首页 > 最新文献

Oriental Studies最新文献

英文 中文
Русские места памяти в современном Харбине: имперские смыслы и советские символы
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-14 DOI: 10.22162/2619-0990-2023-65-1-153-162
Alexey V. Mikhalev
Introduction. The study analyzes Russian places of memory in contemporary Harbin. Goals. The paper seeks to answer the question if a memorial consensus regarding the Russian heritage in China is possible, the term ‘memorial consensus’ as such denote a certain formal or informal agreement — between governments or within the community — whether to accept or reject certain symbols of the past, and how to interpret the historical events. That would guarantee conflict-free attitudes to places of memory and their due use for ritual purposes. Moreover, such an agreement regulates how certain memorials or memorable dates associated with a common history may be used in a way most acceptable to all the parties. And the present-day war on monuments around the world makes the study timely enough. In this regard, the Chinese experiences of forming a model for accepting a common past are of essential interest. Materials and methods. Methodologically, the work clusters with memory studies. The paper relies on the concepts ‘places of memory’ and ‘cultural memory’ to apply them to empirical materials of Heilongjiang and focus on toponyms, monuments, cemetery, museum exhibitions, architectural monuments, including Orthodox Christian churches. The discussion shall comprise not only monuments associated with White Russian émigrés but also later Soviet memorials. The paper investigates topographic data, visual materials, reference books dealing with historical and cultural landscapes, and historical works. Discussion. In terms of academic disciplines, the study involves historical, political science, sociological, and cultural approaches. This makes it possible to combine the analysis of the position of memorial objects with political changes in the region. Results. The work shows that a memorial consensus about the ‘Russian past’ has been formed in Harbin to meet tourist needs within the city’s image. This has been facilitated by the rapid development of domestic tourism in China. An important role in finding a memorial consensus was played by the constant dialogue between leaders of the two countries. The study identifies a total of three periods when relationships between national leaders had positive impacts on the policy towards the past. The first period is the time of the union between I. V. Stalin and Mao Zedong, the second period is the dialogue between B. N. Yeltsin and Jiang Zemin, and the third one is the tandem of V. V. Putin and Xi Jinping.
介绍。本研究分析了当代哈尔滨的俄罗斯记忆场所。的目标。本文试图回答这样一个问题:关于中国的俄罗斯遗产是否可能达成纪念共识,“纪念共识”一词本身就意味着某种正式或非正式的协议——政府之间或社区内部——是否接受或拒绝过去的某些象征,以及如何解释历史事件。这将保证对纪念场所采取无冲突的态度,并保证其适当用于仪式目的。此外,这种协议规定了如何以各方最能接受的方式使用与共同历史有关的某些纪念碑或值得纪念的日期。当今世界各地对纪念碑的战争使得这项研究足够及时。在这方面,中国形成一种接受共同过去的模式的经验是至关重要的。材料和方法。在方法上,这项工作与记忆研究相结合。本文将“记忆地”和“文化记忆”的概念运用到黑龙江的经验材料中,重点关注地名、纪念碑、墓地、博物馆展览、建筑纪念碑,包括东正教教堂。讨论将不仅包括与白俄人的薪金薪金有关的纪念碑,而且包括后来的苏联纪念碑。本文考察了地形数据、视觉资料、历史文化景观参考书和历史著作。讨论。在学科方面,研究涉及历史、政治学、社会学和文化方法。这使得对纪念物位置的分析与该地区的政治变化相结合成为可能。结果。这项工作表明,哈尔滨已经形成了一种关于“俄罗斯过去”的纪念共识,以满足城市形象内的游客需求。这得益于中国国内旅游业的快速发展。两国领导人之间的持续对话为达成纪念共识发挥了重要作用。该研究确定了国家领导人之间的关系对过去政策产生积极影响的三个时期。
{"title":"Русские места памяти в современном Харбине: имперские смыслы и советские символы","authors":"Alexey V. Mikhalev","doi":"10.22162/2619-0990-2023-65-1-153-162","DOIUrl":"https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-65-1-153-162","url":null,"abstract":"Introduction. The study analyzes Russian places of memory in contemporary Harbin. Goals. The paper seeks to answer the question if a memorial consensus regarding the Russian heritage in China is possible, the term ‘memorial consensus’ as such denote a certain formal or informal agreement — between governments or within the community — whether to accept or reject certain symbols of the past, and how to interpret the historical events. That would guarantee conflict-free attitudes to places of memory and their due use for ritual purposes. Moreover, such an agreement regulates how certain memorials or memorable dates associated with a common history may be used in a way most acceptable to all the parties. And the present-day war on monuments around the world makes the study timely enough. In this regard, the Chinese experiences of forming a model for accepting a common past are of essential interest. Materials and methods. Methodologically, the work clusters with memory studies. The paper relies on the concepts ‘places of memory’ and ‘cultural memory’ to apply them to empirical materials of Heilongjiang and focus on toponyms, monuments, cemetery, museum exhibitions, architectural monuments, including Orthodox Christian churches. The discussion shall comprise not only monuments associated with White Russian émigrés but also later Soviet memorials. The paper investigates topographic data, visual materials, reference books dealing with historical and cultural landscapes, and historical works. Discussion. In terms of academic disciplines, the study involves historical, political science, sociological, and cultural approaches. This makes it possible to combine the analysis of the position of memorial objects with political changes in the region. Results. The work shows that a memorial consensus about the ‘Russian past’ has been formed in Harbin to meet tourist needs within the city’s image. This has been facilitated by the rapid development of domestic tourism in China. An important role in finding a memorial consensus was played by the constant dialogue between leaders of the two countries. The study identifies a total of three periods when relationships between national leaders had positive impacts on the policy towards the past. The first period is the time of the union between I. V. Stalin and Mao Zedong, the second period is the dialogue between B. N. Yeltsin and Jiang Zemin, and the third one is the tandem of V. V. Putin and Xi Jinping.","PeriodicalId":36786,"journal":{"name":"Oriental Studies","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78251109","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Специфика ориенталистских мотивов в творчестве Павла Васильева — поэта азиатского фронтира
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-14 DOI: 10.22162/2619-0990-2023-65-1-232-244
Z. Temirgazina, Olga K. Andryuchshenko, Rumaniyat O. Aselderova, S. Nikolaenko
Russian Orientalism is distinguished by its territorial proximity to Asian countries and the shaping of Russia-Asia frontier in bordering areas where peoples blended and cultures synthesized to form a multicultural environment. Goals. The study aims to identify the specifics of Orientalist motifs in works of the Soviet Russian poet Pavel Nikolaevich Vasiliev. Materials and methods. The paper analyzes works of P. Vasiliev with the aid of the historical/literary and comparative methods. The methodology is based on theses of Orientalism and transcultural literature. Results. The literary mainstream of that time was implementing the trend toward a class orientation with the dichotomy of US — the proletariat, the poor, and THEM — kulaks, merchants, aristocrats, beys, biys, begs, coupled with the proclaimed civilizing role of Russians in the life of indigenous peoples, which was dictated by the early Soviet ideology. Pavel Vasiliev also depicted the civilizing mission of Russian engineers, builders, railroad men; industrialization in Kazakh steppes; the images of ‘civilized’ Kazakh savages — fighters for Soviet power, builders of a new life. He draws typical negative images of mullahs, which was prompted by the Bolshevik struggle against religion and its influence on the masses. At the same time, he is aware of his spiritual kinship with the Kazakhs and does not portray the latter as THEM, for him they are US, relatives. In early Soviet literature, the image of ‘sleeping’ Asia was widespread enough, and the region was thus to be awakened with bayonets and machine guns — to turn into the ‘red’ East as part of an ideologically unified Soviet state. In this regard, Vasiliev was standing away from the mainstream, since he never viewed Asia as a backward or dormant territory. That was rather an ancient, millennia-old, mysterious country, his homeland. Orientalist poems by Pavel Vasiliev (Hunting with Golden Eagles, Jut, Melon Field near Semipalatinsk, Camel, etc.) also deviate from the mainstream, since they emphasize ethnic and cultural specificities of the Kazakhs — an indigenous people of the Asian frontier — and this somewhat contradicted the Soviet policy of depreciating indigenous cultures of Asia. Conclusions. The insight into Orientalist motifs of Vasiliev’s poetry attests to the latter were influenced by transcultural nature of the poet’s artistic worldview, since his creative mind was shaped within the Kazakh-Russian frontier.
俄罗斯东方主义的特点是与亚洲国家的领土接近,并在边境地区形成了俄罗斯-亚洲边界,在那里人们相互交融,文化综合,形成了一个多元文化的环境。的目标。本研究旨在确定苏联诗人帕维尔·尼古拉耶维奇·瓦西里耶夫作品中东方主义母题的具体特征。材料和方法。本文运用历史/文学和比较法对瓦西里耶夫的作品进行分析。其方法论以东方主义和跨文化文学理论为基础。结果。当时的文学主流正在实施一种阶级取向的趋势,以美国的二分法——无产阶级、穷人和他们——富农、商人、贵族、乡巴佬、乡巴佬、乞丐,再加上俄罗斯人在土著人民生活中所宣称的文明角色,这是由早期苏联意识形态决定的。帕维尔·瓦西里耶夫还描绘了俄罗斯工程师、建筑工人、铁路工人的文明使命;哈萨克斯坦草原工业化;“文明的”哈萨克野蛮人的形象——苏维埃政权的战士,新生活的建设者。他描绘了毛拉的典型负面形象,这是由布尔什维克反对宗教及其对群众的影响所推动的。与此同时,他意识到自己与哈萨克人在精神上的亲缘关系,并没有把后者描绘成他们,对他来说,他们是我们的亲戚。在苏联早期的文学作品中,“沉睡的”亚洲的形象广为流传,因此该地区被刺刀和机关枪唤醒——作为意识形态统一的苏联国家的一部分,变成了“红色”东方。在这方面,瓦西里耶夫站在主流之外,因为他从未将亚洲视为一个落后或休眠的地区。那是一个相当古老的,有几千年历史的,神秘的国家,他的故乡。帕维尔·瓦西里耶夫的东方主义诗歌(《金鹰狩猎》、《Jut》、《塞米巴拉金斯克附近的瓜田》、《骆驼》等)也偏离了主流,因为它们强调哈萨克人——亚洲边境的土著民族——的种族和文化特征,这与苏联贬低亚洲土著文化的政策有些矛盾。结论。对瓦西里耶夫诗歌中东方主义主题的洞察证明了后者受到诗人艺术世界观的跨文化性质的影响,因为他的创作思想是在哈萨克斯坦-俄罗斯边境形成的。
{"title":"Специфика ориенталистских мотивов в творчестве Павла Васильева — поэта азиатского фронтира","authors":"Z. Temirgazina, Olga K. Andryuchshenko, Rumaniyat O. Aselderova, S. Nikolaenko","doi":"10.22162/2619-0990-2023-65-1-232-244","DOIUrl":"https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-65-1-232-244","url":null,"abstract":"Russian Orientalism is distinguished by its territorial proximity to Asian countries and the shaping of Russia-Asia frontier in bordering areas where peoples blended and cultures synthesized to form a multicultural environment. Goals. The study aims to identify the specifics of Orientalist motifs in works of the Soviet Russian poet Pavel Nikolaevich Vasiliev. Materials and methods. The paper analyzes works of P. Vasiliev with the aid of the historical/literary and comparative methods. The methodology is based on theses of Orientalism and transcultural literature. Results. The literary mainstream of that time was implementing the trend toward a class orientation with the dichotomy of US — the proletariat, the poor, and THEM — kulaks, merchants, aristocrats, beys, biys, begs, coupled with the proclaimed civilizing role of Russians in the life of indigenous peoples, which was dictated by the early Soviet ideology. Pavel Vasiliev also depicted the civilizing mission of Russian engineers, builders, railroad men; industrialization in Kazakh steppes; the images of ‘civilized’ Kazakh savages — fighters for Soviet power, builders of a new life. He draws typical negative images of mullahs, which was prompted by the Bolshevik struggle against religion and its influence on the masses. At the same time, he is aware of his spiritual kinship with the Kazakhs and does not portray the latter as THEM, for him they are US, relatives. In early Soviet literature, the image of ‘sleeping’ Asia was widespread enough, and the region was thus to be awakened with bayonets and machine guns — to turn into the ‘red’ East as part of an ideologically unified Soviet state. In this regard, Vasiliev was standing away from the mainstream, since he never viewed Asia as a backward or dormant territory. That was rather an ancient, millennia-old, mysterious country, his homeland. Orientalist poems by Pavel Vasiliev (Hunting with Golden Eagles, Jut, Melon Field near Semipalatinsk, Camel, etc.) also deviate from the mainstream, since they emphasize ethnic and cultural specificities of the Kazakhs — an indigenous people of the Asian frontier — and this somewhat contradicted the Soviet policy of depreciating indigenous cultures of Asia. Conclusions. The insight into Orientalist motifs of Vasiliev’s poetry attests to the latter were influenced by transcultural nature of the poet’s artistic worldview, since his creative mind was shaped within the Kazakh-Russian frontier.","PeriodicalId":36786,"journal":{"name":"Oriental Studies","volume":"60 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75869524","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Другой Валиханов
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-14 DOI: 10.22162/2619-0990-2023-65-1-21-32
Saule K. Uderbayeva
Introduction. The constellation of Kazakh public activists from the imperial period is distinguished by the outstanding scientist, traveler, and commissioned officer of the Russian Empire Chokan (Muhammed Qanafiya) Valikhanov. However, another Valikhanov — Gazi — was also substantially involved in important historical events of that period. One can trace quite a number of parallels between the two figures — family ties, tragic destinies. Still, due to some circumstances the latter’s name is not that widely known. Goals. The article aims to explore genealogical backgrounds, professional and personal life of the prominent Kazakh public figure — the most honored representative of the Horde, a regular officer of pre-revolutionary Russia’s army, General and Sultan Gazi Bulatovich Valikhanov. Materials and methods. Comparative insights into documentary sources and available historiography serve to consistently trace key milestones in the biography of Gazi Valikhanov, determine his role in the history of Kazakhstan, comprehend the events and circumstances that influenced the shaping of his personality and fate. Results. The amazing intertwining of Chokan Valikhanov and Gazi Valikhanov’s destinies has led to several historical inaccuracies and preconceived assumptions. But the examined materials attest to that assumptions about somewhat complicated, hostile relationships between the two Kazakh sultans have no serious grounds. In his lifetime Sultan Gazi Valikhanov did a lot: he built a brilliant military career and was simultaneously engaged in research activities as a member of the Imperial Russian Geographical Society, attended the Amu Darya Expedition, was an initiator and co-founder of the Muslim Charitable Society in St. Petersburg, and also assisted some prominent educators and figures of that time, in particular, I. Gasprinsky. Gazi Valikhanov is a worthy ethnic Kazakh of the 19th–20th centuries. His name has been revived from oblivion. However, his life and results of sociopolitical, research activities need further investigation.
介绍。哈萨克帝国时期的社会活动家以杰出的科学家、旅行家和俄罗斯帝国的委任军官Chokan (muhammad Qanafiya) Valikhanov著称。然而,另一个瓦利汉诺夫人加齐也实质性地参与了那个时期的重要历史事件。人们可以在这两个人物之间找到许多相似之处——家庭关系、悲惨的命运。然而,由于某些情况,后者的名字并不广为人知。的目标。这篇文章旨在探讨哈萨克著名公众人物的家谱背景、职业和个人生活——他是哈萨克部落最受尊敬的代表、革命前俄罗斯军队的一名正式军官、将军和苏丹加齐·布拉托维奇·瓦利哈诺夫。材料和方法。对文献资料和现有史学的比较见解有助于始终追踪加齐·瓦利哈诺夫传记中的关键里程碑,确定他在哈萨克斯坦历史上的角色,理解影响他个性和命运形成的事件和环境。结果。Chokan Valikhanov和Gazi Valikhanov的命运惊人地交织在一起,导致了一些历史上的不准确和先入为的假设。但经审查的材料证明,关于两位哈萨克苏丹之间有些复杂、敌对关系的假设没有严肃的依据。Valikhanov在他的一生中做了很多事情:他建立了辉煌的军事生涯,同时作为俄罗斯帝国地理学会的成员从事研究活动,参加了阿姆河远征,是圣彼得堡穆斯林慈善协会的发起人和联合创始人,还帮助了当时一些杰出的教育家和人物,特别是I. Gasprinsky。加齐·瓦利哈诺夫是19 - 20世纪值得尊敬的哈萨克族人。他的名字又被人遗忘了。但是,他的生平和社会政治成果、研究活动有待进一步考证。
{"title":"Другой Валиханов","authors":"Saule K. Uderbayeva","doi":"10.22162/2619-0990-2023-65-1-21-32","DOIUrl":"https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-65-1-21-32","url":null,"abstract":"Introduction. The constellation of Kazakh public activists from the imperial period is distinguished by the outstanding scientist, traveler, and commissioned officer of the Russian Empire Chokan (Muhammed Qanafiya) Valikhanov. However, another Valikhanov — Gazi — was also substantially involved in important historical events of that period. One can trace quite a number of parallels between the two figures — family ties, tragic destinies. Still, due to some circumstances the latter’s name is not that widely known. Goals. The article aims to explore genealogical backgrounds, professional and personal life of the prominent Kazakh public figure — the most honored representative of the Horde, a regular officer of pre-revolutionary Russia’s army, General and Sultan Gazi Bulatovich Valikhanov. Materials and methods. Comparative insights into documentary sources and available historiography serve to consistently trace key milestones in the biography of Gazi Valikhanov, determine his role in the history of Kazakhstan, comprehend the events and circumstances that influenced the shaping of his personality and fate. Results. The amazing intertwining of Chokan Valikhanov and Gazi Valikhanov’s destinies has led to several historical inaccuracies and preconceived assumptions. But the examined materials attest to that assumptions about somewhat complicated, hostile relationships between the two Kazakh sultans have no serious grounds. In his lifetime Sultan Gazi Valikhanov did a lot: he built a brilliant military career and was simultaneously engaged in research activities as a member of the Imperial Russian Geographical Society, attended the Amu Darya Expedition, was an initiator and co-founder of the Muslim Charitable Society in St. Petersburg, and also assisted some prominent educators and figures of that time, in particular, I. Gasprinsky. Gazi Valikhanov is a worthy ethnic Kazakh of the 19th–20th centuries. His name has been revived from oblivion. However, his life and results of sociopolitical, research activities need further investigation.","PeriodicalId":36786,"journal":{"name":"Oriental Studies","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78817279","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Переводческая и издательская деятельность Астраханского епархиального комитета Православного миссионерского общества (по материалам Государственного архива Астраханской области) 东正教传教会教区委员会翻译和出版活动(根据阿斯特拉罕州档案)
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-14 DOI: 10.22162/2619-0990-2023-65-1-33-43
Andrey A. Kurapov
Introduction. The article introduces into scientific circulation a set of documents contained in Collection 597 — ‘Astrakhan Diocesan Committee of the Missionary Orthodox Society’ — of the State Archive of Astrakhan Oblast to examine translation and publishing activities of Orthodox missionaries in Kalmyk Steppe during the 19th – early 20th centuries. Materials and methods. The method of comparative historical analysis proves instrumental in investigating unpublished archival files from Collection 597 of Astrakhan Oblast’s Archive dealing with translation and publishing endeavors of Astrakhan Diocesan Committee during the mentioned period, namely: reports by individual missionaries, annual activity reports of the Committee, interdepartmental correspondence, correspondence of the Committee with regional branches of Orthodox Missionary Society, Kazan Theological Academy and its representatives sent to Kalmyk Steppe, Translation Commission affiliated to the Orthodox Christian Brotherhood of St. Gury, the Holy Synod, and Russian academic Mongolists K. Golstunsky and A. Pozdneev. Results. The paper introduces documents covering the main stages in translation and publishing activities of Astrakhan Diocesan Committee during the 19th – early 20th centuries. Conclusions. The study of the documents discovered in Collection 597 makes it possible to consider translation and publishing activities of the Committee members in their evolution, interregional interaction between missionary committees aimed at exchanging and clarifying Kalmyk translations of Orthodox Christian texts, identify impacts of the Holy Synod into the mentioned processes, including those made by teachers of Kazan Theological Academy, St. Petersburg University, and outstanding Russian Mongolists.
介绍。本文向科学界介绍了阿斯特拉罕州国家档案馆收藏的597 -“阿斯特拉罕教区东正教会”中的一组文件,以检查19世纪至20世纪初东正教传教士在卡尔梅克草原的翻译和出版活动。材料和方法。比较历史分析的方法在调查阿斯特拉罕州档案第597号文集中未发表的档案文件时证明是有用的,这些文件涉及阿斯特拉罕教区委员会在上述时期的翻译和出版工作,即:个别传教士的报告、委员会的年度活动报告、部门间通信、委员会与东正教传教会地区分支机构的通信、喀山神学院及其派往卡尔梅克草原的代表、隶属于圣高里东正教兄弟会的翻译委员会、圣主教会议、俄罗斯蒙古学者K.戈尔斯图斯基和A.波兹德尼夫。结果。本文介绍了19世纪至20世纪初阿斯特拉罕教区委员会翻译和出版活动的主要阶段。结论。对597号文集中发现的文件进行研究,可以考虑委员会成员的翻译和出版活动的演变,旨在交流和澄清东正教文本卡尔梅克语翻译的传教委员会之间的区域间互动,确定神圣会议对上述过程的影响,包括喀山神学院教师,圣彼得堡大学和杰出的俄罗斯蒙古主义者。
{"title":"Переводческая и издательская деятельность Астраханского епархиального комитета Православного миссионерского общества (по материалам Государственного архива Астраханской области)","authors":"Andrey A. Kurapov","doi":"10.22162/2619-0990-2023-65-1-33-43","DOIUrl":"https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-65-1-33-43","url":null,"abstract":"Introduction. The article introduces into scientific circulation a set of documents contained in Collection 597 — ‘Astrakhan Diocesan Committee of the Missionary Orthodox Society’ — of the State Archive of Astrakhan Oblast to examine translation and publishing activities of Orthodox missionaries in Kalmyk Steppe during the 19th – early 20th centuries. Materials and methods. The method of comparative historical analysis proves instrumental in investigating unpublished archival files from Collection 597 of Astrakhan Oblast’s Archive dealing with translation and publishing endeavors of Astrakhan Diocesan Committee during the mentioned period, namely: reports by individual missionaries, annual activity reports of the Committee, interdepartmental correspondence, correspondence of the Committee with regional branches of Orthodox Missionary Society, Kazan Theological Academy and its representatives sent to Kalmyk Steppe, Translation Commission affiliated to the Orthodox Christian Brotherhood of St. Gury, the Holy Synod, and Russian academic Mongolists K. Golstunsky and A. Pozdneev. Results. The paper introduces documents covering the main stages in translation and publishing activities of Astrakhan Diocesan Committee during the 19th – early 20th centuries. Conclusions. The study of the documents discovered in Collection 597 makes it possible to consider translation and publishing activities of the Committee members in their evolution, interregional interaction between missionary committees aimed at exchanging and clarifying Kalmyk translations of Orthodox Christian texts, identify impacts of the Holy Synod into the mentioned processes, including those made by teachers of Kazan Theological Academy, St. Petersburg University, and outstanding Russian Mongolists.","PeriodicalId":36786,"journal":{"name":"Oriental Studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135077452","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Обряд сватовства у тувинцев Монголии (полевые материалы авторов)
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-14 DOI: 10.22162/2619-0990-2023-65-1-163-170
Elena V. Aiyzhy, Anna V. Aiyzhy, Anchy V. Khomushku
Introduction. The article examines the authors’ field data for an insight into a key wedding element — the matchmaking ceremony practiced by Tuvans inhabiting Bayan-Ölgii and Khovd provinces of Mongolia. It is due to the latter’s isolation that their material and spiritual culture — and specifically life-cycle rites — still retain somewhat unique features to be identified with the aid of comparative analysis. Goals. The paper aims to investigate the matchmaking ceremony of Tuvans from Bayan-Ölgii and Khovd provinces of Mongolia and, thus, shed light on most ancient beliefs and cults, customs and rituals, clarify questions of ethnogenetic and ethnocultural ties with the core ethnic community — Tuvans of the Tyva Republic (Russia). Methods. The work employs contemporary interdisciplinary research methods that facilitate a comprehensive approach involving methodological principles of related scientific disciplines, such as source studies and ethnography. Investigation of objective reality at the nexus of several related humanities fields shall yield a wider picture of ethnic specificities inherent to the examined culture and its functioning principles in the Tuvan ethnos at large. Results. The article considers archival and newly obtained field data on the matchmaking ceremony practiced by Tuvans of Khovd and Bayan-Ölgii aimags of Mongolia. Conclusions. Thus, the work presents a comparative ethnographic analysis of ritual matchmaking practices observed among Tuvans of Mongolia.
介绍。这篇文章考察了作者的实地数据,以深入了解一个关键的婚礼元素——居住在蒙古巴彦-Ölgii和Khovd省的图瓦人的婚介仪式。正是由于后者的孤立,他们的物质和精神文化,特别是生命周期仪式,仍然保留了一些独特的特征,可以通过比较分析来识别。的目标。本文旨在调查来自蒙古巴扬-Ölgii和Khovd省的图瓦人的相亲仪式,从而揭示最古老的信仰和邪教,习俗和仪式,澄清与核心民族社区-特瓦共和国(俄罗斯)图瓦人的民族遗传和民族文化联系问题。方法。这项工作采用了当代跨学科的研究方法,促进了涉及相关科学学科的方法原则的综合方法,如来源研究和民族志。在几个有关的人文学科领域之间对客观现实进行调查,将更广泛地了解所研究的文化及其在整个图瓦民族中的运作原则所固有的种族特点。结果。本文综合考虑了蒙古Khovd和Bayan-Ölgii地区图瓦人的婚介仪式的档案资料和新获得的实地资料。结论。因此,这项工作提出了对蒙古图瓦人观察到的仪式配对实践的比较民族志分析。
{"title":"Обряд сватовства у тувинцев Монголии (полевые материалы авторов)","authors":"Elena V. Aiyzhy, Anna V. Aiyzhy, Anchy V. Khomushku","doi":"10.22162/2619-0990-2023-65-1-163-170","DOIUrl":"https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-65-1-163-170","url":null,"abstract":"Introduction. The article examines the authors’ field data for an insight into a key wedding element — the matchmaking ceremony practiced by Tuvans inhabiting Bayan-Ölgii and Khovd provinces of Mongolia. It is due to the latter’s isolation that their material and spiritual culture — and specifically life-cycle rites — still retain somewhat unique features to be identified with the aid of comparative analysis. Goals. The paper aims to investigate the matchmaking ceremony of Tuvans from Bayan-Ölgii and Khovd provinces of Mongolia and, thus, shed light on most ancient beliefs and cults, customs and rituals, clarify questions of ethnogenetic and ethnocultural ties with the core ethnic community — Tuvans of the Tyva Republic (Russia). Methods. The work employs contemporary interdisciplinary research methods that facilitate a comprehensive approach involving methodological principles of related scientific disciplines, such as source studies and ethnography. Investigation of objective reality at the nexus of several related humanities fields shall yield a wider picture of ethnic specificities inherent to the examined culture and its functioning principles in the Tuvan ethnos at large. Results. The article considers archival and newly obtained field data on the matchmaking ceremony practiced by Tuvans of Khovd and Bayan-Ölgii aimags of Mongolia. Conclusions. Thus, the work presents a comparative ethnographic analysis of ritual matchmaking practices observed among Tuvans of Mongolia.","PeriodicalId":36786,"journal":{"name":"Oriental Studies","volume":"26 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77181370","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Первая печать тайши Аюки (1684 г.) 第一版(1684年)
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-14 DOI: 10.22162/2619-0990-2023-65-1-144-152
Pyotr A. Avakov, Bembya L. Mitruev
Introduction. Sphragistic sources play an important role in the historical study of the Kalmyk Khanate. Seals of the Kalmyk nobility gain particular importance for further insights into the shaping of the institution of khanship, genesis of Kalmyk nationhood, and religious-political ties between the Khanate and Tibet. Goals. The article introduces into scientific circulation a previously unknown seal of the Kalmyk Taishi (future Khan) Ayuka put by him in early 1684 on a shert manuscript. Materials and methods. The original document has been discovered at the Russian State Archive of Ancient Acts. It rarely attracted the attention of historians who preferred to use its outdated publication of 1830. The study employs a set of research methods inherent to historical science, philology, and linguistics. Results. The paper investigates the circumstances that witnessed Ayuka’s use of the seal when the Kalmyk nobility were taking an oath of allegiance to the Russian Tsar, analyzes its appearances and Sanskrit-language legend. As compared to similar ceremonies in 1673 and 1677, the fact that Ayuka certified his oath with a seal in 1684 was a novelty in the oath taking procedure. Conclusions. The work suggests this seal be the earliest one of Ayuka’s personal seals known to date. The presence of the Indian title ‘rāja’ in the seal’s legend makes it possible to presume that even then Ayuka tended to position himself as supreme ruler of all Kalmyks in the status of Khan, although he received this title from the Dalai Lama over the subsequent years.
介绍。语源在卡尔梅克汗国的历史研究中起着重要的作用。卡尔梅克贵族的印章对于进一步了解汗国制度的形成、卡尔梅克国家的起源以及汗国与西藏之间的宗教政治关系具有特别重要的意义。的目标。这篇文章向科学界介绍了卡尔梅克泰西(未来的可汗)阿尤卡在1684年初放在一份短手稿上的一个以前不为人知的印章。材料和方法。原始文件是在俄罗斯国家古代行为档案馆发现的。它很少引起历史学家的注意,他们更喜欢使用其1830年的过时出版物。这项研究采用了一套历史科学、文献学和语言学固有的研究方法。结果。本文调查了卡尔梅克贵族宣誓效忠俄罗斯沙皇时阿尤卡使用这枚印章的情况,分析了它的外观和梵语传说。与1673年和1677年的类似仪式相比,Ayuka在1684年用印章证明他的誓言是宣誓程序中的一个新事物。结论。这项工作表明,这枚印章是迄今为止已知的最早的Ayuka个人印章之一。印章传说中出现的印度头衔“rāja”使得我们可以假设,即使在那个时候,阿尤卡也倾向于将自己定位为所有卡尔梅克人的最高统治者,以可汗的身份,尽管他在随后的几年里从达赖喇嘛那里获得了这个头衔。
{"title":"Первая печать тайши Аюки (1684 г.)","authors":"Pyotr A. Avakov, Bembya L. Mitruev","doi":"10.22162/2619-0990-2023-65-1-144-152","DOIUrl":"https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-65-1-144-152","url":null,"abstract":"Introduction. Sphragistic sources play an important role in the historical study of the Kalmyk Khanate. Seals of the Kalmyk nobility gain particular importance for further insights into the shaping of the institution of khanship, genesis of Kalmyk nationhood, and religious-political ties between the Khanate and Tibet. Goals. The article introduces into scientific circulation a previously unknown seal of the Kalmyk Taishi (future Khan) Ayuka put by him in early 1684 on a shert manuscript. Materials and methods. The original document has been discovered at the Russian State Archive of Ancient Acts. It rarely attracted the attention of historians who preferred to use its outdated publication of 1830. The study employs a set of research methods inherent to historical science, philology, and linguistics. Results. The paper investigates the circumstances that witnessed Ayuka’s use of the seal when the Kalmyk nobility were taking an oath of allegiance to the Russian Tsar, analyzes its appearances and Sanskrit-language legend. As compared to similar ceremonies in 1673 and 1677, the fact that Ayuka certified his oath with a seal in 1684 was a novelty in the oath taking procedure. Conclusions. The work suggests this seal be the earliest one of Ayuka’s personal seals known to date. The presence of the Indian title ‘rāja’ in the seal’s legend makes it possible to presume that even then Ayuka tended to position himself as supreme ruler of all Kalmyks in the status of Khan, although he received this title from the Dalai Lama over the subsequent years.","PeriodicalId":36786,"journal":{"name":"Oriental Studies","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86271499","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Мотивированность языка как проявление тенденциозности когниции (на примере знаков для номинации результата депозиционирования объекта в паре языков «русский-китайский») 这种语言的动机是表现出认知偏见(用几个“俄中”语文来命名对象的结果)。
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-14 DOI: 10.22162/2619-0990-2023-65-1-193-210
Tao Tszin
Introduction. The article demonstrates the logical vulnerability of the opinion that ‘language categorizes the world in different ways’, and considers the existing idea of language motivation as interrelation and interdependence of various phenomena — and as proof of inseparability of the cognizer, what can/is to be cognized, and what has been cognized. Goals. Based on the fact that the common beginning of cognition for various linguistic collectives is neither some objective external world nor the inner world of a person, but rather the presence of the cognitive ability inherent in all humankind, the work articulates and tests a hypothesis that cognitive bias be a predetermining factor of linguistic categorization and incomplete interlanguage equivalence. Materials and methods. The paper provides comparative insights into groups of situations involving the use of signs denoting a result of an object’s position shift in Russian and Chinese. The main research method is deduction. Results. The non-equivalence of the considered signs from the two languages is predetermined by that Russian is characterized by the strategy of a person who ACTS and concentrates directly on the dynamics of his/her movement. The signs associated with the preliminary assessment of the initial arrangement of objects and the selection of an appropriate direction of movement become significant. Chinese is dominated by the strategy of a person who OBSERVES, which includes the latter’s own position in the coordinate system and shows much more interest in the relocated object’s position to the subject proper. The two strategies can be sometimes compatible and sometimes contradictory. Accordingly, there is both a zone of conditional equivalence and a zone of lacunarity for the examined signs. Conclusions. The paper shows that language categorizes no world independent of a person but rather — the person’s experience from interacting with the environment. And since at the moment of interaction with the environment a person necessarily performs a certain role, cognitive bias proves inevitable. Awareness of the features underlying linguistic categorization depends on the role of the individual in this interaction.
介绍。本文论证了“语言以不同的方式对世界进行分类”这一观点的逻辑脆弱性,并认为现有的语言动机观点是各种现象之间的相互关系和相互依赖,是认知者、可以/应该被认知的和已经被认知的不可分割性的证明。的目标。基于不同语言群体认知的共同起点既不是客观的外部世界,也不是人的内心世界,而是人类固有的认知能力的存在这一事实,本研究阐明并验证了认知偏见是语言分类和不完全中介语对等的预设因素。材料和方法。本文提供了对俄语和汉语中涉及使用表示物体位置移动结果的符号的情况组的比较见解。主要研究方法是演绎法。结果。两种语言所考虑的符号的不对等是由俄语的特点决定的,即一个人的策略是行动的,并直接集中在他/她的运动动态上。与初步评估物体的初始安排和选择适当的运动方向有关的标志变得重要。汉语以观察者的策略为主导,包括观察者自己在坐标系统中的位置,并对重新定位的物体的位置表现出对主体本身的更多兴趣。这两种策略有时是相容的,有时是矛盾的。因此,对于所检查的符号,有一个条件等价区和一个空白区。结论。这篇论文表明,语言没有将独立于人的世界分类,而是将人与环境相互作用的经验分类。由于在与环境互动的那一刻,一个人必须扮演一定的角色,认知偏见被证明是不可避免的。对语言分类特征的认识取决于个体在这种互动中的作用。
{"title":"Мотивированность языка как проявление тенденциозности когниции (на примере знаков для номинации результата депозиционирования объекта в паре языков «русский-китайский»)","authors":"Tao Tszin","doi":"10.22162/2619-0990-2023-65-1-193-210","DOIUrl":"https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-65-1-193-210","url":null,"abstract":"Introduction. The article demonstrates the logical vulnerability of the opinion that ‘language categorizes the world in different ways’, and considers the existing idea of language motivation as interrelation and interdependence of various phenomena — and as proof of inseparability of the cognizer, what can/is to be cognized, and what has been cognized. Goals. Based on the fact that the common beginning of cognition for various linguistic collectives is neither some objective external world nor the inner world of a person, but rather the presence of the cognitive ability inherent in all humankind, the work articulates and tests a hypothesis that cognitive bias be a predetermining factor of linguistic categorization and incomplete interlanguage equivalence. Materials and methods. The paper provides comparative insights into groups of situations involving the use of signs denoting a result of an object’s position shift in Russian and Chinese. The main research method is deduction. Results. The non-equivalence of the considered signs from the two languages is predetermined by that Russian is characterized by the strategy of a person who ACTS and concentrates directly on the dynamics of his/her movement. The signs associated with the preliminary assessment of the initial arrangement of objects and the selection of an appropriate direction of movement become significant. Chinese is dominated by the strategy of a person who OBSERVES, which includes the latter’s own position in the coordinate system and shows much more interest in the relocated object’s position to the subject proper. The two strategies can be sometimes compatible and sometimes contradictory. Accordingly, there is both a zone of conditional equivalence and a zone of lacunarity for the examined signs. Conclusions. The paper shows that language categorizes no world independent of a person but rather — the person’s experience from interacting with the environment. And since at the moment of interaction with the environment a person necessarily performs a certain role, cognitive bias proves inevitable. Awareness of the features underlying linguistic categorization depends on the role of the individual in this interaction.","PeriodicalId":36786,"journal":{"name":"Oriental Studies","volume":"140 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76679029","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
«Средневековый BLM»: образ чернолицего в персидской суфийской поэзии
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-14 DOI: 10.22162/2619-0990-2023-65-1-222-231
Andrey A. Lukashev
Introduction. The black-faced are mentioned in different Muslim texts — from the Quran to Sufi poems. One can trace not just diverse but rather opposite interpretations, and researchers have to face certain problems when it comes to analyze some related images. Goals. The study attempts an insight into functioning and semantic features inherent to images of the black-faced in Sufi poetry. Materials and methods. The work analyzes a number of classical Persian and Arabic writings, such as The Walled Garden of Truth by Sanai, and others. The employed research methods include those of textual reconstruction, contextual analysis, and descriptive poetics. Results. The paper shows in medieval Islamic culture the black-skinned were often treated not just as second-class individuals, they were sometimes not even viewed as humans. In the Quran, a black face symbolizes disgrace and infidelity. The blacks in Islamic culture were discriminated twice: by skin color and on religious grounds, since most of them were pagans that actively resisted Islamization. This circumstance served a legal rationale for their enslavement. Thus, for many Arab writers a black was a slave, an uncivilized ungodly pagan. These characteristics one can find both in Arabic and Persian literatures. But in Persian Sufism the image of the black-skinned gets revisited. Their outward blackness is the trace of the black light of the divine selfness rather than just an ugly imperfection. The Divine selfness is dark for it cannot be conceived, and is above all human ideas about it. However, the Divine selfness is the being itself, so every existent thing had received being from this Divine source. In this context, Sanai writes that a black-faced is singed by the black light (or fire) of the Divine selfness, and is thus involved with this being. Besides, Sufis tended to view the low social status of the black as a means of liberation from worldly attachments and social connections, each black-skinned individual be thus believed to have united with the One Divine selfness to annihilate his own self (fana). Conclusions. So, the image of the black-faced performs functions similar to those characteristic of a wide layer of characters from other religions in Sufi literature: just like images of infidels, pagans, Zoroastrians, and Christians — this was reinterpreted by Sufi authors in a positive manner.
介绍。从古兰经到苏菲派诗歌,不同的穆斯林文献中都提到过黑脸人。人们不仅可以找到不同的解释,而且可以找到相反的解释,研究人员在分析一些相关图像时不得不面临某些问题。的目标。本研究试图深入了解苏菲派诗歌中黑脸形象的功能和语义特征。材料和方法。这本书分析了许多经典的波斯语和阿拉伯语著作,如萨纳伊的《真理的围墙花园》等。研究方法包括文本重构、语境分析和描写诗学。结果。该论文显示,在中世纪的伊斯兰文化中,黑皮肤的人不仅经常被视为二等人,有时甚至不被视为人类。在《古兰经》中,黑脸象征着耻辱和不忠。伊斯兰文化中的黑人受到了两次歧视:肤色歧视和宗教歧视,因为他们大多是积极抵制伊斯兰化的异教徒。这种情况为奴役他们提供了法律依据。因此,对许多阿拉伯作家来说,黑人是奴隶,是未开化、不敬虔的异教徒。这些特点在阿拉伯语和波斯语文学中都能找到。但在波斯苏非主义中,黑皮肤的形象被重新审视。他们外在的黑暗是神圣的自私的黑光的痕迹,而不仅仅是丑陋的不完美。神圣的自私是黑暗的,因为它是无法想象的,它高于人类对它的所有观念。然而,神圣的自我是存在本身,所以每一个存在的东西都从这个神圣的源头接受了存在。在这种情况下,Sanai写道,黑脸被神圣的自私的黑光(或火)烧焦,因此与这个存在有关。此外,苏菲派倾向于将黑人的低社会地位视为从世俗依附和社会联系中解放出来的一种手段,因此,每个黑皮肤的人都被认为与一个神圣的自我结合在一起,消灭了自己的自我(fana)。结论。因此,黑脸的形象与苏菲文学中其他宗教的广泛角色的特征相似:就像异教徒、异教徒、琐罗亚斯德教徒和基督徒的形象一样——这被苏菲作家以积极的方式重新诠释。
{"title":"«Средневековый BLM»: образ чернолицего в персидской суфийской поэзии","authors":"Andrey A. Lukashev","doi":"10.22162/2619-0990-2023-65-1-222-231","DOIUrl":"https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-65-1-222-231","url":null,"abstract":"Introduction. The black-faced are mentioned in different Muslim texts — from the Quran to Sufi poems. One can trace not just diverse but rather opposite interpretations, and researchers have to face certain problems when it comes to analyze some related images. Goals. The study attempts an insight into functioning and semantic features inherent to images of the black-faced in Sufi poetry. Materials and methods. The work analyzes a number of classical Persian and Arabic writings, such as The Walled Garden of Truth by Sanai, and others. The employed research methods include those of textual reconstruction, contextual analysis, and descriptive poetics. Results. The paper shows in medieval Islamic culture the black-skinned were often treated not just as second-class individuals, they were sometimes not even viewed as humans. In the Quran, a black face symbolizes disgrace and infidelity. The blacks in Islamic culture were discriminated twice: by skin color and on religious grounds, since most of them were pagans that actively resisted Islamization. This circumstance served a legal rationale for their enslavement. Thus, for many Arab writers a black was a slave, an uncivilized ungodly pagan. These characteristics one can find both in Arabic and Persian literatures. But in Persian Sufism the image of the black-skinned gets revisited. Their outward blackness is the trace of the black light of the divine selfness rather than just an ugly imperfection. The Divine selfness is dark for it cannot be conceived, and is above all human ideas about it. However, the Divine selfness is the being itself, so every existent thing had received being from this Divine source. In this context, Sanai writes that a black-faced is singed by the black light (or fire) of the Divine selfness, and is thus involved with this being. Besides, Sufis tended to view the low social status of the black as a means of liberation from worldly attachments and social connections, each black-skinned individual be thus believed to have united with the One Divine selfness to annihilate his own self (fana). Conclusions. So, the image of the black-faced performs functions similar to those characteristic of a wide layer of characters from other religions in Sufi literature: just like images of infidels, pagans, Zoroastrians, and Christians — this was reinterpreted by Sufi authors in a positive manner.","PeriodicalId":36786,"journal":{"name":"Oriental Studies","volume":"112 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89451823","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
О некоторых редких и малоизвестных военных терминах в монгольских летописях XVII в.
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-14 DOI: 10.22162/2619-0990-2023-65-1-171-192
Pavel O. Rykin
Goals. The study attempts etymological analyses of several rare military terms attested in 17th-century Mongol chronicles. The following terms are specifically touched upon in the article: aγuraγ ~ aγuruγ ‘base camp’, bayirildu- ‘to battle each other, fight a battle’, bulγaldu- ‘to fight each other or together’, čaγuraγul- ‘to send on a military campaign’, ide- ‘to capture and plunder (a city)’, nengde- ‘to attack unexpectedly’, niγtarqa- ‘to be in close order’, toyin ‘(military) camp’. All these terms are either totally unattested in the dictionaries of written Mongolian, or used with unique or rare meanings in sources, and reflect important features of military structure in the era of the Mongol Empire. Materials and methods. The paper analyzes three Mongol chronicles of the 17th century, namely: Quriyangγui Altan tobči ‘Brief Golden Summary’ (ca. 1604 to 1634, or mid-to-late 17th century), Erdeni tunumal neretü sudur ‘The Jewel Translucent Sūtra’ (ca. 1607), and Altan tobči ‘Golden Summary’ by Blo-bzaṅ bstan-’jin (ca. 1651 to 1655, or late 17th – early 18th century). The work employs a number of research methods inherent to comparative-historical linguistics and textology. Results. The article presumes the Mongol Empire’s military structure still remained more or less efficient — with some modifications — when the examined Mongol chronicles were being compiled, but completely lost its relevance in subsequent times. In view of this, only a small number of medieval military terms have survived in modern Mongolic languages, sometimes greatly changed in meaning (aγuraγ ~ aγuruγ), used only as obsolete forms (bulγa/bulγaldu-) or bound morphemes (ča’ur). Conclusions. The paper suggests some of the terms are of foreign origin and bear obvious traces of the intensive areal contacts between Mongolic and neighboring languages, notably Turkic (aγuraγ ~ aγuruγ, bulγa(-), toyi/n), Tungusic (nen(g)de-), and Khitan (ča’ur) ones. Some are attested as hapax legomena in individual chronicles (bayirildu-, čaγuraγul-, niγtarqa-), while others articulate highly specific meanings that have no parallels in our sources, and thus either correspond to the semantics of the donor forms (toyi/n) or possibly reflect the influence of local dialects of that time (ide-).
的目标。本研究试图对17世纪蒙古编年史中几个罕见的军事术语进行词源学分析。文章中特别提到了以下术语:aγ γ γ ~ aγ γuruγ“大本营”,bayirildu-“彼此作战,打一场战斗”,bulγaldu-“彼此作战或一起作战”, γ γuraγul-“发动军事行动”,ide-“夺取和掠夺(一座城市)”,nengde-“突然袭击”,niγtarqa-“紧密相连”,toyin“(军事)营地”。这些术语或在蒙古语文字词典中完全没有记载,或在史料中具有独特或罕见的意义,反映了蒙古帝国时代军事结构的重要特征。材料和方法。本文分析了17世纪蒙古三部编年史,分别是:《古里扬γui阿勒坦托 i》《黄金简记》(约1604年至1634年,或17世纪中后期)、《额尔德尼tunumal neretü sudur》《宝石半透明Sūtra》(约1607年)和《阿勒坦托 i》《黄金简记》(约1651年至1655年,或17世纪末至18世纪初)。这项工作采用了比较历史语言学和考据学固有的一些研究方法。结果。这篇文章假定蒙古帝国的军事结构在被审查的蒙古编年史编纂时仍然或多或少地保持着效率——经过一些修改,但在随后的时代完全失去了相关性。鉴于此,只有少数中世纪军事术语在现代蒙古语中幸存下来,有时在意义上发生了很大的变化(aγ urama ~ aγuruγ),仅作为过时形式(bulγa/bulγaldu-)或结合语素( a 'ur)使用。结论。本文认为,其中一些词汇是外来语,具有明显的突厥语(aγuraγ ~ aγuruγ, bulγa(-), toyi/n)、通古斯语(nen(g)de-)和契丹语( a’ur)密切区域接触的痕迹。有些在个别编年史中被证明是hapax legomena (bayirildu-, aγuraγul-, niγtarqa-),而另一些则表达了高度特定的含义,在我们的来源中没有相似之处,因此要么对应于供体形式的语义(toyi/n),要么可能反映了当时当地方言的影响(ide-)。
{"title":"О некоторых редких и малоизвестных военных терминах в монгольских летописях XVII в.","authors":"Pavel O. Rykin","doi":"10.22162/2619-0990-2023-65-1-171-192","DOIUrl":"https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-65-1-171-192","url":null,"abstract":"Goals. The study attempts etymological analyses of several rare military terms attested in 17th-century Mongol chronicles. The following terms are specifically touched upon in the article: aγuraγ ~ aγuruγ ‘base camp’, bayirildu- ‘to battle each other, fight a battle’, bulγaldu- ‘to fight each other or together’, čaγuraγul- ‘to send on a military campaign’, ide- ‘to capture and plunder (a city)’, nengde- ‘to attack unexpectedly’, niγtarqa- ‘to be in close order’, toyin ‘(military) camp’. All these terms are either totally unattested in the dictionaries of written Mongolian, or used with unique or rare meanings in sources, and reflect important features of military structure in the era of the Mongol Empire. Materials and methods. The paper analyzes three Mongol chronicles of the 17th century, namely: Quriyangγui Altan tobči ‘Brief Golden Summary’ (ca. 1604 to 1634, or mid-to-late 17th century), Erdeni tunumal neretü sudur ‘The Jewel Translucent Sūtra’ (ca. 1607), and Altan tobči ‘Golden Summary’ by Blo-bzaṅ bstan-’jin (ca. 1651 to 1655, or late 17th – early 18th century). The work employs a number of research methods inherent to comparative-historical linguistics and textology. Results. The article presumes the Mongol Empire’s military structure still remained more or less efficient — with some modifications — when the examined Mongol chronicles were being compiled, but completely lost its relevance in subsequent times. In view of this, only a small number of medieval military terms have survived in modern Mongolic languages, sometimes greatly changed in meaning (aγuraγ ~ aγuruγ), used only as obsolete forms (bulγa/bulγaldu-) or bound morphemes (ča’ur). Conclusions. The paper suggests some of the terms are of foreign origin and bear obvious traces of the intensive areal contacts between Mongolic and neighboring languages, notably Turkic (aγuraγ ~ aγuruγ, bulγa(-), toyi/n), Tungusic (nen(g)de-), and Khitan (ča’ur) ones. Some are attested as hapax legomena in individual chronicles (bayirildu-, čaγuraγul-, niγtarqa-), while others articulate highly specific meanings that have no parallels in our sources, and thus either correspond to the semantics of the donor forms (toyi/n) or possibly reflect the influence of local dialects of that time (ide-).","PeriodicalId":36786,"journal":{"name":"Oriental Studies","volume":"25 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85473564","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Опыт составления базы данных для просопографического портрета безвозвратных потерь в 1941–1945 гг. военнослужащих, призванных из одного региона (на примере Калмыцкой АССР) 1941年至1945年,军队从一个地区(卡尔梅茨克assr)征召入伍,为无法挽回的损失编制数据库的经验
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-14 DOI: 10.22162/2619-0990-2023-65-1-85-108
Utash B. Ochirov, Valentina N. Vorobyova
Introduction. The article discusses our experience of compiling a database of fatal casualties among Red Army soldiers and officers conscripted in the Kalmyk ASSR during the Great Patriotic War. The analysis of the database makes it possible to draw a collective portrait of that category of 1941–1945 war participants. Goals. The paper aims to analyze some experiences of compiling prosopography databases of 1941–1945 fatal casualties conscripted in one region, and specifically in the Kalmyk ASSR. Results. The study shows that mass sources characterized by homogeneity or similar properties provide ample opportunities for a quantitative approach in the historical study of the Great Patriotic War. When it comes to compile a database, one may face a significant number of errors and inaccuracies that had arisen initially and result from procedural (technical) features of information delivery. So, there is a need of certain qualified preparation for subsequent machine processing. Still, a properly compiled database of fatal casualties affords insights on a number of parameters and facilitates due prosopography.
介绍。本文讨论了我们在卫国战争期间在卡尔梅克ASSR征召的红军士兵和军官中编制致命伤亡数据库的经验。通过对数据库的分析,可以对这一类1941-1945年的参战人员进行综合分析。的目标。本文旨在分析在一个地区,特别是在卡尔梅克ASSR中编制1941-1945年征召的致命伤亡人格学数据库的一些经验。结果。研究表明,具有同质性或相似性特征的大量资料为卫国战争历史研究的定量方法提供了充分的机会。在编译数据库时,可能会面临大量最初出现的错误和不准确,这些错误和不准确是由于信息传递的程序(技术)特征造成的。因此,需要为后续的机器加工做一定的合格准备。尽管如此,一个适当编制的致命伤亡数据库提供了对一些参数的见解,并促进了适当的研究。
{"title":"Опыт составления базы данных для просопографического портрета безвозвратных потерь в 1941–1945 гг. военнослужащих, призванных из одного региона (на примере Калмыцкой АССР)","authors":"Utash B. Ochirov, Valentina N. Vorobyova","doi":"10.22162/2619-0990-2023-65-1-85-108","DOIUrl":"https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-65-1-85-108","url":null,"abstract":"Introduction. The article discusses our experience of compiling a database of fatal casualties among Red Army soldiers and officers conscripted in the Kalmyk ASSR during the Great Patriotic War. The analysis of the database makes it possible to draw a collective portrait of that category of 1941–1945 war participants. Goals. The paper aims to analyze some experiences of compiling prosopography databases of 1941–1945 fatal casualties conscripted in one region, and specifically in the Kalmyk ASSR. Results. The study shows that mass sources characterized by homogeneity or similar properties provide ample opportunities for a quantitative approach in the historical study of the Great Patriotic War. When it comes to compile a database, one may face a significant number of errors and inaccuracies that had arisen initially and result from procedural (technical) features of information delivery. So, there is a need of certain qualified preparation for subsequent machine processing. Still, a properly compiled database of fatal casualties affords insights on a number of parameters and facilitates due prosopography.","PeriodicalId":36786,"journal":{"name":"Oriental Studies","volume":"105 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76418845","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Oriental Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1