首页 > 最新文献

Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія最新文献

英文 中文
LINGUISTIC ASPECT OF MODALITY IN MODERN MATH DISCOURSE IN ENGLISH 现代英语数学语篇情态的语言学特征
Pub Date : 2022-06-08 DOI: 10.24919/2522-4565.2022.49.33
Інна Шкарбан
The article reveals linguistic aspect of modality in modern math discourse in English, critically outlines a number of actual problematic issues in the area, such as the distinction between epistemic modality and evidentiality marked by formal logics philosophical grounding. General reference to previous scholarly activity in math modality research proves that it is largely based on propositional aspects of meaning. The math text corpus analysis aims to extract a set of modalities that are indispensable for formulating modal deductive reasoning. However, from a linguistic perspective academic math discourse requires natural language premise selection in the processes of mathematical reasoning and argumentation. It is presumed that two different self-attention cognition layers are focused at the same time on the proper classical symbolic logic and mathematical elements (formal language), while the other attends to natural language. Defining the semantic meanings of math discourse modality markers involves the interpretation phase. Thus, objectivity is generally associated with evidential adverbs which are markers of the evidence verification concerning the speaker’s assessment of the truth value of the proposition. Modal auxiliaries of high, medium and low modality, semimodal verbs and conditionals involve ascribing a justification value in the set of possible logical inference making. The formal logical structure of mathematical reasoning explains the non-intuitive possibility of a deductive proof. It has been grounded that a linguistic category of modality in math discourse indispensably presupposes the universal truth of knowledge, high level of logical formalization in propositional verification status, formulaic nature of the argumentation, i.e. synthesis of hypothetical preconditions, theoretical knowledge and subjectivity of reasoning leading to a new hypothesis verification and visual exemplification of the empirical deductive processes in particular by linguistic means of modality expression.
本文揭示了现代英语数学话语中情态的语言学方面,批判性地概述了该领域的一些实际问题,例如以形式逻辑哲学基础为标志的认识论情态和证据性之间的区别。对以往数学情态研究的学术活动的一般参考证明,它在很大程度上是基于意义的命题方面。数学文本语料库分析的目的是提取一组模态,这些模态是形成模态演绎推理所不可缺少的。然而,从语言学的角度来看,数学学术话语在数学推理和论证过程中需要自然语言的前提选择。假设两个不同的自我注意认知层同时关注适当的经典符号逻辑和数学元素(形式语言),而另一个关注自然语言。数学语篇情态标记的语义定义涉及到解释阶段。因此,客观性通常与证据副词联系在一起,证据副词是关于说话人对命题真值评估的证据验证的标记。高、中、低情态动词、半情态动词和条件句的情态助动词涉及在一组可能的逻辑推理中赋予一个证明值。数学推理的形式逻辑结构解释了演绎证明的非直觉可能性。数学话语中语态的语言范畴必须以知识的普遍真理、命题验证状态下的高水平逻辑形式化、论证的公式化性质(即假设前提的综合)、理论知识和推理的主观性导致新的假设验证和视觉例证的经验演绎过程,特别是通过语言手段的情态表达。
{"title":"LINGUISTIC ASPECT OF MODALITY IN MODERN MATH DISCOURSE IN ENGLISH","authors":"Інна Шкарбан","doi":"10.24919/2522-4565.2022.49.33","DOIUrl":"https://doi.org/10.24919/2522-4565.2022.49.33","url":null,"abstract":"The article reveals linguistic aspect of modality in modern math discourse in English, critically outlines a number of actual problematic issues in the area, such as the distinction between epistemic modality and evidentiality marked by formal logics philosophical grounding. General reference to previous scholarly activity in math modality research proves that it is largely based on propositional aspects of meaning. The math text corpus analysis aims to extract a set of modalities that are indispensable for formulating modal deductive reasoning. However, from a linguistic perspective academic math discourse requires natural language premise selection in the processes of mathematical reasoning and argumentation. It is presumed that two different self-attention cognition layers are focused at the same time on the proper classical symbolic logic and mathematical elements (formal language), while the other attends to natural language. Defining the semantic meanings of math discourse modality markers involves the interpretation phase. Thus, objectivity is generally associated with evidential adverbs which are markers of the evidence verification concerning the speaker’s assessment of the truth value of the proposition. Modal auxiliaries of high, medium and low modality, semimodal verbs and conditionals involve ascribing a justification value in the set of possible logical inference making. The formal logical structure of mathematical reasoning explains the non-intuitive possibility of a deductive proof. It has been grounded that a linguistic category of modality in math discourse indispensably presupposes the universal truth of knowledge, high level of logical formalization in propositional verification status, formulaic nature of the argumentation, i.e. synthesis of hypothetical preconditions, theoretical knowledge and subjectivity of reasoning leading to a new hypothesis verification and visual exemplification of the empirical deductive processes in particular by linguistic means of modality expression.","PeriodicalId":354591,"journal":{"name":"Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123820276","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ЛЕКСИКО-СEМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ ІДІОМ З ЛЕКСИЧНИМ КОМПОНЕНТОМ НА ПОЗНАЧЕННЯ ПРИРОДНИХ ЯВИЩ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ
Pub Date : 2022-06-08 DOI: 10.24919/2522-4565.2022.49.23
Марина Мирончук, Людмила Бачуріна, Єлизавета Арчакова
Стаття присвячена вивченню лексико-семантичної структури ідіом з лексичним компонентом на позначення природних явищ в англійській мові. Звернення до хронотопу розвитку суспільства характеризує механізм еволюції фразеологізмів та допомагає визначити лінгвокультурологічну природу, яка, своєю чергою, зумовлює семантичні ознаки досліджуваної лексики та дає підстави для адекватного тлумачення лексичного значення ідіом. Метод компонентного аналізу, представлений у роботі, дав можливість виділити компоненти значеннєвої структури ідіом з лексичним компонентом на позначення природних явищ й прослідкувати, яким чином конотаційний компонент, що характеризує дію, трансформується в аксіологічний, який конституює підґрунтя образу, представленого в ідіомі. На основі виділених компонентів значеннєвої структури розроблено формулу тлумачення основної дії, яка відображає асоціативні зв’язки між реалією, представленою відповідними ідіомами, і номінантом. Емотивний компонент, безпосередньо пов’язаний з оцінкою ситуацій, представлених ідіомами, що мають у своєму складі лексеми на позначення природних явищ, аргументував розподіл їх на дві групи: група ідіом з позитивною оцінкою та група ідіом з негативною оцінкою. Першу групу утворюють ідіоми, що містять у свому складі лексеми на позначення небесних світил і явищ, що відбуваються в небі. Друга група представлена ідіомами, що містять у своєму складі лексеми на позначення опадів. Тож на матеріалі ідіом з лексичним компонентом на позначення природних явищ ще раз доведено, що характер образної підстави ідіом безпосередньо пов’язаний з оцінкою і емотивним компонентом. Зокрема, асоціативний образ, який конституюють ідіоми на позначення природних явищ, є результатом позитивного чи негативного їхнього впливу на життя людини.
文章致力于研究英语中表示自然现象的习语的词汇和语义结构。参照社会发展的时序表,研究了短语单位的演变机制,有助于确定语言和文化性质,而语言和文化性质又决定了所研究词汇的语义特征,为充分解释习语的词义提供了依据。本文介绍的成分分析方法可以确定成语语义结构中表示自然现象的词汇成分的组成部分,并追溯表示动作特征的内涵成分如何转化为构成成语所代表形象基础的公理成分。在确定的语义结构成分的基础上,作者制定了一个解释主要动作的公式,该公式反映了各成语所代表的现实与名词之间的联系。情感成分直接关系到对包含表示自然现象的词素的成语所代表的情况的评价,因此有理由将它们分为两组:一组是具有积极评价的成语,另一组是具有消极评价的成语。第一组是含有表示天体和天空现象的词素的成语。第二组是含有表示降水的词素的成语。因此,在含有表示自然现象的词性成分的成语材料中,再次证明了成语的形象基础的性质与评价和情感成分直接相关。特别是,表示自然现象的成语所构成的联想形象是其对人类生活产生积极或消极影响的结果。
{"title":"ЛЕКСИКО-СEМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ ІДІОМ З ЛЕКСИЧНИМ КОМПОНЕНТОМ НА ПОЗНАЧЕННЯ ПРИРОДНИХ ЯВИЩ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ","authors":"Марина Мирончук, Людмила Бачуріна, Єлизавета Арчакова","doi":"10.24919/2522-4565.2022.49.23","DOIUrl":"https://doi.org/10.24919/2522-4565.2022.49.23","url":null,"abstract":"Стаття присвячена вивченню лексико-семантичної структури ідіом з лексичним компонентом на позначення природних явищ в англійській мові. Звернення до хронотопу розвитку суспільства характеризує механізм еволюції фразеологізмів та допомагає визначити лінгвокультурологічну природу, яка, своєю чергою, зумовлює семантичні ознаки досліджуваної лексики та дає підстави для адекватного тлумачення лексичного значення ідіом. Метод компонентного аналізу, представлений у роботі, дав можливість виділити компоненти значеннєвої структури ідіом з лексичним компонентом на позначення природних явищ й прослідкувати, яким чином конотаційний компонент, що характеризує дію, трансформується в аксіологічний, який конституює підґрунтя образу, представленого в ідіомі. На основі виділених компонентів значеннєвої структури розроблено формулу тлумачення основної дії, яка відображає асоціативні зв’язки між реалією, представленою відповідними ідіомами, і номінантом. Емотивний компонент, безпосередньо пов’язаний з оцінкою ситуацій, представлених ідіомами, що мають у своєму складі лексеми на позначення природних явищ, аргументував розподіл їх на дві групи: група ідіом з позитивною оцінкою та група ідіом з негативною оцінкою. Першу групу утворюють ідіоми, що містять у свому складі лексеми на позначення небесних світил і явищ, що відбуваються в небі. Друга група представлена ідіомами, що містять у своєму складі лексеми на позначення опадів. Тож на матеріалі ідіом з лексичним компонентом на позначення природних явищ ще раз доведено, що характер образної підстави ідіом безпосередньо пов’язаний з оцінкою і емотивним компонентом. Зокрема, асоціативний образ, який конституюють ідіоми на позначення природних явищ, є результатом позитивного чи негативного їхнього впливу на життя людини.","PeriodicalId":354591,"journal":{"name":"Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія","volume":"93 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131327214","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ПРО ІНТЕЛЕКТ І ЕМОЦІЮ, МИСЛЬ І ЧУТТЯ, РОЗУМ І СЕРЦЕ В КОСМОСІ НАУКОВОГО СЛОВА ІВАНА ФРАНКА (РЕЦЕНЗІЯ НА МОНОГРАФІЮ Я. ЯРЕМКА І Н. ЛУЖЕЦЬКОЇ «ІВАН ФРАНКО І ПОСТУП НОВІТНЬОЇ ЛІНГВІСТИКИ»)
Pub Date : 2022-06-08 DOI: 10.24919/2522-4565.2022.49.34
Марія Федурко
ПРО ІНТЕЛЕКТ І ЕМОЦІЮ, МИСЛЬ І ЧУТТЯ, РОЗУМ І СЕРЦЕ В КОСМОСІ НАУКОВОГО СЛОВА ІВАНА ФРАНКА (РЕЦЕНЗІЯ НА МОНОГРАФІЮ Я. ЯРЕМКА І Н. ЛУЖЕЦЬКОЇ «ІВАН ФРАНКО І ПОСТУП НОВІТНЬОЇ ЛІНГВІСТИКИ»)
{"title":"ПРО ІНТЕЛЕКТ І ЕМОЦІЮ, МИСЛЬ І ЧУТТЯ, РОЗУМ І СЕРЦЕ В КОСМОСІ НАУКОВОГО СЛОВА ІВАНА ФРАНКА (РЕЦЕНЗІЯ НА МОНОГРАФІЮ Я. ЯРЕМКА І Н. ЛУЖЕЦЬКОЇ «ІВАН ФРАНКО І ПОСТУП НОВІТНЬОЇ ЛІНГВІСТИКИ»)","authors":"Марія Федурко","doi":"10.24919/2522-4565.2022.49.34","DOIUrl":"https://doi.org/10.24919/2522-4565.2022.49.34","url":null,"abstract":"ПРО ІНТЕЛЕКТ І ЕМОЦІЮ, МИСЛЬ І ЧУТТЯ, РОЗУМ І СЕРЦЕ В КОСМОСІ НАУКОВОГО СЛОВА ІВАНА ФРАНКА (РЕЦЕНЗІЯ НА МОНОГРАФІЮ Я. ЯРЕМКА І Н. ЛУЖЕЦЬКОЇ «ІВАН ФРАНКО І ПОСТУП НОВІТНЬОЇ ЛІНГВІСТИКИ»)","PeriodicalId":354591,"journal":{"name":"Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія","volume":"308 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116615265","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
КОНСТРУЮВАННЯ МАСКУЛІННОГО ІДЕАЛУ У ТВОРЧОСТІ ОЛЕКСИ СТЕФАНОВИЧА
Pub Date : 2022-06-08 DOI: 10.24919/2522-4565.2022.49.32
Олександр Шаболдов
У статті проаналізовано конструювання маскулінного ідеалу у творчості О. Стефановича. Виявлено й описано різні вияви маскулінності у творах поета та досліджено їхній зв’язок зі світоглядом та ідейними настановами О. Стефановича. У результаті дослідження встановлено, що маскулінним ідеалом для поета є гегемонна лицарська маскулінність як найбільш придатна для творення героїчного національного міфу. Саме вона найповніше відповідає уявленням про національний характер українців, властивий національному міфу «Празької школи». Показано, що у поетичній спадщині О. Стефановича лицарська маскулінність виявляється у трьох головних архетипних ролях: Воїна, Батька (Патріарха) та Коханця. При цьому поет вибудовує власний пантеон національних героїв, який охоплює постаті різних періодів української історії. Меншою мірою представлена в його творчості ситуація кризи маскулінності. Це варто пояснювати спрямованістю поета не так на змалювання дійсності та емігрантських реалій, як на конструювання взірцевих моделей, що могли б стати прикладами для наслідування. Тому криза маскулінності однозначно сприймається негативно й потребує подолання. Маскулінність чужинців також представлена незначною мірою, вона завжди виступає ворожою силою й отримує негативну оцінку поета. Духовна маскулінність, маскулінність ремісника та інші альтернативні типи маскулінності не відповідають уявленням поета про маскулінний ідеал і практично не представлені в його творах. У дослідженні показано також, що поет не сприймав вияви жіночої маскулінності, утверджуючи пасивну роль жінки супроти активного чоловічого первня. Проведене дослідження є складовою частиною комплексної проблеми маскулінності та фемінності у творчості «Празької школи». Його результати допомагають сформувати більш повну й цілісну картину цього мистецького феномену та героїчного українського національного міфу, що посідав центральне місце у творчості її представників.
文章分析了奥-斯特凡诺维奇作品中男性理想的构建。作者确定并描述了诗人作品中男性气质的各种表现形式,并研究了它们与奥-斯特凡诺维奇的世界观和意识形态指导方针之间的联系。研究表明,诗人的男性理想是霸权骑士式的阳刚之气,这种气质最适合创造英雄式的民族神话。正是这一理想最符合布拉格学派民族神话中关于乌克兰人民族性格的思想。研究表明,在奥-斯特凡诺维奇的诗歌遗产中,骑士般的阳刚之气主要体现在三个原型角色上:战士、父亲(族长)和情人。同时,诗人建立了自己的民族英雄万神殿,其中包括乌克兰不同历史时期的人物。男性危机在他的作品中表现较少。这可以解释为,诗人与其说注重描绘现实和移民现实,不如说注重构建可以成为学习榜样的典范。因此,男性气质的危机显然被消极地看待,需要加以克服。外来者的男子气概也在很小程度上得到了体现;它始终是一种敌对势力,受到诗人的负面评价。精神男性气质、工匠男性气质和其他类型的男性气质并不符合诗人对男性理想的理解,在他的作品中几乎没有体现。研究还表明,诗人并不了解女性阳刚之气的表现形式,主张女性的被动角色与男性的主动角色形成鲜明对比。本研究是布拉格学派作品中男性和女性复杂问题的一个组成部分。研究结果有助于对这一艺术现象以及在其代表人物作品中占据核心地位的乌克兰英雄民族神话形成更完整、更全面的认识。
{"title":"КОНСТРУЮВАННЯ МАСКУЛІННОГО ІДЕАЛУ У ТВОРЧОСТІ ОЛЕКСИ СТЕФАНОВИЧА","authors":"Олександр Шаболдов","doi":"10.24919/2522-4565.2022.49.32","DOIUrl":"https://doi.org/10.24919/2522-4565.2022.49.32","url":null,"abstract":"У статті проаналізовано конструювання маскулінного ідеалу у творчості О. Стефановича. Виявлено й описано різні вияви маскулінності у творах поета та досліджено їхній зв’язок зі світоглядом та ідейними настановами О. Стефановича. У результаті дослідження встановлено, що маскулінним ідеалом для поета є гегемонна лицарська маскулінність як найбільш придатна для творення героїчного національного міфу. Саме вона найповніше відповідає уявленням про національний характер українців, властивий національному міфу «Празької школи». Показано, що у поетичній спадщині О. Стефановича лицарська маскулінність виявляється у трьох головних архетипних ролях: Воїна, Батька (Патріарха) та Коханця. При цьому поет вибудовує власний пантеон національних героїв, який охоплює постаті різних періодів української історії. Меншою мірою представлена в його творчості ситуація кризи маскулінності. Це варто пояснювати спрямованістю поета не так на змалювання дійсності та емігрантських реалій, як на конструювання взірцевих моделей, що могли б стати прикладами для наслідування. Тому криза маскулінності однозначно сприймається негативно й потребує подолання. Маскулінність чужинців також представлена незначною мірою, вона завжди виступає ворожою силою й отримує негативну оцінку поета. Духовна маскулінність, маскулінність ремісника та інші альтернативні типи маскулінності не відповідають уявленням поета про маскулінний ідеал і практично не представлені в його творах. У дослідженні показано також, що поет не сприймав вияви жіночої маскулінності, утверджуючи пасивну роль жінки супроти активного чоловічого первня. Проведене дослідження є складовою частиною комплексної проблеми маскулінності та фемінності у творчості «Празької школи». Його результати допомагають сформувати більш повну й цілісну картину цього мистецького феномену та героїчного українського національного міфу, що посідав центральне місце у творчості її представників.","PeriodicalId":354591,"journal":{"name":"Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132734898","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ПОЕТИКА МІСТИЧНОГО В ПОВІСТІ МИХАЙЛА ГАФІЇ ТРАЙСТИ «ЛЮДИНА З ТОГО СВІТУ»
Pub Date : 2022-06-07 DOI: 10.24919/2522-4565.2022.49.5
Мар’яна Вотьканич
Тема надприродного, загадкового завжди хвилювала людську думку, тому протягом цивілізаційного поступу було зроблено безліч спроб осмислити непізнаване. Продуктивним способом проникнення в позасвідоме стало словесне мистецтво, яке давало можливість вийти за межі профанного світу. Поєднання реального та інтуїтивного типів художнього світовідчуття – характерна риса творчості сучасного українського письменника Румунії Михайла Гафії Трайсти. Художнє осягнення наслідків взаємодії людини з проявами потойбічного покладено в основу його повісті «Людина з того світу». У статті здійснено аналіз поетики містичного у творі крізь призму окремих засад рецептивної естетики, міфологічної школи літературознавства та інтертекстуального методу. М. Трайста використовує мотиви перетину двох паралельних світів – людського та неземного, завдяки чому головний герой здобуває містичний досвід взаємодії з надприродними силами, що негативно впливає на його подальшу долю. Посилює ірраціональний струмінь твору й мотив подорожі в часі. Автор, удаючись до прийому містичного припущення, не дає раціонального пояснення такому розвитку подій, спонукаючи реципієнта до співтворення тексту. У статті з’ясовано, що містичне наповнення повісті засноване на фольклорних джерелах, а саме народних переказах про мертвих на весіллі, що побутували на рідній автору Мараморощині (Румунія), віруваннях у надприродну силу часових, просторових меж, а також перехідних станів людини. Містичну атмосферу повісті посилюють також міфологічні образи-символи та релігійні (біблійні) мотиви. Такі спостереження дають підстави до висновку, що повість Михайла Гафії Трайсти «Людина з того світу» цілком вписується в рамки літературного метажанру містики. Окрім цього, у творі спостерігаємо окремі риси детективного, філософського, соціально-психологічного, готичного жанрів. Засобами творення атмосфери надприродного у творі виступають: нежиттєподібність ситуації, що є осердям сюжету повісті; прийом зображення взаємодії двох вимірів; прийом містичного припущення; сугестія, асоціативність, інтертекстуальність.
{"title":"ПОЕТИКА МІСТИЧНОГО В ПОВІСТІ МИХАЙЛА ГАФІЇ ТРАЙСТИ «ЛЮДИНА З ТОГО СВІТУ»","authors":"Мар’яна Вотьканич","doi":"10.24919/2522-4565.2022.49.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.24919/2522-4565.2022.49.5","url":null,"abstract":"Тема надприродного, загадкового завжди хвилювала людську думку, тому протягом цивілізаційного поступу було зроблено безліч спроб осмислити непізнаване. Продуктивним способом проникнення в позасвідоме стало словесне мистецтво, яке давало можливість вийти за межі профанного світу. Поєднання реального та інтуїтивного типів художнього світовідчуття – характерна риса творчості сучасного українського письменника Румунії Михайла Гафії Трайсти. Художнє осягнення наслідків взаємодії людини з проявами потойбічного покладено в основу його повісті «Людина з того світу». У статті здійснено аналіз поетики містичного у творі крізь призму окремих засад рецептивної естетики, міфологічної школи літературознавства та інтертекстуального методу. М. Трайста використовує мотиви перетину двох паралельних світів – людського та неземного, завдяки чому головний герой здобуває містичний досвід взаємодії з надприродними силами, що негативно впливає на його подальшу долю. Посилює ірраціональний струмінь твору й мотив подорожі в часі. Автор, удаючись до прийому містичного припущення, не дає раціонального пояснення такому розвитку подій, спонукаючи реципієнта до співтворення тексту. У статті з’ясовано, що містичне наповнення повісті засноване на фольклорних джерелах, а саме народних переказах про мертвих на весіллі, що побутували на рідній автору Мараморощині (Румунія), віруваннях у надприродну силу часових, просторових меж, а також перехідних станів людини. Містичну атмосферу повісті посилюють також міфологічні образи-символи та релігійні (біблійні) мотиви. Такі спостереження дають підстави до висновку, що повість Михайла Гафії Трайсти «Людина з того світу» цілком вписується в рамки літературного метажанру містики. Окрім цього, у творі спостерігаємо окремі риси детективного, філософського, соціально-психологічного, готичного жанрів. Засобами творення атмосфери надприродного у творі виступають: нежиттєподібність ситуації, що є осердям сюжету повісті; прийом зображення взаємодії двох вимірів; прийом містичного припущення; сугестія, асоціативність, інтертекстуальність.","PeriodicalId":354591,"journal":{"name":"Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія","volume":"222 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116286690","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ВІДНОШЕННЯ СУПЕРІОРНОСТІ В ТУРЕЦЬКІЙ МОВІ: СЕМАНТИЧНІ ВІДТІНКИ ТА ФОРМАЛЬНЕ ВИРАЖЕННЯ
Pub Date : 2022-06-07 DOI: 10.24919/2522-4565.2022.49.7
Анна Гванцеладзе
У статті йдеться про передачу відношень суперіорності засобами турецької мови. На основі визначення суперіорності як типу відношень між порівнюваними об’єктами, що передають більшу міру вияву ознаки одного з них, виокремлено на матеріалі творів турецьких письменників ХХ століття відповідні засоби мови. Мета статті полягає у встановленні семантичних відтінків суперіорності у складі функціонально-семантичного поля (ФСП) компаративності турецької мови та виявленні формальних засобів їхнього відтворення. Аналіз теоретичних джерел засвідчує недостатню вивченість суперіорності як складника поля компаративності турецької мови, відсутність опису семантичних відтінків суперіорності в турецькій мові. У роботі використано такі методи дослідження, як суцільна вибірка, описовий метод, опозитивний та компонентний аналізи для визначення семантичних відтінків значення та відбору матеріалу, трансформаційний аналіз для розмежування суперлативного та елативного значень конструкцій із найвищим ступенем порівняння. У результаті дослідження уточнено прелік засобів відтворення ступенів порівняння та інтенсифікації ознаки, здійснено сегментацію простору зони суперіорності на вужчі семантичні підзони. З урахуванням релятивності об’єкта порівняння виділено відносну та нормативну суперіорність. Зазначено, що ступені порівняння функціонують в обох підзонах, проте у відносній суперіорності – активніше. Визначено, що в турецькій мові для розмежування суперлатива та елатива варто звертатись до трансформаційного аналізу. З опорою на семантичні та синтагматичні властивості вищого ступеня порівняння встановлено функційну рівнозначність конструкцій з часткою daha та без неї для передачі більшого ступеня вияву ознаки. У роботі виявлено, що суперіорність в турецькій мові може передаватись засобами різних рівнів мови.
文章论述了通过土耳其语传播优越关系的问题。根据 "优越性 "的定义,"优越性 "是被比较对象之间的一种关系类型,它传达了其中一个对象的某一特征的更大程度的表现,文章以二十世纪土耳其作家的作品为基础,确定了相应的语言手段。文章的目的是在土耳其语比较性的功能-语义场(FSF)中确定优越性的语义色调,并确定其再现的形式手段。对理论来源的分析表明,作为土耳其语比较性领域组成部分的叠词研究不足,而且土耳其语中也没有关于叠词语义深浅的描述。本研究采用了连续抽样法、描述法、对立分析法和成分分析法等研究方法来确定语义的深浅和材料的选择,并采用转换分析法来区分具有最高比较级的结构中的超格意义和精英意义。研究结果明确了再现对比度和强化程度特征的手段清单,并将上等区的空间划分为较窄的语义子区。考虑到比较对象的相对性,区分了相对性和规范性叠词。我们注意到,比较度在这两个子区内都起作用,但在相对性叠词中作用更大。据此可以确定,在土耳其语中,要区分叠词和省略词,必须使用转换分析法。根据超格的语义和句法特性,确定了带和不带 "达哈"(daha)微词的结构的功能等同性,以表达更高水平的特征表达。本文揭示了土耳其语中的叠词可以通过不同的语言层次来表达。
{"title":"ВІДНОШЕННЯ СУПЕРІОРНОСТІ В ТУРЕЦЬКІЙ МОВІ: СЕМАНТИЧНІ ВІДТІНКИ ТА ФОРМАЛЬНЕ ВИРАЖЕННЯ","authors":"Анна Гванцеладзе","doi":"10.24919/2522-4565.2022.49.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.24919/2522-4565.2022.49.7","url":null,"abstract":"У статті йдеться про передачу відношень суперіорності засобами турецької мови. На основі визначення суперіорності як типу відношень між порівнюваними об’єктами, що передають більшу міру вияву ознаки одного з них, виокремлено на матеріалі творів турецьких письменників ХХ століття відповідні засоби мови. Мета статті полягає у встановленні семантичних відтінків суперіорності у складі функціонально-семантичного поля (ФСП) компаративності турецької мови та виявленні формальних засобів їхнього відтворення. Аналіз теоретичних джерел засвідчує недостатню вивченість суперіорності як складника поля компаративності турецької мови, відсутність опису семантичних відтінків суперіорності в турецькій мові. У роботі використано такі методи дослідження, як суцільна вибірка, описовий метод, опозитивний та компонентний аналізи для визначення семантичних відтінків значення та відбору матеріалу, трансформаційний аналіз для розмежування суперлативного та елативного значень конструкцій із найвищим ступенем порівняння. У результаті дослідження уточнено прелік засобів відтворення ступенів порівняння та інтенсифікації ознаки, здійснено сегментацію простору зони суперіорності на вужчі семантичні підзони. З урахуванням релятивності об’єкта порівняння виділено відносну та нормативну суперіорність. Зазначено, що ступені порівняння функціонують в обох підзонах, проте у відносній суперіорності – активніше. Визначено, що в турецькій мові для розмежування суперлатива та елатива варто звертатись до трансформаційного аналізу. З опорою на семантичні та синтагматичні властивості вищого ступеня порівняння встановлено функційну рівнозначність конструкцій з часткою daha та без неї для передачі більшого ступеня вияву ознаки. У роботі виявлено, що суперіорність в турецькій мові може передаватись засобами різних рівнів мови.","PeriodicalId":354591,"journal":{"name":"Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131324248","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ПАРЕНТЕЗНІ КОНСТРУКЦІЇ У ХУДОЖНЬОМУ МОВЛЕННІ Ф. С. ФІЦДЖЕРАЛЬДА
Pub Date : 2022-06-07 DOI: 10.24919/2522-4565.2022.49.6
Оксана Галайбіда, Ганна Кришталюк
Індивідуальність мови письменника найвиразніше проступає в синтаксичній системі його творів, тому для з’ясування особливостей ідіостилю важливо визначити синтаксичні особливості та з’ясувати стильові домінанти художніх творів. Мета нашої розвідки – виявити характерні ознаки синтаксичної організації прози Ф. С. Фіцджеральда та визначити стилістичне навантаження парентезних одиниць у художньому мовленні письменника. Оригінальною рисою мовотворчості Ф. С. Фіцджеральда є послуговування складними конструкціями сурядного й безсполучникового зв’язку, які часто є ускладненими вставленими (парентезними) конструкціями. Вони надають розповіді динамічності, створюють ритмічний малюнок, який завдяки мелодиці виражає різні емоційні відтінки. Отже, парентезні конструкції можна вважати мовно-виразовими засобами, які вирізняють письменника з-поміж інших художників слова. У прозовому мовленні Ф. С. Фіцджеральда виявлено ситуативні вставлення (які слугують засобом уточнення зображуваних подій) та суб’єктивно-оцінювальні парентезні конструкції, які є засобом поєднання опису подій та їхнього одночасного оцінювання та характеризації. Вони дають змогу забезпечити повноту художнього зображення та відтворити естетичний смисл, закладений у художньому творі, сприяють мовленнєвій виразності і створюють експресивно-прагматичне поле художнього тексту. Вставлення також уможливлюють налагодження діалогу з читачем і стають засобом інтимізації прози письменника, забезпечують розгортання змісту тексту та сприяють повній передачі додаткової супровідної інформації, яку автор вважає важливою для відповідного сприйняття своїх творів читачем. Встановлено, що стиль Ф. С. Фіцджеральда вирізняється синтаксичним членуванням висловлення з послабленням синтагматичних зв’язків між частинами. Тому перспективним для подальшого дослідження вважаємо визначення інших засобів ускладнення реченнєвих конструкцій у художньому мовленні письменника та їхнього функціонально-стилістичного навантаження.
{"title":"ПАРЕНТЕЗНІ КОНСТРУКЦІЇ У ХУДОЖНЬОМУ МОВЛЕННІ Ф. С. ФІЦДЖЕРАЛЬДА","authors":"Оксана Галайбіда, Ганна Кришталюк","doi":"10.24919/2522-4565.2022.49.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.24919/2522-4565.2022.49.6","url":null,"abstract":"Індивідуальність мови письменника найвиразніше проступає в синтаксичній системі його творів, тому для з’ясування особливостей ідіостилю важливо визначити синтаксичні особливості та з’ясувати стильові домінанти художніх творів. Мета нашої розвідки – виявити характерні ознаки синтаксичної організації прози Ф. С. Фіцджеральда та визначити стилістичне навантаження парентезних одиниць у художньому мовленні письменника. Оригінальною рисою мовотворчості Ф. С. Фіцджеральда є послуговування складними конструкціями сурядного й безсполучникового зв’язку, які часто є ускладненими вставленими (парентезними) конструкціями. Вони надають розповіді динамічності, створюють ритмічний малюнок, який завдяки мелодиці виражає різні емоційні відтінки. Отже, парентезні конструкції можна вважати мовно-виразовими засобами, які вирізняють письменника з-поміж інших художників слова. У прозовому мовленні Ф. С. Фіцджеральда виявлено ситуативні вставлення (які слугують засобом уточнення зображуваних подій) та суб’єктивно-оцінювальні парентезні конструкції, які є засобом поєднання опису подій та їхнього одночасного оцінювання та характеризації. Вони дають змогу забезпечити повноту художнього зображення та відтворити естетичний смисл, закладений у художньому творі, сприяють мовленнєвій виразності і створюють експресивно-прагматичне поле художнього тексту. Вставлення також уможливлюють налагодження діалогу з читачем і стають засобом інтимізації прози письменника, забезпечують розгортання змісту тексту та сприяють повній передачі додаткової супровідної інформації, яку автор вважає важливою для відповідного сприйняття своїх творів читачем. Встановлено, що стиль Ф. С. Фіцджеральда вирізняється синтаксичним членуванням висловлення з послабленням синтагматичних зв’язків між частинами. Тому перспективним для подальшого дослідження вважаємо визначення інших засобів ускладнення реченнєвих конструкцій у художньому мовленні письменника та їхнього функціонально-стилістичного навантаження.","PeriodicalId":354591,"journal":{"name":"Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123825359","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ПРОГРАМА НАРАТИВНОЇ НАПРУЖЕНОСТІ У СТРУКТУРІ ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ
Pub Date : 2021-11-29 DOI: 10.24919/2522-4565.2021.46.7
Ганна Лещенко
У статті йдеться про особливості формування й інтерпретації програми нара- тивної напруженості, що є частиною загальної програми інтерпретації художнього твору. Програма наративної напруженості представлена комплексом різнорівневих, ієрархічно взаємо- пов’язаних знакових засобів, використаних автором для створення напруженого інтересу з боку читача. Метою статті є визначення й опис механізмів конструювання наративної напруженості у структурі художнього тексту, під якою розуміють спосіб організації оповіді, який відповідає пев- ному канону, відтворюваному у вигляді моделі. Застосування методики лінгвокогнітивного аналізу наративної напруженості зумовлює висновок про наявність аналізованого феномену принаймні у трьох основних планах наративної структури – сюжетному, жанровому й дескриптивному. Сюжетний план залежить від конфігурації наративної схеми (наративної послідовно- сті) і способу заповнення тематичних макроструктур у її фазах. Вирізнення наративних фаз засноване на принципах моделі структури наративу, запропонованої У. Лабовим, що включає фази Резюме, Орієнтації, Ускладнення, Оцінки, Рішення та Коди. Жанровий план структури наративу пов’язаний з його тематичним наповненням, з його глобальною темою, якій підпорядковані макро- і мікротеми твору, кожна з яких представлена певним набором аргументних слотів (відкритих і закритих). До тематичних домінант – інди- каторів напруження читача – відносять теми смерті, небезпеки, деструкції, хвороби, влади, грошей, сексу, романтичних стосунків тощо. Дескриптивний план наративної структури характеризує мережа тригерів (інтелек- тивних і емотивних) та інтенсифікаторів наративної напруженості, які створюють рецеп- тивну ентропійність аргументних слотів тематичних макроструктур, що передбачає виник- нення у читача запитань, інференцій і припущень, супроводжуваних тривожним очікуванням, зацікавленістю і збентеженістю.
{"title":"ПРОГРАМА НАРАТИВНОЇ НАПРУЖЕНОСТІ У СТРУКТУРІ ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ","authors":"Ганна Лещенко","doi":"10.24919/2522-4565.2021.46.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.24919/2522-4565.2021.46.7","url":null,"abstract":"У статті йдеться про особливості формування й інтерпретації програми нара- тивної напруженості, що є частиною загальної програми інтерпретації художнього твору. Програма наративної напруженості представлена комплексом різнорівневих, ієрархічно взаємо- пов’язаних знакових засобів, використаних автором для створення напруженого інтересу з боку читача. Метою статті є визначення й опис механізмів конструювання наративної напруженості у структурі художнього тексту, під якою розуміють спосіб організації оповіді, який відповідає пев- ному канону, відтворюваному у вигляді моделі. Застосування методики лінгвокогнітивного аналізу наративної напруженості зумовлює висновок про наявність аналізованого феномену принаймні у трьох основних планах наративної структури – сюжетному, жанровому й дескриптивному. Сюжетний план залежить від конфігурації наративної схеми (наративної послідовно- сті) і способу заповнення тематичних макроструктур у її фазах. Вирізнення наративних фаз засноване на принципах моделі структури наративу, запропонованої У. Лабовим, що включає фази Резюме, Орієнтації, Ускладнення, Оцінки, Рішення та Коди. Жанровий план структури наративу пов’язаний з його тематичним наповненням, з його глобальною темою, якій підпорядковані макро- і мікротеми твору, кожна з яких представлена певним набором аргументних слотів (відкритих і закритих). До тематичних домінант – інди- каторів напруження читача – відносять теми смерті, небезпеки, деструкції, хвороби, влади, грошей, сексу, романтичних стосунків тощо. Дескриптивний план наративної структури характеризує мережа тригерів (інтелек- тивних і емотивних) та інтенсифікаторів наративної напруженості, які створюють рецеп- тивну ентропійність аргументних слотів тематичних макроструктур, що передбачає виник- нення у читача запитань, інференцій і припущень, супроводжуваних тривожним очікуванням, зацікавленістю і збентеженістю.","PeriodicalId":354591,"journal":{"name":"Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія","volume":"66 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117049120","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
«ЛІСОВА ПІСНЯ» ЛЕСІ УКРАЇНКИ: МІСТЕРІЙНА ЖАНРОВА МАТРИЦЯ
Pub Date : 2021-11-29 DOI: 10.24919/2522-4565.2021.46.11
Катерина Сергіївна Олійник
У статті виокремлено містерійні домінанти драми-феєрії «Лісова пісня» Лесі Українки та особливості їх художнього вияву. Окреслено основні літературознавчі погляди щодо дефініції містерії як античного/дохристиянського та середньовічного/хрис- тиянського жанру. З’ясовано, що містерійне начало, особливо в його антично-язичницькому розумінні (пов’язане із циклічністю перевтілень, колообігом буття) має структуротвірне зна- чення у «Лісовій пісні». Сезонна структуризація художнього часу в драмі підводить до зістав- лень із найдавнішими грецькими елевзинськими містеріями. З архаїчною матрицею класичної містерії драму зближує також прийом моделювання художнього простору на двосвіття: сакрально маркований світ лісових мешканців та профанний, часто негативний світ селян. Категорія жертовності та множинності смерті (її подійність або циклічність), мотиви перероджень, метаморфоз задля змін як окремі складники парадигми класичного жанру міс- терії стали основою для творення смислового рівня «Лісової пісні». Простежено, що драма Лесі Українки, як і антична містерія, поєднує у собі три першопочатки: поетично-словесний, мелодійно-музичний та малярсько-образний. До містерійного також віднесено образ дуба як сакралізованого Дерева Життя, зі знищенням якого порушилася рівновага взаємостосун- ків природи та людини, стерлася гармонійна межовість світів. У драматичному творі про- стежено усі основні архетипні стихії: повітря, землю, воду. Багатопроявним виявився образ вогню як символ руйнівної та життєдайної сили, перетворення та переродження, як і у дав- ніх містеріях. З’ясовано, що Леся Українка у драмі «Лісова пісня» розчиняє елементи містерії у філософсько-метафоричному просторі власне витвореного міфу, витворює своєрідну міс- терійну модифікацію з елементами містифікації, міфологічних сюжетів, мотивів та образів, залучаючи категорії віри та невіри, свободи та несвободи, смерті й безсмертя, честі, вірно- сті та зради.
{"title":"«ЛІСОВА ПІСНЯ» ЛЕСІ УКРАЇНКИ: МІСТЕРІЙНА ЖАНРОВА МАТРИЦЯ","authors":"Катерина Сергіївна Олійник","doi":"10.24919/2522-4565.2021.46.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.24919/2522-4565.2021.46.11","url":null,"abstract":"У статті виокремлено містерійні домінанти драми-феєрії «Лісова пісня» Лесі Українки та особливості їх художнього вияву. Окреслено основні літературознавчі погляди щодо дефініції містерії як античного/дохристиянського та середньовічного/хрис- тиянського жанру. З’ясовано, що містерійне начало, особливо в його антично-язичницькому розумінні (пов’язане із циклічністю перевтілень, колообігом буття) має структуротвірне зна- чення у «Лісовій пісні». Сезонна структуризація художнього часу в драмі підводить до зістав- лень із найдавнішими грецькими елевзинськими містеріями. З архаїчною матрицею класичної містерії драму зближує також прийом моделювання художнього простору на двосвіття: сакрально маркований світ лісових мешканців та профанний, часто негативний світ селян. Категорія жертовності та множинності смерті (її подійність або циклічність), мотиви перероджень, метаморфоз задля змін як окремі складники парадигми класичного жанру міс- терії стали основою для творення смислового рівня «Лісової пісні». Простежено, що драма Лесі Українки, як і антична містерія, поєднує у собі три першопочатки: поетично-словесний, мелодійно-музичний та малярсько-образний. До містерійного також віднесено образ дуба як сакралізованого Дерева Життя, зі знищенням якого порушилася рівновага взаємостосун- ків природи та людини, стерлася гармонійна межовість світів. У драматичному творі про- стежено усі основні архетипні стихії: повітря, землю, воду. Багатопроявним виявився образ вогню як символ руйнівної та життєдайної сили, перетворення та переродження, як і у дав- ніх містеріях. З’ясовано, що Леся Українка у драмі «Лісова пісня» розчиняє елементи містерії у філософсько-метафоричному просторі власне витвореного міфу, витворює своєрідну міс- терійну модифікацію з елементами містифікації, міфологічних сюжетів, мотивів та образів, залучаючи категорії віри та невіри, свободи та несвободи, смерті й безсмертя, честі, вірно- сті та зради.","PeriodicalId":354591,"journal":{"name":"Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія","volume":"147 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123488656","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
СПЕЦИФІКА РЕПРЕЗЕНТАЦІЇ РИС УКРАЇНСЬКОГО НАЦІОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРУ В КАЗКОВОМУ ЦИКЛІ МАРИНИ ПАВЛЕНКО «ПІВТОРА БАЖАННЯ. КАЗКИ З ЯЛОСОВЕТИНОЇ СКРИНІ»
Pub Date : 2021-11-29 DOI: 10.24919/2522-4565.2021.46.4
Віталіна Володимирівна Кизилова
У статті розглянуто специфіку репрезентації рис українського національ- ного характеру в циклі казок Марини Павленко «Півтора бажання. Казки з Ялосоветиної скрині». Окреслено стан дослідження проблеми у вітчизняному літературознавстві. Засто- совано системний, історико-типологічний та культурно-історичний методи дослідження. Наголошено на актуальності теми, пов’язаної з активізацією в українському суспіль- стві процесів націєтворчості, самопошуку, духовного та соціального зміцніння, становлення громадянськості, морально-етичного змужніння. Відзначено, що художній твір містить у собі інформацію про етнопсихологічні особливості народу, а письменник відтворює дух народу через власні думки й почуття. Національний характер у творах художньої літератури увираз- нює психологію поведінки, моральні стереотипи, оголює глибинний емоційний пласт, больові точки історичної пам’яті та долі народу. З’ясовано, що казки Марини Павленко мають виразну адресність (для дітей дошкіль- ного й молодшого шкільного віку). Вони транслюють морально-етичні цінності українського народу, знайомлять читачів із особливостями національного життя й унікального буття особистостей, відмінних від рис інших середовищ. Пріоритетними в зображенні письменниці стали герої, наділені волелюбством, кмітливістю, відповідальністю, сміливістю, щедрістю, гостинністю, охайністю. Елементи казкової поетики допомогли Марині Павленко уникнути відкритої дидактики, продемонструвати синтез фольклорної й літературної традиції, сво- єрідність художнього світу літературної казки, позначену особливостями фантастики й авторської позиції, засвідчивши в такий спосіб розвиток літературної казкової системи та національний характер літератури. Визначено, що перспективним напрямом подальших наукових студій може стати комп- лексне осмислення масиву різножанрових новітніх українських творів для дітей та юнацтва щодо своєрідності репрезентації в них рис національного характеру українця, з’ясування їх стильової своєрідності, виявлення інтертекстуальних зв’язків з християнською й народно- поетичною традицією.
文章论述了玛丽娜-帕夫连科的童话集《一个半欲望》中乌克兰民族性格特征的具体表现。雅洛索维塔胸中的童话》。概述了民族文学研究中该问题的研究现状。采用了系统的、历史的和类型的、文化的和历史的研究方法。强调了该主题与乌克兰社会中国家建设、自我探索、精神和社会强化、公民意识形成、道德和伦理成熟等进程的相关性。人们注意到,小说作品包含有关民族心理特征的信息,作家通过自己的思想和情感再现民族精神。小说作品中的民族性格表现了民族的行为心理、道德定式,揭露了民族深层的情感、历史记忆的痛点和民族的命运。研究发现,玛莉娜-帕夫连科的童话有明确的读者对象(学龄前儿童和小学生)。这些童话传递了乌克兰人民的道德和伦理价值观,让读者了解民族生活的特殊性以及不同于其他环境特征的个人独特存在。在作家的笔下,热爱自由、聪明、有责任感、勇敢、慷慨、好客和整洁的英雄人物被放在首位。童话诗学的要素帮助玛丽娜-帕夫连科避免了开放式教学,展示了民间传说与文学传统的结合、文学童话艺术世界的特性、小说的特殊性和作者的立场,从而证明了文学童话体系的发展和文学的民族性。研究认为,进一步科学研究的一个有前途的方向可能是全面了解一系列当代乌克兰儿童和青少年的多流派作品,了解这些作品在表现乌克兰民族特色方面的特殊性,明确其文体的独创性,并确定与基督教和民间诗歌传统的互文联系。
{"title":"СПЕЦИФІКА РЕПРЕЗЕНТАЦІЇ РИС УКРАЇНСЬКОГО НАЦІОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРУ В КАЗКОВОМУ ЦИКЛІ МАРИНИ ПАВЛЕНКО «ПІВТОРА БАЖАННЯ. КАЗКИ З ЯЛОСОВЕТИНОЇ СКРИНІ»","authors":"Віталіна Володимирівна Кизилова","doi":"10.24919/2522-4565.2021.46.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.24919/2522-4565.2021.46.4","url":null,"abstract":"У статті розглянуто специфіку репрезентації рис українського національ- ного характеру в циклі казок Марини Павленко «Півтора бажання. Казки з Ялосоветиної скрині». Окреслено стан дослідження проблеми у вітчизняному літературознавстві. Засто- совано системний, історико-типологічний та культурно-історичний методи дослідження. Наголошено на актуальності теми, пов’язаної з активізацією в українському суспіль- стві процесів націєтворчості, самопошуку, духовного та соціального зміцніння, становлення громадянськості, морально-етичного змужніння. Відзначено, що художній твір містить у собі інформацію про етнопсихологічні особливості народу, а письменник відтворює дух народу через власні думки й почуття. Національний характер у творах художньої літератури увираз- нює психологію поведінки, моральні стереотипи, оголює глибинний емоційний пласт, больові точки історичної пам’яті та долі народу. З’ясовано, що казки Марини Павленко мають виразну адресність (для дітей дошкіль- ного й молодшого шкільного віку). Вони транслюють морально-етичні цінності українського народу, знайомлять читачів із особливостями національного життя й унікального буття особистостей, відмінних від рис інших середовищ. Пріоритетними в зображенні письменниці стали герої, наділені волелюбством, кмітливістю, відповідальністю, сміливістю, щедрістю, гостинністю, охайністю. Елементи казкової поетики допомогли Марині Павленко уникнути відкритої дидактики, продемонструвати синтез фольклорної й літературної традиції, сво- єрідність художнього світу літературної казки, позначену особливостями фантастики й авторської позиції, засвідчивши в такий спосіб розвиток літературної казкової системи та національний характер літератури. Визначено, що перспективним напрямом подальших наукових студій може стати комп- лексне осмислення масиву різножанрових новітніх українських творів для дітей та юнацтва щодо своєрідності репрезентації в них рис національного характеру українця, з’ясування їх стильової своєрідності, виявлення інтертекстуальних зв’язків з християнською й народно- поетичною традицією.","PeriodicalId":354591,"journal":{"name":"Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія","volume":"70 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128350139","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1