首页 > 最新文献

WHO South-East Asia journal of public health最新文献

英文 中文
Migration health research and policy in south and south-east Asia: mapping the gaps and advancing a collaborative agenda. 南亚和东南亚的移徙健康研究和政策:确定差距并推进合作议程。
Q2 Medicine Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.4103/2224-3151.294303
Anuj Kapilashrami, Kolitha Wickramage, Nima Asgari-Jirhandeh, Anns Issac, Anjali Borharde, Ganesh Gurung, Jeevan R Sharma

Migrant health has been the subject of various international agreements in recent years. In parallel, there has been a growth in academic research in this area. However, this increase in focus at international level has not necessarily strengthened the capacity to drive evidence-informed national policy and action in many low- and middle-income countries. The Migration Health South Asia (MiHSA) network aims to challenge some of the barriers to progress in the region. Examples include the bias towards institutions in high-income countries for research funding and agenda-setting and the overall lack of policy-focused research in the region. MiHSA will engage researchers, funders and policy-makers in collectively identifying the most pressing, yet feasible, research questions that could help strengthen migrant and refugee health relevant to the region's national contexts. In addition, policies and provisions for different migrant populations in the region will be reviewed from the health and rights perspectives, to identify opportunities to strategically align research agendas with the questions being asked by policy-makers. The convergence of migration policy with other areas such as health and labour at global level has created a growing imperative for policy-makers in the region to engage in cross-sector dialogue to align priorities and coordinate responses. Such responses must go beyond narrow public health interventions and embrace rights-based approaches to address the complex patterns of migration in the region, as well as migrants' precarity, vulnerabilities and agency.

近年来,移徙者健康一直是各种国际协定的主题。与此同时,这一领域的学术研究也在增长。然而,在国际一级加强关注并不一定会加强在许多低收入和中等收入国家推动循证国家政策和行动的能力。南亚移徙卫生网络旨在挑战该区域取得进展的一些障碍。例子包括在研究资助和议程设置方面偏向于高收入国家的机构,以及该地区总体上缺乏以政策为重点的研究。MiHSA将使研究人员、资助者和决策者共同确定最紧迫但可行的研究问题,这些问题可能有助于加强与该地区国家背景相关的移民和难民健康。此外,将从健康和权利的角度审查针对该区域不同移徙人口的政策和规定,以确定机会,使研究议程与决策者提出的问题在战略上保持一致。移徙政策与卫生和劳工等其他领域在全球一级的趋同使得该区域的决策者越来越有必要进行跨部门对话,以协调优先事项和协调应对措施。这种应对措施必须超越狭隘的公共卫生干预措施,并采用基于权利的方法来处理该区域复杂的移徙模式,以及移徙者的不稳定性、脆弱性和能动性。
{"title":"Migration health research and policy in south and south-east Asia: mapping the gaps and advancing a collaborative agenda.","authors":"Anuj Kapilashrami,&nbsp;Kolitha Wickramage,&nbsp;Nima Asgari-Jirhandeh,&nbsp;Anns Issac,&nbsp;Anjali Borharde,&nbsp;Ganesh Gurung,&nbsp;Jeevan R Sharma","doi":"10.4103/2224-3151.294303","DOIUrl":"https://doi.org/10.4103/2224-3151.294303","url":null,"abstract":"<p><p>Migrant health has been the subject of various international agreements in recent years. In parallel, there has been a growth in academic research in this area. However, this increase in focus at international level has not necessarily strengthened the capacity to drive evidence-informed national policy and action in many low- and middle-income countries. The Migration Health South Asia (MiHSA) network aims to challenge some of the barriers to progress in the region. Examples include the bias towards institutions in high-income countries for research funding and agenda-setting and the overall lack of policy-focused research in the region. MiHSA will engage researchers, funders and policy-makers in collectively identifying the most pressing, yet feasible, research questions that could help strengthen migrant and refugee health relevant to the region's national contexts. In addition, policies and provisions for different migrant populations in the region will be reviewed from the health and rights perspectives, to identify opportunities to strategically align research agendas with the questions being asked by policy-makers. The convergence of migration policy with other areas such as health and labour at global level has created a growing imperative for policy-makers in the region to engage in cross-sector dialogue to align priorities and coordinate responses. Such responses must go beyond narrow public health interventions and embrace rights-based approaches to address the complex patterns of migration in the region, as well as migrants' precarity, vulnerabilities and agency.</p>","PeriodicalId":37393,"journal":{"name":"WHO South-East Asia journal of public health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"38421125","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Evaluation of the Indonesian Early Warning Alert and Response System (EWARS) in West Papua, Indonesia. 印度尼西亚西巴布亚早期预警和反应系统(EWARS)的评估。
Q2 Medicine Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.4103/2224-3151.294304
Mersi K Manurung, Sarce En Reo, Jerico F Pardosi, David J Muscatello

Background: The Early Warning and Response System (EWARS) is Indonesia's national syndromic and early warning surveillance system for the rapid detection of infectious diseases and outbreaks. We evaluated EWARS in the remote West Papua province of Indonesia.

Methods: Structured telephone interviews were conducted with 11 key informants from West Papuan health services. EWARS data were analysed for usefulness of reporting.

Results: Most respondents reported that EWARS is important and useful in improving early detection of outbreaks. The system has led to increased disease control coordination among health jurisdictional levels in the province. However, respondents noted that the limited number of districts involved in the system affected representativeness, and some stated that only about 30-35% of districts in each regency were involved and trained in EWARS reporting, partly owing to lack of a mobile telephone network. Barriers to complete reporting and response to alerts included limited human and funding resources for surveillance, lack of epidemiological training, and technical limitations imposed by limited internet and mobile communication infrastructure in this remote region.

Conclusion: Great progress has been made in integrating West Papua into a nationally consistent disease and outbreak detection system. Strategies for addressing barriers resulting from remoteness, constrained human, funding and laboratory resources, lack of training, and limited internet and communications infrastructure are needed if EWARS in West Papua is to advance.

背景:早期预警和反应系统(EWARS)是印度尼西亚的国家综合征和早期预警监测系统,用于快速发现传染病和疫情。我们评估了印度尼西亚偏远的西巴布亚省的EWARS。方法:对来自西巴布亚卫生服务机构的11名关键举报人进行结构化电话访谈。分析EWARS数据是否有用。结果:大多数答复者报告说,EWARS在改进疾病暴发的早期发现方面是重要和有用的。该系统加强了该省各级卫生管辖区之间的疾病控制协调。然而,答复者指出,参与该系统的地区数量有限,影响了代表性,一些答复者说,每个县只有大约30-35%的地区参与了EWARS报告并接受了培训,部分原因是缺乏移动电话网络。完成报告和应对警报的障碍包括用于监测的人力和资金资源有限、缺乏流行病学培训以及该偏远地区有限的互联网和移动通信基础设施造成的技术限制。结论:在将西巴布亚纳入全国一致的疾病和疫情检测系统方面取得了巨大进展。如果要推进西巴布亚的EWARS,就需要制定战略,解决偏远、人力、资金和实验室资源受限、缺乏培训以及有限的互联网和通信基础设施造成的障碍。
{"title":"Evaluation of the Indonesian Early Warning Alert and Response System (EWARS) in West Papua, Indonesia.","authors":"Mersi K Manurung,&nbsp;Sarce En Reo,&nbsp;Jerico F Pardosi,&nbsp;David J Muscatello","doi":"10.4103/2224-3151.294304","DOIUrl":"https://doi.org/10.4103/2224-3151.294304","url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>The Early Warning and Response System (EWARS) is Indonesia's national syndromic and early warning surveillance system for the rapid detection of infectious diseases and outbreaks. We evaluated EWARS in the remote West Papua province of Indonesia.</p><p><strong>Methods: </strong>Structured telephone interviews were conducted with 11 key informants from West Papuan health services. EWARS data were analysed for usefulness of reporting.</p><p><strong>Results: </strong>Most respondents reported that EWARS is important and useful in improving early detection of outbreaks. The system has led to increased disease control coordination among health jurisdictional levels in the province. However, respondents noted that the limited number of districts involved in the system affected representativeness, and some stated that only about 30-35% of districts in each regency were involved and trained in EWARS reporting, partly owing to lack of a mobile telephone network. Barriers to complete reporting and response to alerts included limited human and funding resources for surveillance, lack of epidemiological training, and technical limitations imposed by limited internet and mobile communication infrastructure in this remote region.</p><p><strong>Conclusion: </strong>Great progress has been made in integrating West Papua into a nationally consistent disease and outbreak detection system. Strategies for addressing barriers resulting from remoteness, constrained human, funding and laboratory resources, lack of training, and limited internet and communications infrastructure are needed if EWARS in West Papua is to advance.</p>","PeriodicalId":37393,"journal":{"name":"WHO South-East Asia journal of public health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"38421126","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 9
Knowledge, attitudes and preparedness to respond to COVID-19 among the border population of northern Thailand in the early period of the pandemic: a cross-sectional study. 大流行早期泰国北部边境人口应对COVID-19的知识、态度和准备:一项横断面研究
Q2 Medicine Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.4103/2224-3151.294305
Peeradone Srichan, Tawatchai Apidechkul, Ratipark Tamornpark, Fartima Yeemard, Siriyaporn Khunthason, Siwarak Kitchanapaiboon, Pilasinee Wongnuch, Asamaphon Wongphaet, Panupong Upala

Background: Chiang Rai province in northern Thailand is a site of many people travelling among nearby countries and areas, including Yunnan province, China. In February 2020, there was concern about the population's vulnerability to coronavirus disease 2019 (COVID-19).

Methods: A cross-sectional study was conducted in 15 villages less than 10 km from a border. A questionnaire was developed and tested for reliability and validity; 48 questions covered participant characteristics, plus knowledge about, attitudes to and preparedness for COVID-19. Chi-squared tests were used to detect any significant association between variables. Unadjusted and adjusted odds ratios with 95% confidence intervals (CIs) were calculated to assess the possible association of various factors with participants' level of reported knowledge, attitudes and preparedness.

Results: A total of 520 participants were recruited of whom 320 (61.5%) were women. The age range was 18-90 years; the average age was 45.2 years. Variables with an association with good to moderate preparedness for COVID-19 prevention and control that remained after adjustment were: women were better prepared than men (adjusted odds ratio (ORadj) = 2.52; 95% CI = 1.36-4.68); those aged 18-30 years (ORadj = 4.26; 95% CI = 1.18-15.30), 31-45 years (ORadj = 4.60; 95% CI = 1.59-13.32) or 46-60 years (ORadj = 2.69; 95% CI = 1.16-6.26) were better prepared than those aged 60-90 years; and, compared with those with no formal education, those educated to primary school level (ORadj = 2.43; 95% CI = 1.09-5.43) or to university level (ORadj = 3.18; 95% CI = 1.06-9.51) were better prepared.

Conclusion: Effective communication of essential, accurate and up-to-date information regarding COVID-19 prevention and control is essential in this population - especially for men, older age groups and those lacking formal education.

背景:泰国北部的清莱省是许多人在附近国家和地区旅行的地方,包括中国云南省。2020年2月,人们对2019年冠状病毒病(COVID-19)的易感性感到担忧。方法:在距离边境不到10公里的15个村庄进行了横断面研究。编制了一份问卷,并对其信度和效度进行了测试;48个问题涵盖了参与者的特征,以及对COVID-19的知识、态度和准备。卡方检验用于检测变量之间的任何显著关联。计算未调整和调整95%置信区间(ci)的优势比,以评估各种因素与参与者报告的知识、态度和准备水平之间可能存在的关联。结果:共招募了520名参与者,其中320名(61.5%)为女性。年龄范围18-90岁;平均年龄为45.2岁。调整后与COVID-19防控准备良好至中等程度相关的变量为:女性比男性准备更好(调整优势比(ORadj) = 2.52;95% ci = 1.36-4.68);18 ~ 30岁(ORadj = 4.26);95% CI = 1.18-15.30), 31-45岁(ORadj = 4.60;95% CI = 1.59-13.32)或46-60岁(ORadj = 2.69;95% CI = 1.16-6.26)比60-90岁的患者准备得更好;与未接受过正规教育的人相比,受过小学教育的人(ORadj = 2.43;95% CI = 1.09-5.43)或达到大学水平(ORadj = 3.18;95% CI = 1.06-9.51)。结论:在这一人群中,有效沟通有关COVID-19预防和控制的基本、准确和最新信息至关重要,特别是对于男性、老年群体和缺乏正规教育的人群。
{"title":"Knowledge, attitudes and preparedness to respond to COVID-19 among the border population of northern Thailand in the early period of the pandemic: a cross-sectional study.","authors":"Peeradone Srichan,&nbsp;Tawatchai Apidechkul,&nbsp;Ratipark Tamornpark,&nbsp;Fartima Yeemard,&nbsp;Siriyaporn Khunthason,&nbsp;Siwarak Kitchanapaiboon,&nbsp;Pilasinee Wongnuch,&nbsp;Asamaphon Wongphaet,&nbsp;Panupong Upala","doi":"10.4103/2224-3151.294305","DOIUrl":"https://doi.org/10.4103/2224-3151.294305","url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Chiang Rai province in northern Thailand is a site of many people travelling among nearby countries and areas, including Yunnan province, China. In February 2020, there was concern about the population's vulnerability to coronavirus disease 2019 (COVID-19).</p><p><strong>Methods: </strong>A cross-sectional study was conducted in 15 villages less than 10 km from a border. A questionnaire was developed and tested for reliability and validity; 48 questions covered participant characteristics, plus knowledge about, attitudes to and preparedness for COVID-19. Chi-squared tests were used to detect any significant association between variables. Unadjusted and adjusted odds ratios with 95% confidence intervals (CIs) were calculated to assess the possible association of various factors with participants' level of reported knowledge, attitudes and preparedness.</p><p><strong>Results: </strong>A total of 520 participants were recruited of whom 320 (61.5%) were women. The age range was 18-90 years; the average age was 45.2 years. Variables with an association with good to moderate preparedness for COVID-19 prevention and control that remained after adjustment were: women were better prepared than men (adjusted odds ratio (OR<sub>adj</sub>) = 2.52; 95% CI = 1.36-4.68); those aged 18-30 years (OR<sub>adj</sub> = 4.26; 95% CI = 1.18-15.30), 31-45 years (OR<sub>adj</sub> = 4.60; 95% CI = 1.59-13.32) or 46-60 years (OR<sub>adj</sub> = 2.69; 95% CI = 1.16-6.26) were better prepared than those aged 60-90 years; and, compared with those with no formal education, those educated to primary school level (OR<sub>adj</sub> = 2.43; 95% CI = 1.09-5.43) or to university level (OR<sub>adj</sub> = 3.18; 95% CI = 1.06-9.51) were better prepared.</p><p><strong>Conclusion: </strong>Effective communication of essential, accurate and up-to-date information regarding COVID-19 prevention and control is essential in this population - especially for men, older age groups and those lacking formal education.</p>","PeriodicalId":37393,"journal":{"name":"WHO South-East Asia journal of public health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"38421127","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 50
Turning commitments into actions: perspectives on emergency preparedness in South-East Asia. 将承诺变为行动:对东南亚应急准备的看法。
Q2 Medicine Pub Date : 2020-04-01 DOI: 10.4103/2224-3151.282989
Roderico H Ofrin, Anil K Bhola, Nilesh Buddha

Emergency preparedness is a continuous process in which risk and vulnerability assessments, planning and implementation, funding, partnerships and political commitment at all levels must be sustained and acted upon. It relates to health systems strengthening, disaster risk reduction and operational readiness to respond to emergencies. Strategic interventions to strengthen the capacities of countries in the World Health Organization (WHO) South-East Asia Region for emergency preparedness and response began in 2005. Efforts accelerated from 2014 when emergency risk management was identified as one of the regional flagship priority programmes following the pragmatic approach "sustain, accelerate and innovate". Despite increased attention and some progress on risk management, the existing capacities to respond to health emergencies are inadequate in the face of prevailing and increasing threats posed by multiple hazards, including climate change and emerging and re-emerging diseases. The setting up of a "preparedness stream" under the South-East Asia Regional Health Emergency Fund in July 2016 was an important milestone. The endorsement of the Five-year regional strategic plan to strengthen public health preparedness and response - 2019-2023 by Member States was another step forward. Furthermore, ministerial-level commitment, in the form of the Delhi Declaration on Emergency Preparedness, adopted in September 2019 in the 72nd session of the WHO Regional Committee for South-East Asia, is in place to facilitate Member States to invest resources in the protection and safety of people and systems and in overall emergency risk management through national action plans for health security. It is essential now to turn these commitments into actions to strengthen emergency preparedness in countries of the region.

应急准备是一个持续的过程,在这一过程中,各级的风险和脆弱性评估、规划和执行、供资、伙伴关系和政治承诺必须持续下去并采取行动。它涉及加强卫生系统、减少灾害风险和应对紧急情况的业务准备。2005年开始采取战略干预措施,加强世界卫生组织(世卫组织)东南亚区域各国的应急准备和反应能力。自2014年以来,应急风险管理被确定为区域旗舰优先方案之一,遵循"持续、加速和创新"的务实方针,各项工作加速进行。尽管在风险管理方面得到了更多的关注并取得了一些进展,但面对气候变化以及新出现和再出现的疾病等多种危害造成的普遍和日益严重的威胁,现有的应对突发卫生事件的能力仍然不足。2016年7月在东南亚区域卫生应急基金下设立“防备流”是一个重要的里程碑。会员国核准了《2019-2023年加强公共卫生防范和应对的五年区域战略计划》,这是向前迈出的又一步。此外,世卫组织东南亚区域委员会第七十二届会议于2019年9月通过了《德里应急准备宣言》,以部长级承诺的形式,促进会员国通过国家卫生安全行动计划,将资源投入到人员和系统的保护和安全以及总体应急风险管理中。现在必须将这些承诺转化为行动,以加强该区域各国的应急准备。
{"title":"Turning commitments into actions: perspectives on emergency preparedness in South-East Asia.","authors":"Roderico H Ofrin,&nbsp;Anil K Bhola,&nbsp;Nilesh Buddha","doi":"10.4103/2224-3151.282989","DOIUrl":"https://doi.org/10.4103/2224-3151.282989","url":null,"abstract":"<p><p>Emergency preparedness is a continuous process in which risk and vulnerability assessments, planning and implementation, funding, partnerships and political commitment at all levels must be sustained and acted upon. It relates to health systems strengthening, disaster risk reduction and operational readiness to respond to emergencies. Strategic interventions to strengthen the capacities of countries in the World Health Organization (WHO) South-East Asia Region for emergency preparedness and response began in 2005. Efforts accelerated from 2014 when emergency risk management was identified as one of the regional flagship priority programmes following the pragmatic approach \"sustain, accelerate and innovate\". Despite increased attention and some progress on risk management, the existing capacities to respond to health emergencies are inadequate in the face of prevailing and increasing threats posed by multiple hazards, including climate change and emerging and re-emerging diseases. The setting up of a \"preparedness stream\" under the South-East Asia Regional Health Emergency Fund in July 2016 was an important milestone. The endorsement of the Five-year regional strategic plan to strengthen public health preparedness and response - 2019-2023 by Member States was another step forward. Furthermore, ministerial-level commitment, in the form of the Delhi Declaration on Emergency Preparedness, adopted in September 2019 in the 72nd session of the WHO Regional Committee for South-East Asia, is in place to facilitate Member States to invest resources in the protection and safety of people and systems and in overall emergency risk management through national action plans for health security. It is essential now to turn these commitments into actions to strengthen emergency preparedness in countries of the region.</p>","PeriodicalId":37393,"journal":{"name":"WHO South-East Asia journal of public health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"37877545","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Animal welfare, One Health and emergency preparedness and response in the Asia-Pacific region. 动物福利、“同一个健康”以及亚太区域的应急准备和反应。
Q2 Medicine Pub Date : 2020-04-01 DOI: 10.4103/2224-3151.282996
Gyanendra Gongal, Roderico H Ofrin

The Asia-Pacific region is vulnerable to a wide range of emergencies and natural disasters that are becoming more frequent because of seismic activity, climate change and changes in human development. For the rural poor in low-income settings, animals are valued beyond their financial worth as a fundamental part of human existence and livelihoods. Despite this recognition, animals are rarely included in national disaster plans and investments, and their needs are rarely factored into relief operations. Any natural disaster has short-term and long-term consequences that affect animals along with humans. For example, post-disaster community rehabilitation programmes may be strengthened by factors such as compensation for livestock losses. Emergency and disaster preparedness, response and recovery planning should follow the One Health approach by considering animal welfare, including rehabilitation and economic recovery.

由于地震活动、气候变化和人类发展的变化,亚太地区容易受到各种突发事件和自然灾害的影响,这些灾害越来越频繁。对于低收入地区的农村贫困人口来说,作为人类生存和生计的基本组成部分,动物的价值超出了其经济价值。尽管认识到这一点,但动物很少被纳入国家灾害计划和投资,它们的需求也很少被纳入救灾行动。任何自然灾害都会对动物和人类造成短期和长期的影响。例如,灾后社区重建方案可以通过补偿牲畜损失等因素得到加强。应急和灾害准备、反应和恢复规划应遵循“同一个健康”方针,考虑到动物福利,包括康复和经济恢复。
{"title":"Animal welfare, One Health and emergency preparedness and response in the Asia-Pacific region.","authors":"Gyanendra Gongal,&nbsp;Roderico H Ofrin","doi":"10.4103/2224-3151.282996","DOIUrl":"https://doi.org/10.4103/2224-3151.282996","url":null,"abstract":"<p><p>The Asia-Pacific region is vulnerable to a wide range of emergencies and natural disasters that are becoming more frequent because of seismic activity, climate change and changes in human development. For the rural poor in low-income settings, animals are valued beyond their financial worth as a fundamental part of human existence and livelihoods. Despite this recognition, animals are rarely included in national disaster plans and investments, and their needs are rarely factored into relief operations. Any natural disaster has short-term and long-term consequences that affect animals along with humans. For example, post-disaster community rehabilitation programmes may be strengthened by factors such as compensation for livestock losses. Emergency and disaster preparedness, response and recovery planning should follow the One Health approach by considering animal welfare, including rehabilitation and economic recovery.</p>","PeriodicalId":37393,"journal":{"name":"WHO South-East Asia journal of public health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"37877933","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
Why do many basic packages of health services stay on the shelf? A look at potential reasons in the WHO South-East Asia Region. 为什么许多基本一揽子卫生服务仍被搁置?世卫组织东南亚区域潜在原因分析。
Q2 Medicine Pub Date : 2020-04-01 DOI: 10.4103/2224-3151.282997
Lluís Vinyals Torres, Valeria de Oliveira Cruz, Xavier Modol, Phyllida Travis

Basic packages of health services (BPHSs) are often envisaged primarily as political statements of intent to provide access to care, in an era of commitment to universal health coverage. They are often produced with little attention paid to health systems' capacity to deliver these benefit packages or other implementation challenges. Many countries of the World Health Organization (WHO) South-East Asia Region have invested in developing BPHSs. This perspective paper reflects on the issues that do not receive enough attention when packages are developed, which can often jeopardize their implementation. Countries of the region refer to burden-of-disease assessments and consider the cost-effectiveness of the listed interventions during their BPHS design processes. Some also conduct a costing study to generate "price tags" that are used for resource mobilization. However, important implementation challenges such as weak supply-side readiness, limited scope for reallocation of existing resources and management not geared for accountability are too often ignored. Implementation and its monitoring is further hampered by the limitations of existing health information systems, which are often not ready to collect and analyse data on emerging interventions such as noncommunicable disease management. Among the countries of the WHO South-East Asia Region, those with better chances of executing their BPHSs have adapted their packages to their implementation, financing and monitoring capacities, and have considered the need for a modified service delivery model able to provide the agreed services.

在承诺实现全民健康覆盖的时代,一揽子基本保健服务通常主要被设想为提供获得保健机会的政治意向声明。它们的制定往往很少关注卫生系统提供这些一揽子福利的能力或其他实施挑战。世界卫生组织(世卫组织)东南亚区域的许多国家都投资于发展基本保健服务。这篇观点论文反映了在开发包时没有得到足够重视的问题,这些问题往往会危及它们的实现。本区域各国在其基本健康方案设计过程中参考疾病负担评估并考虑所列干预措施的成本效益。有些国家还进行成本计算研究,编制用于调动资源的“价格标签”。然而,重要的执行挑战,如供应方准备不足、重新分配现有资源的范围有限和管理不符合问责制等,往往被忽视。现有卫生信息系统的局限性进一步阻碍了实施和监测,这些系统往往无法收集和分析有关非传染性疾病管理等新出现干预措施的数据。在世卫组织东南亚区域国家中,执行基本保健服务方案的机会较好的国家已根据其实施、筹资和监测能力调整了一揽子方案,并考虑需要一种能够提供商定服务的改进服务提供模式。
{"title":"Why do many basic packages of health services stay on the shelf? A look at potential reasons in the WHO South-East Asia Region.","authors":"Lluís Vinyals Torres,&nbsp;Valeria de Oliveira Cruz,&nbsp;Xavier Modol,&nbsp;Phyllida Travis","doi":"10.4103/2224-3151.282997","DOIUrl":"https://doi.org/10.4103/2224-3151.282997","url":null,"abstract":"<p><p>Basic packages of health services (BPHSs) are often envisaged primarily as political statements of intent to provide access to care, in an era of commitment to universal health coverage. They are often produced with little attention paid to health systems' capacity to deliver these benefit packages or other implementation challenges. Many countries of the World Health Organization (WHO) South-East Asia Region have invested in developing BPHSs. This perspective paper reflects on the issues that do not receive enough attention when packages are developed, which can often jeopardize their implementation. Countries of the region refer to burden-of-disease assessments and consider the cost-effectiveness of the listed interventions during their BPHS design processes. Some also conduct a costing study to generate \"price tags\" that are used for resource mobilization. However, important implementation challenges such as weak supply-side readiness, limited scope for reallocation of existing resources and management not geared for accountability are too often ignored. Implementation and its monitoring is further hampered by the limitations of existing health information systems, which are often not ready to collect and analyse data on emerging interventions such as noncommunicable disease management. Among the countries of the WHO South-East Asia Region, those with better chances of executing their BPHSs have adapted their packages to their implementation, financing and monitoring capacities, and have considered the need for a modified service delivery model able to provide the agreed services.</p>","PeriodicalId":37393,"journal":{"name":"WHO South-East Asia journal of public health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"37877935","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Seasonal influenza surveillance (2009-2017) for pandemic preparedness in the WHO South-East Asia Region. 在世卫组织东南亚区域开展季节性流感监测(2009-2017年)以防备大流行。
Q2 Medicine Pub Date : 2020-04-01 DOI: 10.4103/2224-3151.282999

Background: Influenza causes seasonal outbreaks each year and periodically causes a pandemic. The World Health Organization (WHO) Global Influenza Surveillance and Response System (GISRS) has contributed to global understanding of influenza patterns, but limited regional analysis has occurred. This study describes the virological patterns and influenza surveillance systems in the 11 countries of the WHO South-East Asia Region.

Methods: Virological data were extracted in January 2018 from FluNet, GISRS's web-based reporting tool, for 10 of the 11 countries that had data available for the years 2009 to 2017. Descriptive data for 2017 on influenza surveillance systems, including the number of sentinel sites, case definitions and reporting frequency, were collected through an annual questionnaire.

Results: Data on surveillance systems were available for all 11 Member States, and 10 countries reported virological data to FluNet between 2009 and 2017. Influenza surveillance in the region and national participation increased over the 8 years. Seasons varied between countries, with some experiencing two peak seasons and others having one main predominant season. Bangladesh, Indonesia and Myanmar have only one season: Bangladesh and Myanmar have a mid-year pattern and Indonesia an end-year pattern. Influenza A was the predominant circulating type for all years except 2012 and 2016, when A and B co-circulated. Influenza A(H1N1)pdm09 was dominant in 2009 and 2010 (77% and 76%, respectively), 2015 (72%) and 2017 (54%); influenza A(H3) accounted for approximately half of the positive specimens in 2011 (46%), 2013 (51%) and 2014 (47%); and influenza B (lineage not determined) made up over 49% of positive specimens in 2012.

Conclusion: Although the timings of peaks varied from country to country, the viruses circulating within the region were similar. Influenza surveillance remains a challenge in the region. However, timely reporting and regional sharing of information about influenza may help countries that have later peaks to allow them to prepare for the potential severity and burden associated with prevailing strains.

背景:流感每年引起季节性暴发,并定期引起大流行。世界卫生组织(世卫组织)全球流感监测和反应系统(GISRS)促进了全球对流感模式的了解,但区域分析有限。本研究描述了世卫组织东南亚区域11个国家的病毒学模式和流感监测系统。方法:2018年1月,从GISRS的基于网络的报告工具FluNet中提取了2009年至2017年11个国家中10个国家的病毒学数据。通过年度问卷收集了2017年流感监测系统的描述性数据,包括哨点数量、病例定义和报告频率。结果:所有11个会员国均可获得监测系统数据,10个国家在2009年至2017年期间向FluNet报告了病毒学数据。8年来,该区域的流感监测和国家参与有所增加。季节因国家而异,有些国家有两个旺季,有些国家有一个主要的主要季节。孟加拉国、印度尼西亚和缅甸只有一个季节:孟加拉国和缅甸是年中模式,印度尼西亚是年底模式。除2012年和2016年A型和B型流感共流行外,所有年份A型流感都是主要流行类型。甲型H1N1流感pdm09在2009年和2010年(分别为77%和76%)、2015年(72%)和2017年(54%)占主导地位;2011年(46%)、2013年(51%)和2014年(47%),甲型流感(H3)约占阳性标本的一半;2012年,乙型流感(谱系未确定)占阳性标本的49%以上。结论:虽然各国的高峰时间不同,但该地区流行的病毒是相似的。流感监测仍然是该地区的一项挑战。然而,及时报告和区域共享流感信息可能有助于高峰较晚的国家,使它们能够为与流行毒株相关的潜在严重性和负担做好准备。
{"title":"Seasonal influenza surveillance (2009-2017) for pandemic preparedness in the WHO South-East Asia Region.","authors":"","doi":"10.4103/2224-3151.282999","DOIUrl":"https://doi.org/10.4103/2224-3151.282999","url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Influenza causes seasonal outbreaks each year and periodically causes a pandemic. The World Health Organization (WHO) Global Influenza Surveillance and Response System (GISRS) has contributed to global understanding of influenza patterns, but limited regional analysis has occurred. This study describes the virological patterns and influenza surveillance systems in the 11 countries of the WHO South-East Asia Region.</p><p><strong>Methods: </strong>Virological data were extracted in January 2018 from FluNet, GISRS's web-based reporting tool, for 10 of the 11 countries that had data available for the years 2009 to 2017. Descriptive data for 2017 on influenza surveillance systems, including the number of sentinel sites, case definitions and reporting frequency, were collected through an annual questionnaire.</p><p><strong>Results: </strong>Data on surveillance systems were available for all 11 Member States, and 10 countries reported virological data to FluNet between 2009 and 2017. Influenza surveillance in the region and national participation increased over the 8 years. Seasons varied between countries, with some experiencing two peak seasons and others having one main predominant season. Bangladesh, Indonesia and Myanmar have only one season: Bangladesh and Myanmar have a mid-year pattern and Indonesia an end-year pattern. Influenza A was the predominant circulating type for all years except 2012 and 2016, when A and B co-circulated. Influenza A(H1N1)pdm09 was dominant in 2009 and 2010 (77% and 76%, respectively), 2015 (72%) and 2017 (54%); influenza A(H3) accounted for approximately half of the positive specimens in 2011 (46%), 2013 (51%) and 2014 (47%); and influenza B (lineage not determined) made up over 49% of positive specimens in 2012.</p><p><strong>Conclusion: </strong>Although the timings of peaks varied from country to country, the viruses circulating within the region were similar. Influenza surveillance remains a challenge in the region. However, timely reporting and regional sharing of information about influenza may help countries that have later peaks to allow them to prepare for the potential severity and burden associated with prevailing strains.</p>","PeriodicalId":37393,"journal":{"name":"WHO South-East Asia journal of public health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"37877482","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Assessment of drought resilience of hospitals in Sri Lanka: a cross-sectional survey. 斯里兰卡医院抗旱能力评估:一项横断面调查。
Q2 Medicine Pub Date : 2020-04-01 DOI: 10.4103/2224-3151.283000
Novil W A N Y Wijesekara, Asanka Wedamulla, Sugandhika Perera, Arturo Pesigan, Roderico H Ofrin

Background: Drought is an extreme weather event. Drought-related health effects can increase demands on hospitals while restricting their functional capacity. In July 2017, Sri Lanka had been experiencing prolonged drought for around a year and data on the resilience of hospitals were required.

Methods: A cross-sectional survey was done in five of the most drought-affected and vulnerable districts using two specially developed questionnaires. Ninety hospitals were assessed using the Baseline Hospital Drought Resilience Assessment (BHDRA) tool, of which 24 purposefully selected hospitals were also assessed using the more detailed Comprehensive Hospital Drought Resilience Assessment (CHDRA) tool and observation visits.

Results: Of the hospitals assessed, 73 and 77 reported having adequate supplies of drinking and non-drinking water, respectively. Of the 24 hospitals studied using the CHDRA tool, bacteriological water quality testing was done in 8, with samples from only 4 hospitals being satisfactory. Adequate electricity supply was reported by 77 hospitals, of which 72 had at least one generator. None of the hospitals used rainwater or storm water harvesting, water recycling, or solar or wind power. Of the 24 hospitals selected for detailed analysis, awareness materials on safeguarding water or electricity and avoiding wasting water or electricity were displayed in only 6 hospitals; disaster preparedness plans were available in 9; and drought was considered as a hazard only in 6.

Conclusion: The findings indicate that drought needs to be considered as an important hazard in hospital risk assessments. Drought preparedness, response and recovery should be embedded in hospital disaster preparedness plans to ensure the continuity of essential health services during emergencies.

背景:干旱是一种极端天气事件。与干旱有关的健康影响会增加对医院的需求,同时限制医院的功能。2017年7月,斯里兰卡经历了大约一年的长期干旱,需要有关医院抗灾能力的数据。方法:采用两份专门编制的调查问卷,在全国5个干旱最严重和最脆弱的地区进行横断面调查。使用基线医院抗旱能力评估(BHDRA)工具对90家医院进行了评估,其中有目的选择的24家医院也使用更详细的综合医院抗旱能力评估(CHDRA)工具和观察访问进行了评估。结果:在接受评估的医院中,分别有73家和77家报告有充足的饮用水和非饮用水供应。在使用CHDRA工具研究的24家医院中,有8家医院进行了细菌学水质检测,只有4家医院的样本令人满意。77家医院报告电力供应充足,其中72家至少有一台发电机。没有一家医院使用雨水或雨水收集、水循环利用、太阳能或风能。在选定的24家医院中,只有6家医院展示了保护水电和避免浪费水电的宣传材料;9年制定了备灾计划;干旱仅在2006年被认为是一种危险。结论:干旱应作为医院风险评估的重要因素。备旱、应对和恢复应纳入医院备灾计划,以确保紧急情况下基本保健服务的连续性。
{"title":"Assessment of drought resilience of hospitals in Sri Lanka: a cross-sectional survey.","authors":"Novil W A N Y Wijesekara,&nbsp;Asanka Wedamulla,&nbsp;Sugandhika Perera,&nbsp;Arturo Pesigan,&nbsp;Roderico H Ofrin","doi":"10.4103/2224-3151.283000","DOIUrl":"https://doi.org/10.4103/2224-3151.283000","url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Drought is an extreme weather event. Drought-related health effects can increase demands on hospitals while restricting their functional capacity. In July 2017, Sri Lanka had been experiencing prolonged drought for around a year and data on the resilience of hospitals were required.</p><p><strong>Methods: </strong>A cross-sectional survey was done in five of the most drought-affected and vulnerable districts using two specially developed questionnaires. Ninety hospitals were assessed using the Baseline Hospital Drought Resilience Assessment (BHDRA) tool, of which 24 purposefully selected hospitals were also assessed using the more detailed Comprehensive Hospital Drought Resilience Assessment (CHDRA) tool and observation visits.</p><p><strong>Results: </strong>Of the hospitals assessed, 73 and 77 reported having adequate supplies of drinking and non-drinking water, respectively. Of the 24 hospitals studied using the CHDRA tool, bacteriological water quality testing was done in 8, with samples from only 4 hospitals being satisfactory. Adequate electricity supply was reported by 77 hospitals, of which 72 had at least one generator. None of the hospitals used rainwater or storm water harvesting, water recycling, or solar or wind power. Of the 24 hospitals selected for detailed analysis, awareness materials on safeguarding water or electricity and avoiding wasting water or electricity were displayed in only 6 hospitals; disaster preparedness plans were available in 9; and drought was considered as a hazard only in 6.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The findings indicate that drought needs to be considered as an important hazard in hospital risk assessments. Drought preparedness, response and recovery should be embedded in hospital disaster preparedness plans to ensure the continuity of essential health services during emergencies.</p>","PeriodicalId":37393,"journal":{"name":"WHO South-East Asia journal of public health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"37877483","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Operationalization of One Health and tripartite collaboration in the Asia-Pacific region. “一个健康”和三方合作在亚太区域的实施。
Q2 Medicine Pub Date : 2020-04-01 DOI: 10.4103/2224-3151.282991
Gyanendra Gongal, Roderico H Ofrin, Katinka de Balogh, Yooni Oh, Hirofumi Kugita, Kinzang Dukpa

One Health refers to the collaborative efforts of multiple disciplines working locally, nationally and globally to attain optimal health for people, animals and our environment. The One Health approach is increasingly popular in the context of growing threats from emerging zoonoses, antimicrobial resistance and climate change. The Food and Agriculture Organization of the United Nations, World Organisation for Animal Health and World Health Organization have been working together in the wake of the avian influenza crisis in the Asia-Pacific region to provide strong leadership to endorse the One Health concept and promote interagency and intersectoral collaboration. The programme on highly pathogenic emerging diseases in Asia (2009-2014) led to the establishment of a regional tripartite coordination mechanism in the Asia-Pacific region to support collaboration between the animal and human health sectors. The remit of this mechanism has expanded to include other priority One Health challenges, such as antimicrobial resistance and food safety. The mechanism has helped to organize eight Asia-Pacific workshops on multisectoral collaboration for the prevention and control of zoonoses since 2010, facilitating advocacy and operationalization of One Health at regional and country levels. The tripartite group and international partners have developed several One Health tools, which are useful for operationalization of One Health at the country level. Member States are encouraged to develop a One Health strategic framework taking into account the country's context and priorities.

“同一个健康”是指在地方、国家和全球范围内开展多学科合作,以实现人类、动物和环境的最佳健康。在新出现的人畜共患病、抗菌素耐药性和气候变化威胁日益严重的背景下,“同一个健康”方法越来越受欢迎。在亚太地区发生禽流感危机之后,联合国粮食及农业组织、世界动物卫生组织和世界卫生组织一直在共同努力,提供强有力的领导,支持“同一个健康”概念,并促进机构间和部门间合作。亚洲高致病性新发疾病方案(2009-2014年)导致在亚太区域建立了一个区域三方协调机制,以支持动物和人类卫生部门之间的协作。这一机制的职权范围已扩大,包括抗菌素耐药性和食品安全等“同一个健康”的其他优先挑战。自2010年以来,该机制帮助组织了8次关于预防和控制人畜共患病的多部门合作的亚太讲习班,促进了“同一个健康”在区域和国家一级的宣传和实施。三方小组和国际伙伴开发了若干“同一个健康”工具,有助于在国家一级实施“同一个健康”。鼓励会员国在考虑到本国国情和优先事项的情况下制定“同一个健康”战略框架。
{"title":"Operationalization of One Health and tripartite collaboration in the Asia-Pacific region.","authors":"Gyanendra Gongal,&nbsp;Roderico H Ofrin,&nbsp;Katinka de Balogh,&nbsp;Yooni Oh,&nbsp;Hirofumi Kugita,&nbsp;Kinzang Dukpa","doi":"10.4103/2224-3151.282991","DOIUrl":"https://doi.org/10.4103/2224-3151.282991","url":null,"abstract":"<p><p>One Health refers to the collaborative efforts of multiple disciplines working locally, nationally and globally to attain optimal health for people, animals and our environment. The One Health approach is increasingly popular in the context of growing threats from emerging zoonoses, antimicrobial resistance and climate change. The Food and Agriculture Organization of the United Nations, World Organisation for Animal Health and World Health Organization have been working together in the wake of the avian influenza crisis in the Asia-Pacific region to provide strong leadership to endorse the One Health concept and promote interagency and intersectoral collaboration. The programme on highly pathogenic emerging diseases in Asia (2009-2014) led to the establishment of a regional tripartite coordination mechanism in the Asia-Pacific region to support collaboration between the animal and human health sectors. The remit of this mechanism has expanded to include other priority One Health challenges, such as antimicrobial resistance and food safety. The mechanism has helped to organize eight Asia-Pacific workshops on multisectoral collaboration for the prevention and control of zoonoses since 2010, facilitating advocacy and operationalization of One Health at regional and country levels. The tripartite group and international partners have developed several One Health tools, which are useful for operationalization of One Health at the country level. Member States are encouraged to develop a One Health strategic framework taking into account the country's context and priorities.</p>","PeriodicalId":37393,"journal":{"name":"WHO South-East Asia journal of public health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"37877476","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 10
Strengthening emergency preparedness through the WHO emergency medical team mentorship and verification process: experience from Thailand. 通过世卫组织紧急医疗队指导和核查程序加强应急准备:来自泰国的经验。
Q2 Medicine Pub Date : 2020-04-01 DOI: 10.4103/2224-3151.282993
Kai von Harbou, Narumol Sawanpanyalert, Abigail Trewin, Richard Brown, John Prawira, Anil K Bhola, Arturo Pesigan, Roderico H Ofrin

The World Health Organization (WHO) emergency medical team (EMT) mentorship and verification process is an important mechanism for providing quality assurance for EMTs that are deployed internationally during medical emergencies. To be recommended for classification, an organization must demonstrate compliance with guiding principles and core standards for international EMTs and all technical standards for their declared type, in accordance with a set of globally agreed minimum standards. A rigorous peer review of a comprehensive documentary evidence package, combined with a 2-day verification site visit by WHO and independent experts, is conducted to assess an EMT's capacity. Key requirements include having sufficient systems, equipment and procedures in place to ensure an EMT can deploy rapidly, providing clinical care according to internationally accepted standards, being able to be fully self-sufficient for a period of 14 days and being able to fully integrate into the emergency response coordination structure and the health system of the country affected during deployment. Through the WHO mentorship programme, each EMT is provided with a mentor team, which guides and supports it during the preparatory process. The process typically takes around 1 to 2 years to complete. The Thailand EMT is the first team from the WHO South-East Asia Region to successfully complete the WHO mentorship and verification process. The experience of this process in Thailand can serve as an example for other countries in the South-East Asia Region and encourage them to strengthen their emergency preparedness and operational readiness by getting their national EMTs verified.

世界卫生组织(WHO)紧急医疗队(EMT)指导和核查程序是在医疗紧急情况期间为国际部署的EMT提供质量保证的重要机制。要被推荐进行分类,组织必须证明符合国际急救医疗机构的指导原则和核心标准,以及其申报类型的所有技术标准,符合一套全球商定的最低标准。对综合文件证据包进行严格的同行评审,并结合世卫组织和独立专家进行为期2天的核查现场访问,以评估紧急医疗救护小组的能力。关键要求包括具备足够的系统、设备和程序,以确保紧急医疗救护能够迅速部署,按照国际公认的标准提供临床护理,能够在14天内完全自给自足,并能够在部署期间完全融入应急反应协调结构和受影响国家的卫生系统。通过世卫组织指导规划,每个紧急医疗小组都有一个指导小组,在筹备过程中为其提供指导和支持。这个过程通常需要1到2年才能完成。泰国紧急医疗小组是世卫组织东南亚区域成功完成世卫组织指导和核查过程的第一个小组。泰国这一进程的经验可作为东南亚区域其他国家的一个范例,并鼓励它们通过核查其国家紧急医疗小组来加强其应急准备和业务准备。
{"title":"Strengthening emergency preparedness through the WHO emergency medical team mentorship and verification process: experience from Thailand.","authors":"Kai von Harbou,&nbsp;Narumol Sawanpanyalert,&nbsp;Abigail Trewin,&nbsp;Richard Brown,&nbsp;John Prawira,&nbsp;Anil K Bhola,&nbsp;Arturo Pesigan,&nbsp;Roderico H Ofrin","doi":"10.4103/2224-3151.282993","DOIUrl":"https://doi.org/10.4103/2224-3151.282993","url":null,"abstract":"<p><p>The World Health Organization (WHO) emergency medical team (EMT) mentorship and verification process is an important mechanism for providing quality assurance for EMTs that are deployed internationally during medical emergencies. To be recommended for classification, an organization must demonstrate compliance with guiding principles and core standards for international EMTs and all technical standards for their declared type, in accordance with a set of globally agreed minimum standards. A rigorous peer review of a comprehensive documentary evidence package, combined with a 2-day verification site visit by WHO and independent experts, is conducted to assess an EMT's capacity. Key requirements include having sufficient systems, equipment and procedures in place to ensure an EMT can deploy rapidly, providing clinical care according to internationally accepted standards, being able to be fully self-sufficient for a period of 14 days and being able to fully integrate into the emergency response coordination structure and the health system of the country affected during deployment. Through the WHO mentorship programme, each EMT is provided with a mentor team, which guides and supports it during the preparatory process. The process typically takes around 1 to 2 years to complete. The Thailand EMT is the first team from the WHO South-East Asia Region to successfully complete the WHO mentorship and verification process. The experience of this process in Thailand can serve as an example for other countries in the South-East Asia Region and encourage them to strengthen their emergency preparedness and operational readiness by getting their national EMTs verified.</p>","PeriodicalId":37393,"journal":{"name":"WHO South-East Asia journal of public health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"37877479","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
期刊
WHO South-East Asia journal of public health
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1