首页 > 最新文献

The Fly最新文献

英文 中文
‘Help me be human’: “帮助我成为人类”;
Pub Date : 2018-11-06 DOI: 10.2307/j.ctv138428x.4
{"title":"‘Help me be human’:","authors":"","doi":"10.2307/j.ctv138428x.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.2307/j.ctv138428x.4","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":366202,"journal":{"name":"The Fly","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125009787","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Be afraid, be very afraid’: Aftermath and Legacy “害怕,非常害怕”:后果和遗产
Pub Date : 2018-11-06 DOI: 10.3828/LIVERPOOL/9781911325420.003.0009
Emma Westwood
This chapter studies the reception and legacy of David Cronenberg's The Fly (1986). Critical discourse around The Fly leapt on a social anxiety that was generating worldwide media attention at this exact time in the mid-1980s and appeared to be playing out explicitly in The Fly — that of a man suffering through the incremental stages of death from AIDS. Cronenberg has publicly steered clear of supporting the AIDS analogy theories, openly stating at a number of occasions that drawing such parallels to the AIDS epidemic was not on his agenda. In watching The Fly retrospectively, a far broader meaning is unmistakable. That is not to say the AIDS metaphor is meaningless in any way, but The Fly is not just about death and mortality through AIDS; it is about death and mortality, full-stop. The chapter then looks at the sequel, The Fly II, which was directed by Chris Walas. Just as the original The Fly continues to be attributed in pop culture, Cronenberg's work receives its fair share of homages too.
本章研究了大卫·柯南伯格的《苍蝇》(1986)的接受程度和遗产。围绕着《苍蝇》的批评性话语跳跃在一种社会焦虑上,这种焦虑在20世纪80年代中期引起了全世界媒体的关注,似乎在《苍蝇》中得到了明确的体现——一个男人在艾滋病的渐进死亡阶段中遭受痛苦。柯南伯格公开回避支持艾滋病类比理论,他在多个场合公开表示,将艾滋病与艾滋病进行类比并不在他的议程上。回顾《苍蝇》,一个更广泛的意义是明确无误的。这并不是说艾滋病的比喻在任何方面都是毫无意义的,但《苍蝇》不仅仅是关于艾滋病带来的死亡和死亡率;这是关于死亡和必死的,句号。这一章接着介绍了由克里斯·瓦拉斯执导的续集《苍蝇2》。就像原版《苍蝇》继续在流行文化中流传一样,柯南伯格的作品也受到了应有的敬意。
{"title":"‘Be afraid, be very afraid’: Aftermath and Legacy","authors":"Emma Westwood","doi":"10.3828/LIVERPOOL/9781911325420.003.0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/LIVERPOOL/9781911325420.003.0009","url":null,"abstract":"This chapter studies the reception and legacy of David Cronenberg's The Fly (1986). Critical discourse around The Fly leapt on a social anxiety that was generating worldwide media attention at this exact time in the mid-1980s and appeared to be playing out explicitly in The Fly — that of a man suffering through the incremental stages of death from AIDS. Cronenberg has publicly steered clear of supporting the AIDS analogy theories, openly stating at a number of occasions that drawing such parallels to the AIDS epidemic was not on his agenda. In watching The Fly retrospectively, a far broader meaning is unmistakable. That is not to say the AIDS metaphor is meaningless in any way, but The Fly is not just about death and mortality through AIDS; it is about death and mortality, full-stop. The chapter then looks at the sequel, The Fly II, which was directed by Chris Walas. Just as the original The Fly continues to be attributed in pop culture, Cronenberg's work receives its fair share of homages too.","PeriodicalId":366202,"journal":{"name":"The Fly","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123555458","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
‘I’ve come here to say one magic word to you: cheeseburger.’ The Fly scene-by-scene: Act One “我来这里是想对你们说一个神奇的词:芝士汉堡。《苍蝇》一场接一场:第一幕
Pub Date : 2018-11-06 DOI: 10.3828/liverpool/9781911325420.003.0006
Emma Westwood
This chapter assesses the scenes of Act One of David Cronenberg's The Fly (1986). The film opens with a mid-shot of Seth Brundle (Jeff Goldblum) talking to the camera; the next shot determines Brundle is actually talking to Geena Davis' character of Veronica ‘Ronnie’ Quaife. Within seconds, the two-hander format of the narrative is established, and another important aspect of the film: Veronica as the audience. The chapter then considers Cronenberg's oscillation between human seduction and scientific explanation in the interactions between Seth and Veronica. It also looks at the introduction of the third character of the love triangle, Stathis Borans. It is at this point that the singularity of Cronenberg's storytelling becomes strikingly apparent. With the introduction of Borans, Cronenberg has established the ‘trunk’ of his story structure, the interplay — conversational or otherwise — between Seth and Veronica, with all other scenes and incidences acting as ‘branches’ from this ‘trunk’. It is this singular simplicity of vision and structure that makes The Fly such a smart screenplay.
本章对大卫·柯南伯格的《苍蝇》(1986)第一幕的场景进行了评价。影片以塞斯·布伦德尔(杰夫·戈德布鲁姆饰)对着镜头说话的中景开场;下一个镜头表明,布伦德尔实际上是在和吉娜·戴维斯饰演的Veronica“Ronnie”Quaife说话。几秒钟之内,叙事的双面格式就建立起来了,影片的另一个重要方面是:维罗妮卡作为观众。本章接着讨论了柯南伯格在赛斯和维罗妮卡之间的互动中,在人类诱惑和科学解释之间的摇摆。它还介绍了三角恋爱中的第三个角色,斯塔斯·博兰斯。正是在这一点上,柯南伯格叙事的独特性变得非常明显。随着Borans的引入,柯南伯格已经建立了他的故事结构的“主干”,赛斯和维罗妮卡之间的相互作用——对话或其他——所有其他场景和事件都是这个“主干”的“分支”。正是这种简单的视觉和结构使《苍蝇》成为一个聪明的剧本。
{"title":"‘I’ve come here to say one magic word to you: cheeseburger.’ The Fly scene-by-scene: Act One","authors":"Emma Westwood","doi":"10.3828/liverpool/9781911325420.003.0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/liverpool/9781911325420.003.0006","url":null,"abstract":"This chapter assesses the scenes of Act One of David Cronenberg's The Fly (1986). The film opens with a mid-shot of Seth Brundle (Jeff Goldblum) talking to the camera; the next shot determines Brundle is actually talking to Geena Davis' character of Veronica ‘Ronnie’ Quaife. Within seconds, the two-hander format of the narrative is established, and another important aspect of the film: Veronica as the audience. The chapter then considers Cronenberg's oscillation between human seduction and scientific explanation in the interactions between Seth and Veronica. It also looks at the introduction of the third character of the love triangle, Stathis Borans. It is at this point that the singularity of Cronenberg's storytelling becomes strikingly apparent. With the introduction of Borans, Cronenberg has established the ‘trunk’ of his story structure, the interplay — conversational or otherwise — between Seth and Veronica, with all other scenes and incidences acting as ‘branches’ from this ‘trunk’. It is this singular simplicity of vision and structure that makes The Fly such a smart screenplay.","PeriodicalId":366202,"journal":{"name":"The Fly","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129489186","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Be afraid, be very afraid’: “要害怕,要非常害怕”;
Pub Date : 2018-11-06 DOI: 10.2307/j.ctv138428x.11
{"title":"‘Be afraid, be very afraid’:","authors":"","doi":"10.2307/j.ctv138428x.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.2307/j.ctv138428x.11","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":366202,"journal":{"name":"The Fly","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124402099","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘The flesh. It should make the computer, uh, crazy’: Remaking The Fly 的肉。它应该会让电脑,呃,疯狂起来。
Pub Date : 2018-11-06 DOI: 10.3828/liverpool/9781911325420.003.0005
Emma Westwood
This chapter details the process of remaking The Fly. Strip out all the special effects from The Fly and you've got a singularly focused and somewhat forthright drama, heavily driven by dialogue with just the occasional set and location change. But add in these special effects and the film production becomes a whole different beast — a titanic effort in both problem-solving and firsts in filmmaking or, at the very least, filmmaking tactics very rarely attempted. However, to reduce The Fly to the narrow label of ‘a special effects movie’ could not be more inaccurate. Unlike the ‘special effects movies’ of a new millennium, The Fly relied less on post-production and more on effects produced in-camera and/or on-set, the exception being optical animation. In a case of life imitating art, David Cronenberg fully embraced the symbiotic themes within The Fly film and then extended them into his practical filmmaking approach. He confesses to being the physically fittest he has ever been during The Fly's shoot due to the daily workouts in the filming breaks, mirroring what Jeff Goldblum was doing and completing this fusion-of-sorts with his lead actor.
本章详细介绍了《苍蝇》的翻拍过程。除去《苍蝇》中所有的特效,你得到的是一部特别专注、有点直率的戏剧,主要由对话驱动,只是偶尔改变场景和地点。但加上这些特效,电影制作就变成了一个完全不同的野兽——在解决问题和电影制作上都付出了巨大的努力,或者至少是很少尝试的电影制作策略。然而,把《苍蝇》仅仅归为“特效电影”是不准确的。与新千年的“特效电影”不同,《苍蝇》对后期制作的依赖较少,更多地依赖于镜头内和/或现场制作的特效,光学动画除外。在生活模仿艺术的例子中,大卫·柯南伯格完全接受了《苍蝇》电影中的共生主题,然后将它们扩展到他的实际电影制作方法中。他承认,在拍摄《苍蝇》期间,他的身体是最健康的,因为他在拍摄间隙每天都在锻炼,模仿杰夫·戈德布鲁姆(Jeff Goldblum)的做法,并与他的主演完成了这种融合。
{"title":"‘The flesh. It should make the computer, uh, crazy’: Remaking The Fly","authors":"Emma Westwood","doi":"10.3828/liverpool/9781911325420.003.0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/liverpool/9781911325420.003.0005","url":null,"abstract":"This chapter details the process of remaking The Fly. Strip out all the special effects from The Fly and you've got a singularly focused and somewhat forthright drama, heavily driven by dialogue with just the occasional set and location change. But add in these special effects and the film production becomes a whole different beast — a titanic effort in both problem-solving and firsts in filmmaking or, at the very least, filmmaking tactics very rarely attempted. However, to reduce The Fly to the narrow label of ‘a special effects movie’ could not be more inaccurate. Unlike the ‘special effects movies’ of a new millennium, The Fly relied less on post-production and more on effects produced in-camera and/or on-set, the exception being optical animation. In a case of life imitating art, David Cronenberg fully embraced the symbiotic themes within The Fly film and then extended them into his practical filmmaking approach. He confesses to being the physically fittest he has ever been during The Fly's shoot due to the daily workouts in the filming breaks, mirroring what Jeff Goldblum was doing and completing this fusion-of-sorts with his lead actor.","PeriodicalId":366202,"journal":{"name":"The Fly","volume":"47 3","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133136741","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Help me be human’: Cronenberg Becomes The Fly “帮助我成为人类”:柯南伯格成为苍蝇
Pub Date : 2018-11-06 DOI: 10.3828/liverpool/9781911325420.003.0002
Emma Westwood
This chapter discusses the relationship between Canadian filmmaker David Cronenberg and his film, The Fly (1986). Even though, as a remake, The Fly had travelled a long way before falling into the creative hands of Cronenberg, it embodies him at an almost molecular level. Just as Frankenstein's Monster bears the name of its creator, and people are often confused between the two, The Fly is chromosomally ‘Cronenbergian’. It is a strident example of Cronenber's signature mode of ‘body horror’ or ‘visceral horror’ and the perfect crescendo to the first act in his filmmaking career, which had reached its natural conclusion at that particular point in time: 1986. The Fly additionally highlights Cronenberg's uncanny ability to create something uniquely personal to his own self — in the vein of an auteur — while borne from the mind of another storyteller with no immediate connection to himself.
这一章讨论了加拿大电影制作人大卫·柯南伯格和他的电影《苍蝇》(1986)之间的关系。尽管《苍蝇》这部重拍电影在落到柯南伯格的创作之手之前已经走过了很长一段路,但它几乎在分子水平上体现了柯南伯格。就像《弗兰肯斯坦的怪物》以其创造者的名字命名一样,人们经常把这两者搞混,苍蝇在染色体上是“柯南伯格型”的。这是克罗南伯标志性的“身体恐怖”或“内心恐怖”模式的一个尖锐的例子,也是他电影生涯第一幕的完美高潮,在那个特定的时间点:1986年,他的电影生涯自然结束了。《苍蝇》还突出了柯南伯格的一种不可思议的能力,他能以导演的风格创造出独特的个人风格,同时又能从另一个与自己没有直接联系的讲故事的人的头脑中产生出来。
{"title":"‘Help me be human’: Cronenberg Becomes The Fly","authors":"Emma Westwood","doi":"10.3828/liverpool/9781911325420.003.0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/liverpool/9781911325420.003.0002","url":null,"abstract":"This chapter discusses the relationship between Canadian filmmaker David Cronenberg and his film, The Fly (1986). Even though, as a remake, The Fly had travelled a long way before falling into the creative hands of Cronenberg, it embodies him at an almost molecular level. Just as Frankenstein's Monster bears the name of its creator, and people are often confused between the two, The Fly is chromosomally ‘Cronenbergian’. It is a strident example of Cronenber's signature mode of ‘body horror’ or ‘visceral horror’ and the perfect crescendo to the first act in his filmmaking career, which had reached its natural conclusion at that particular point in time: 1986. The Fly additionally highlights Cronenberg's uncanny ability to create something uniquely personal to his own self — in the vein of an auteur — while borne from the mind of another storyteller with no immediate connection to himself.","PeriodicalId":366202,"journal":{"name":"The Fly","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121966663","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘There was an old lady who swallowed a fly’: “有个老太太吞了一只苍蝇。”
Pub Date : 2018-11-06 DOI: 10.2307/j.ctv138428x.5
Lucille Colandro
{"title":"‘There was an old lady who swallowed a fly’:","authors":"Lucille Colandro","doi":"10.2307/j.ctv138428x.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.2307/j.ctv138428x.5","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":366202,"journal":{"name":"The Fly","volume":"175 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129046017","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
‘I’ve come here to say one magic word to you: “我来这里是想对你说一句神奇的话:
Pub Date : 2018-11-06 DOI: 10.2307/j.ctv138428x.8
{"title":"‘I’ve come here to say one magic word to you:","authors":"","doi":"10.2307/j.ctv138428x.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.2307/j.ctv138428x.8","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":366202,"journal":{"name":"The Fly","volume":"113 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133703657","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘I’ll hurt you if you stay.’ The Fly scene-by-scene: Act Two “如果你呆在这儿,我会伤害你的。《苍蝇》一场接一场:第二幕
Pub Date : 2018-11-06 DOI: 10.3828/liverpool/9781911325420.003.0007
Emma Westwood
This chapter describes the scenes of Act Two of David Cronenberg's The Fly (1986). In Act Two, Seth Brundle makes the transition from amiable and reclusive scientist to predatory and misogynistic Brundlefly — a seamless character transition that creeps up on the audience through Cronenberg's screenplay and direction, and Jeff Goldblum's subtle yet defined performance. As the Brundlefly persona comes to the fore, the audience still sympathises with the overtly animalistic, egregious person he has become. They know this is not the real Seth; it is the corruption of Seth at a cellular level. Cronenberg's patented brand of body horror is coming into its own right here with Seth finally admitting to himself that something is wrong. He questions whether he is dying, and if this is what dying is like, which directly references Cronenberg's own explanation of the film: that it is an allegory for our mortality as human beings and the natural processes that lead to old age and death. It is by way of the computer that he discovers his DNA has fused with a fly — the vital ‘reveal’ — in a cinematic moment common to many great science-fiction films where pivotal information of emotional resonance is not communicated between human beings but between human and machine.
本章描述了大卫·柯南伯格的《苍蝇》(1986)第二幕的场景。在第二幕中,赛斯·布伦德尔从和蔼可亲、隐居的科学家转变为掠夺性的、厌恶女性的布伦德利——一个无缝的角色转变,通过柯南伯格的剧本和导演,以及杰夫·戈德布鲁姆微妙而又明确的表演,逐渐渗透到观众身上。当布伦德利的角色出现时,观众仍然同情他已经变成了一个明显的兽性的、令人震惊的人。他们知道这不是真正的赛斯;这是赛斯在细胞层面上的腐败。柯南伯格的身体恐怖专利品牌在这里出现了自己的权利,赛斯终于承认自己出了问题。他质疑自己是否正在死亡,以及死亡是否就是这样,这直接引用了柯南伯格自己对这部电影的解释:这是对我们作为人类的死亡和导致衰老和死亡的自然过程的寓言。正是通过电脑,他发现自己的DNA与一只苍蝇融合在一起——这是一个至关重要的“揭示”——在许多伟大的科幻电影中常见的电影时刻,情感共鸣的关键信息不是在人与人之间交流,而是在人与机器之间交流。
{"title":"‘I’ll hurt you if you stay.’ The Fly scene-by-scene: Act Two","authors":"Emma Westwood","doi":"10.3828/liverpool/9781911325420.003.0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/liverpool/9781911325420.003.0007","url":null,"abstract":"This chapter describes the scenes of Act Two of David Cronenberg's The Fly (1986). In Act Two, Seth Brundle makes the transition from amiable and reclusive scientist to predatory and misogynistic Brundlefly — a seamless character transition that creeps up on the audience through Cronenberg's screenplay and direction, and Jeff Goldblum's subtle yet defined performance. As the Brundlefly persona comes to the fore, the audience still sympathises with the overtly animalistic, egregious person he has become. They know this is not the real Seth; it is the corruption of Seth at a cellular level. Cronenberg's patented brand of body horror is coming into its own right here with Seth finally admitting to himself that something is wrong. He questions whether he is dying, and if this is what dying is like, which directly references Cronenberg's own explanation of the film: that it is an allegory for our mortality as human beings and the natural processes that lead to old age and death. It is by way of the computer that he discovers his DNA has fused with a fly — the vital ‘reveal’ — in a cinematic moment common to many great science-fiction films where pivotal information of emotional resonance is not communicated between human beings but between human and machine.","PeriodicalId":366202,"journal":{"name":"The Fly","volume":"98 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122626206","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘I’ll hurt you if you stay.’ The Fly scene-by-scene: “如果你呆在这儿,我会伤害你的。《苍蝇》一场接一场:
Pub Date : 2018-11-06 DOI: 10.2307/j.ctv138428x.9
{"title":"‘I’ll hurt you if you stay.’ The Fly scene-by-scene:","authors":"","doi":"10.2307/j.ctv138428x.9","DOIUrl":"https://doi.org/10.2307/j.ctv138428x.9","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":366202,"journal":{"name":"The Fly","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126899062","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
The Fly
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1