-Caus) and Implicit Consequentiality (I-Cons) biases associated with action verbs (e.g., Peter praised/healed Mary because/and so …), this paper sheds light on the nature of the coreference and coherence biases associated with Implicit Causality verbs. We provide evidence in support of the Two-Mechanism Account, according to which I-Caus and I-Cons are driven by two different mechanisms: While I-Caus derives from empty explanatory slots for explanations in verb semantics, I-Cons follows from the general discourse principle of Discourse Contiguity. Evidence is provided by three production experiments in German investigating the coreference and coherence properties of agent-evocator and causative agent-patient verbs (e.g., praise vs. heal), which differ with regard to the availability of explanatory slots for I-Caus. Experiment 1 established I-Caus and I-Cons coreference biases for the two verb classes, while Experiment 2 investigated their corresponding coherence biases, showing that they pattern as predicted on the Two-Mechanism Account. Finally, Experiment 3 provided empirical evidence on the fine-grained types of causal relations associated with I-Caus and I-Cons for the two verb types.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121319265","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The time course of moral decision making in bilinguals' native and foreign language 母语和外语双语者道德决策的时间过程
Pub Date : 2023-08-22 DOI: 10.3389/flang.2023.1239490
S. Brouwer
Previous work has shown that moral decision making depends on whether moral dilemmas are presented in the native or a foreign language (Foreign Language effect). In that work, the focus was on bilinguals' final decision, but the tasks used, failed to capture the processes involved over time. The aim of this study was to examine the time course of moral decision making in bilinguals' native and foreign language prior to and after their moral decision. In a visual-world eye-tracking experiment, 82 Dutch-English bilinguals listened to 20 moral dilemmas (e.g., would you kill one to save five?) in their native or foreign language, while looking at two pictures containing key people involved in the dilemmas. These pictures illustrated (1) the person/people that is/are sacrificed, and (2) the person/people that is/are not sacrificed, depending on the participants' decision which was measured with yes/no-questions. The Foreign Language effect was replicated for the decisions on the personal dilemmas. Importantly, the eye gaze data showed that in the native language, listeners looked at the person who they did not sacrifice, whereas in the foreign language, they looked at the people who they sacrificed. A speculative explanation is that bilinguals might have experienced guilt in the native language, and therefore focused attention on the person they did not sacrifice, while in the foreign language they might have experienced less guilt because they focused attention on the people they sacrificed. More research is needed to understand the influence of factors such as emotion reduction and cognitive load on moral decision making.
先前的研究表明,道德决策取决于道德困境是用母语还是用外语呈现的(外语效应)。在这项工作中,重点是双语者的最终决定,但使用的任务未能捕捉到随着时间的推移所涉及的过程。本研究的目的是考察双语者在进行道德决策之前和之后用母语和外语进行道德决策的时间过程。在一项视觉世界眼动追踪实验中,82名荷兰语-英语双语者用母语或外语听了20个道德困境(例如,你会杀一个人来救五个人吗?),同时看了两张涉及困境关键人物的照片。这些图片说明了(1)被牺牲的人/人,(2)被牺牲的人/人,这取决于参与者的决定,这是用是/否问题来衡量的。外语效应在个人困境的决策中得到了复制。重要的是,眼睛注视的数据显示,在母语中,听众看的是他们没有牺牲的人,而在外语中,他们看的是他们牺牲的人。一种推测性的解释是,双语者在使用母语时可能会感到内疚,因此会把注意力集中在他们没有牺牲的人身上,而在使用外语时,他们可能会感到较少的内疚,因为他们会把注意力集中在他们牺牲的人身上。情绪减少和认知负荷等因素对道德决策的影响有待进一步研究。
{"title":"The time course of moral decision making in bilinguals' native and foreign language","authors":"S. Brouwer","doi":"10.3389/flang.2023.1239490","DOIUrl":"https://doi.org/10.3389/flang.2023.1239490","url":null,"abstract":"Previous work has shown that moral decision making depends on whether moral dilemmas are presented in the native or a foreign language (Foreign Language effect). In that work, the focus was on bilinguals' final decision, but the tasks used, failed to capture the processes involved over time. The aim of this study was to examine the time course of moral decision making in bilinguals' native and foreign language prior to and after their moral decision. In a visual-world eye-tracking experiment, 82 Dutch-English bilinguals listened to 20 moral dilemmas (e.g., would you kill one to save five?) in their native or foreign language, while looking at two pictures containing key people involved in the dilemmas. These pictures illustrated (1) the person/people that is/are sacrificed, and (2) the person/people that is/are not sacrificed, depending on the participants' decision which was measured with yes/no-questions. The Foreign Language effect was replicated for the decisions on the personal dilemmas. Importantly, the eye gaze data showed that in the native language, listeners looked at the person who they did not sacrifice, whereas in the foreign language, they looked at the people who they sacrificed. A speculative explanation is that bilinguals might have experienced guilt in the native language, and therefore focused attention on the person they did not sacrifice, while in the foreign language they might have experienced less guilt because they focused attention on the people they sacrificed. More research is needed to understand the influence of factors such as emotion reduction and cognitive load on moral decision making.","PeriodicalId":350337,"journal":{"name":"Frontiers in Language Sciences","volume":"94 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-08-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132567774","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Frontiers in Language Sciences
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1