首页 > 最新文献

Ikala最新文献

英文 中文
Discursive Configurations About the Francophone World and the French Language in Colombian Written Press 关于法语世界和哥伦比亚书面新闻中的法语的话语结构
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-14 DOI: 10.17533/udea.ikala.348452
Nathalia Lamprea-Abril
The notion of francophonie still raises many questions in various fields, such as the didactic, economic, political, and media fields, among others, making it difficult to understand the concept. In this article, we analyze the ways in which the discursive contours of the francophone issue and its representation in the discourse of the Colombian print media are defined, based on a corpus of 35 journalistic articles. To this end, we combined textometric analyses obtained with the Iramuteq® software with linguistic discourse analysis tools, in order to propose an interpretative hypothesis. On this basis, we were able to demonstrate that, in the Colombian print media, the issue of francophonie is mainly elaborated on the basis of its relationship to the French language and, more concretely, on the basis of its pragmatic aim, which configures a discursive register of education and work. In addition, there is a quest linked to the desire for social mobility, where language takes on the role of auxiliary, even in the absence of cultural, social, political or historical dimensions. From this point of view, its learning and its use are reduced to a rather technical and individual subject without considering its complex character also constituting the social.
法语国家的概念在各个领域,如教育、经济、政治和媒体等领域,仍然提出了许多问题,使人们难以理解这个概念。在本文中,我们基于35篇新闻文章的语料库,分析了法语问题的话语轮廓及其在哥伦比亚印刷媒体话语中的代表的定义方式。为此,我们将Iramuteq®软件获得的文本测量分析与语言话语分析工具相结合,以提出解释性假设。在此基础上,我们能够证明,在哥伦比亚印刷媒体中,讲法语的问题主要是根据它与法语的关系,更具体地说,是根据它的实用主义目的来阐述的,这种目的构成了教育和工作的话语范围。此外,还有一种与社会流动性的渴望相关的追求,在这种情况下,即使在没有文化、社会、政治或历史维度的情况下,语言也扮演着辅助角色。从这个角度来看,它的学习和使用被简化为一个相当技术性和个性化的主题,而没有考虑到它的复杂特征,也构成了社会。
{"title":"Discursive Configurations About the Francophone World and the French Language in Colombian Written Press","authors":"Nathalia Lamprea-Abril","doi":"10.17533/udea.ikala.348452","DOIUrl":"https://doi.org/10.17533/udea.ikala.348452","url":null,"abstract":"The notion of francophonie still raises many questions in various fields, such as the didactic, economic, political, and media fields, among others, making it difficult to understand the concept. In this article, we analyze the ways in which the discursive contours of the francophone issue and its representation in the discourse of the Colombian print media are defined, based on a corpus of 35 journalistic articles. To this end, we combined textometric analyses obtained with the Iramuteq® software with linguistic discourse analysis tools, in order to propose an interpretative hypothesis. On this basis, we were able to demonstrate that, in the Colombian print media, the issue of francophonie is mainly elaborated on the basis of its relationship to the French language and, more concretely, on the basis of its pragmatic aim, which configures a discursive register of education and work. In addition, there is a quest linked to the desire for social mobility, where language takes on the role of auxiliary, even in the absence of cultural, social, political or historical dimensions. From this point of view, its learning and its use are reduced to a rather technical and individual subject without considering its complex character also constituting the social.","PeriodicalId":39185,"journal":{"name":"Ikala","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134972310","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Use of Aymara in the Chile, Peru, and Bolivia Frontiers: A Micro-Sociolinguistic Analysis 艾马拉语在智利、秘鲁和玻利维亚边境的使用:微观社会语言学分析
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-14 DOI: 10.17533/udea.ikala.348475
Juan Carlos Mamani Morales
The Aymara language (AL) is one of the most important languages in the central Andean region. However, there are few studies on its use from a microsociolinguistic approach. This paper aims to analyze the use of the Aymara language in six commercial speech events in a tri-border context involving Aymara speakers from Chile, Peru, and Bolivia. The conversations that happened within these events were collected through audio recordings and written records in a qualitative ethnographic intervention in the so-called three-part fair or “Feria Tripartita” (FT), a commercial event that occurs weekly in the three-border area. The analysis is based on ethnography of communication, conversational analysis, and interactional sociolinguistics. Drawing on this analytical framework, the use of the AL that is manifested there shows code-switching with Spanish, both inter- and intra-orally, along with a series of interlinguistic phenomena, such as the presence of a series of Spanish lexical bases with Aymara suffixation, and the use of unnecessary Spanish loans. Thus the FT, in spite of being an Aymara space that conforms a bilingual speaking community, is a space of influence of the Castilian language, which structurally affects the use of the AL.
艾马拉语(AL)是中部安第斯地区最重要的语言之一。然而,很少有研究从微观社会语言学的角度来研究它的使用。本文旨在分析艾马拉语在六个商业演讲事件中的使用,这些事件涉及来自智利、秘鲁和玻利维亚的艾马拉语使用者。这些事件中发生的对话是通过音频记录和书面记录收集的,这些记录是在所谓的三部分集市或“Feria Tripartita”(FT)的定性民族志干预中收集的,这是一个每周在三边地区举行的商业活动。这种分析是基于交流的民族志、会话分析和互动社会语言学。根据这一分析框架,这里所表现出的人工智能的使用显示了与西班牙语的语码转换,包括口头间和口头内的转换,以及一系列语言间现象,例如存在一系列带有艾马拉后缀的西班牙语词基,以及使用不必要的西班牙语借词。因此,尽管《金融时报》是一个符合双语社区的艾马拉语空间,但它是一个卡斯蒂利亚语的影响空间,它在结构上影响了AL的使用。
{"title":"Use of Aymara in the Chile, Peru, and Bolivia Frontiers: A Micro-Sociolinguistic Analysis","authors":"Juan Carlos Mamani Morales","doi":"10.17533/udea.ikala.348475","DOIUrl":"https://doi.org/10.17533/udea.ikala.348475","url":null,"abstract":"The Aymara language (AL) is one of the most important languages in the central Andean region. However, there are few studies on its use from a microsociolinguistic approach. This paper aims to analyze the use of the Aymara language in six commercial speech events in a tri-border context involving Aymara speakers from Chile, Peru, and Bolivia. The conversations that happened within these events were collected through audio recordings and written records in a qualitative ethnographic intervention in the so-called three-part fair or “Feria Tripartita” (FT), a commercial event that occurs weekly in the three-border area. The analysis is based on ethnography of communication, conversational analysis, and interactional sociolinguistics. Drawing on this analytical framework, the use of the AL that is manifested there shows code-switching with Spanish, both inter- and intra-orally, along with a series of interlinguistic phenomena, such as the presence of a series of Spanish lexical bases with Aymara suffixation, and the use of unnecessary Spanish loans. Thus the FT, in spite of being an Aymara space that conforms a bilingual speaking community, is a space of influence of the Castilian language, which structurally affects the use of the AL.","PeriodicalId":39185,"journal":{"name":"Ikala","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134972309","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Writing Administrative Textual Genres in Scholarly and Professional Contexts in Spain 西班牙学术和专业语境中的行政文体写作
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-13 DOI: 10.17533/udea.ikala.348531
Sara Pistola, Iria Da Cunha
Textual genres in the field of Administration can be difficult to write for both university students and public administration employees, since they call for specific linguistic characteristics, which vary according to the genre and the recipient. This article gathers the results of an empirical study examining the perception of writing administrative textual genres for the general public among two groups in the academic and professional fields. The participating groups were made up of students enrolled at a Spanish state university and the staff of a local administration of reference. Data were based on a quantitative analysis of two surveys carried out among over 2000 people. The analysis allowed researchers to identify that the genres most frequently requested and those with which writers struggled the most, in both academic and professional contexts, were: report (informe), requisition (requerimiento), resolution (resolución), agreement (contrato) and minute (acta). It also revealed that the biggest challenges faced by both sets of people when having to write those genres were: unawareness of the proper structure and lexical choice. These findings confirm that both students and administrative professionals face issues when writing the textual genres specific to their field. Likewise, they suggest that there is some correspondence between university curricula and professional practice in terms of writing administrative genres.
行政领域的文本体裁对于大学生和公共行政人员来说都是很难写的,因为它们需要特定的语言特征,这些特征根据体裁和接受者而变化。本文收集了一项实证研究的结果,研究了学术和专业领域两个群体对普通公众写作行政文本体裁的看法。参与小组由一所西班牙州立大学的学生和当地参考行政部门的工作人员组成。数据基于对2000多人进行的两次调查的定量分析。通过分析,研究人员确定了在学术和专业背景下,作者最常被要求的体裁和最让作者头疼的体裁是:报告(inform)、请求(requisition)、决议(resolución)、协议(contrto)和分钟(acta)。调查还显示,这两类人在写这些体裁时面临的最大挑战是:不知道正确的结构和词汇选择。这些发现证实了学生和行政专业人员在撰写特定领域的文本体裁时都面临着问题。同样,他们认为大学课程和专业实践之间在写作行政体裁方面存在一些对应关系。
{"title":"Writing Administrative Textual Genres in Scholarly and Professional Contexts in Spain","authors":"Sara Pistola, Iria Da Cunha","doi":"10.17533/udea.ikala.348531","DOIUrl":"https://doi.org/10.17533/udea.ikala.348531","url":null,"abstract":"Textual genres in the field of Administration can be difficult to write for both university students and public administration employees, since they call for specific linguistic characteristics, which vary according to the genre and the recipient. This article gathers the results of an empirical study examining the perception of writing administrative textual genres for the general public among two groups in the academic and professional fields. The participating groups were made up of students enrolled at a Spanish state university and the staff of a local administration of reference. Data were based on a quantitative analysis of two surveys carried out among over 2000 people. The analysis allowed researchers to identify that the genres most frequently requested and those with which writers struggled the most, in both academic and professional contexts, were: report (informe), requisition (requerimiento), resolution (resolución), agreement (contrato) and minute (acta). It also revealed that the biggest challenges faced by both sets of people when having to write those genres were: unawareness of the proper structure and lexical choice. These findings confirm that both students and administrative professionals face issues when writing the textual genres specific to their field. Likewise, they suggest that there is some correspondence between university curricula and professional practice in terms of writing administrative genres.","PeriodicalId":39185,"journal":{"name":"Ikala","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135786491","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La escritura y las experiencias formativas en entornos reales en una universidad colombiana 哥伦比亚大学真实环境中的写作和形成经验
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-13 DOI: 10.17533/udea.ikala.352669
Elizabeth Narváez-Cardona
En América Latina, se han desarrollado iniciativas institucionales e investigaciones centradas en la formación de escritores en asignaturas disciplinares y profesionales. Sin embargo, se requieren estudios que exploren las relaciones entre la escritura y experiencias formativas en entornos reales, como las prácticas preprofesionales, las profesionales y las pasantías. Este artículo presenta los resultados emergentes de un proyecto de investigación cualitativa que indagó sobre los aprendizajes asociados a las experiencias formativas en dichos entornos de estudiantes de pregrado. El análisis se hizo desde la perspectiva de los estudiantes y de otros actores asociados con las prácticas preprofesionales, profesionales y pasantías como los directivos académicos, los coordinadores, los profesores, y los asesores. El estudio fue llevado a cabo en cuatro programas de una universidad privada colombiana y se basó en cuestionarios y entrevistas, realizadas a los diferentes actores. El análisis muestra que el acceso, el uso y la producción de géneros discursivos con finalidades sociohumanísticas, académicas, profesionales o laborales forman parte de los aprendizajes asociados a dichas experiencias. Por eso, los resultados sugieren que los defensores de la alfabetización académica tienen una oportunidad pedagógica para acompañar las prácticas preprofesionales, profesionales y pasantías, con el fin de potenciar la reutilización de conocimientos especialmente relacionados con la escritura.
在拉丁美洲,已经制定了机构倡议和研究,重点是在学科和专业领域培训作家。然而,还需要研究探索写作和真实环境中的学习经验之间的关系,如职业前实习、专业实习和实习。本研究的主要目的是探讨大学生在这些环境中学习与形成经验的关系。本文从学生和其他与专业前、专业和实习相关的行动者的角度进行分析,如学术主管、协调员、教师和顾问。这项研究是在哥伦比亚一所私立大学的四个项目中进行的,基于对不同参与者的问卷调查和访谈。本研究的目的是分析话语体裁的获取、使用和生产与这些经验相关的学习。因此,研究结果表明,学术素养的倡导者有一个教学机会,伴随职业前、职业和实习实践,以促进知识的重用,特别是与写作相关的知识。
{"title":"La escritura y las experiencias formativas en entornos reales en una universidad colombiana","authors":"Elizabeth Narváez-Cardona","doi":"10.17533/udea.ikala.352669","DOIUrl":"https://doi.org/10.17533/udea.ikala.352669","url":null,"abstract":"En América Latina, se han desarrollado iniciativas institucionales e investigaciones centradas en la formación de escritores en asignaturas disciplinares y profesionales. Sin embargo, se requieren estudios que exploren las relaciones entre la escritura y experiencias formativas en entornos reales, como las prácticas preprofesionales, las profesionales y las pasantías. Este artículo presenta los resultados emergentes de un proyecto de investigación cualitativa que indagó sobre los aprendizajes asociados a las experiencias formativas en dichos entornos de estudiantes de pregrado. El análisis se hizo desde la perspectiva de los estudiantes y de otros actores asociados con las prácticas preprofesionales, profesionales y pasantías como los directivos académicos, los coordinadores, los profesores, y los asesores. El estudio fue llevado a cabo en cuatro programas de una universidad privada colombiana y se basó en cuestionarios y entrevistas, realizadas a los diferentes actores. El análisis muestra que el acceso, el uso y la producción de géneros discursivos con finalidades sociohumanísticas, académicas, profesionales o laborales forman parte de los aprendizajes asociados a dichas experiencias. Por eso, los resultados sugieren que los defensores de la alfabetización académica tienen una oportunidad pedagógica para acompañar las prácticas preprofesionales, profesionales y pasantías, con el fin de potenciar la reutilización de conocimientos especialmente relacionados con la escritura.","PeriodicalId":39185,"journal":{"name":"Ikala","volume":"67 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135786327","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Using Translanguaging to Decolonize English Language Teaching in Colombia: A Narrative Inquiry 运用译语进行哥伦比亚非殖民化英语教学:一项叙事探究
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-13 DOI: 10.17533/udea.ikala.348890
Diego F. Ubaque-Casallas
Today’s classrooms are linguistically diverse. Nonetheless, English language teaching still uses a separatist model in which other languages and identities are reduced and subalternized. This evident separation of languages has forced many English speakers to identify with the non-native label, prevented them from using the linguistic resources they have previously acquired from other languages to communicate and learn in given settings, and made the different ways they exist invisible. From a narrative perspective, this article documents how two English teacher educators do not conform to this native ideology by resorting to a translanguaging pedagogy. It narrates their pedagogical experiences and insights preparing English teachers in Colombia and explores how they use their linguistic repertoire as a mechanism to teach. Their narratives reveal that translanguaging is a pedagogy that allows English teachers to challenge discourses framed in monolingual perspectives. They also indicate that by implementing a translanguaging pedagogy, English teachers can foster and enact a counter-nonnative ideology that enables them to reclaim their identities. All in all, the results of this inquiry suggest that it is worth pursuing translanguaging as a language pedagogy that disrupts colonial language practices and identity discourses.
今天的教室语言多样化。然而,英语教学仍然采用分离主义模式,其他语言和身份被贬低和次替代。这种明显的语言分离迫使许多说英语的人认同非母语的标签,阻止他们使用他们以前从其他语言中获得的语言资源在特定的环境中进行交流和学习,并使他们存在的不同方式不可见。本文从叙事的角度,记录了两位英语教育教师如何不遵循这种本土意识形态,而诉诸于一种跨语言教学法。它讲述了哥伦比亚英语教师的教学经验和见解,并探讨了他们如何利用自己的语言储备作为一种教学机制。他们的叙述揭示了译语是一种允许英语教师挑战单语视角的话语的教学法。他们还指出,通过实施跨语言教学法,英语教师可以培养和制定一种反非母语意识形态,使他们能够重新获得自己的身份。总而言之,这项调查的结果表明,作为一种破坏殖民语言实践和身份话语的语言教学法,翻译语言是值得追求的。
{"title":"Using Translanguaging to Decolonize English Language Teaching in Colombia: A Narrative Inquiry","authors":"Diego F. Ubaque-Casallas","doi":"10.17533/udea.ikala.348890","DOIUrl":"https://doi.org/10.17533/udea.ikala.348890","url":null,"abstract":"Today’s classrooms are linguistically diverse. Nonetheless, English language teaching still uses a separatist model in which other languages and identities are reduced and subalternized. This evident separation of languages has forced many English speakers to identify with the non-native label, prevented them from using the linguistic resources they have previously acquired from other languages to communicate and learn in given settings, and made the different ways they exist invisible. From a narrative perspective, this article documents how two English teacher educators do not conform to this native ideology by resorting to a translanguaging pedagogy. It narrates their pedagogical experiences and insights preparing English teachers in Colombia and explores how they use their linguistic repertoire as a mechanism to teach. Their narratives reveal that translanguaging is a pedagogy that allows English teachers to challenge discourses framed in monolingual perspectives. They also indicate that by implementing a translanguaging pedagogy, English teachers can foster and enact a counter-nonnative ideology that enables them to reclaim their identities. All in all, the results of this inquiry suggest that it is worth pursuing translanguaging as a language pedagogy that disrupts colonial language practices and identity discourses.","PeriodicalId":39185,"journal":{"name":"Ikala","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135786328","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rhetorical Moves, Intensification, and Mitigation in Motivation Letters for Acceptance into Graduate Schools in México 墨西哥研究生录取动机信中的修辞动作、强化和缓和
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-13 DOI: 10.17533/udea.ikala.351206
Carolina Urizar Ocampo, Eva Patricia Velásquez Upegui
The motivation letter is a promotional genre often requested for acceptance into post-graduate programs in Mexico. Even though universities and research centers provide some guidelines for its preparation, there is not a clear description of this genre's textual structure or of its pragmatic features. Given this situation, we developed a qualitative research study which aimed to describe the rhetorical movements and the use of intensification and attenuation mechanisms deployed by applicants to two post-graduate programs of two universities in Mexico in 30 motivation letters written in Spanish language. For the analysis, we used the ATLAS.ti 9 software. Findings show that four rhetorical movements characterize this genre, namely, (a) to explicitly state the reasons for applying, (b) to present the applicant's objectives, (c) to persuade the reader, and (d), to express future expectations. Meanwhile, intensification appears to be more common than attenuation, suggesting that the applicants strive to build a valuable self-image for the selection committee while keeping some degree of modesty, given the asymmetry in the reviewer-applicant relationship. This study highlights the importance of integrating this genre and its discursive features in the teaching of academic writing at universities, acknowledging the discursive characteristics of each disciplinary community.
动机信是一种宣传形式,通常被墨西哥的研究生项目录取。尽管大学和研究中心为其编写提供了一些指导方针,但对这一体裁的语篇结构或语用特征却没有明确的描述。鉴于这种情况,我们开展了一项定性研究,旨在描述墨西哥两所大学两个研究生项目的申请人在30封用西班牙语写的动机信中使用的修辞动作和强化和减弱机制的使用。为了进行分析,我们使用了ATLAS。Ti 9软件。研究结果表明,这种文体有四种修辞动作,即(a)明确说明申请的原因,(b)提出申请人的目标,(c)说服读者,(d)表达对未来的期望。与此同时,强化似乎比衰减更常见,这表明申请人努力为选拔委员会建立一个有价值的自我形象,同时保持一定程度的谦虚,考虑到审稿人-申请人关系的不对称。本研究强调了在大学学术写作教学中整合这一体裁及其话语特征的重要性,承认每个学科群体的话语特征。
{"title":"Rhetorical Moves, Intensification, and Mitigation in Motivation Letters for Acceptance into Graduate Schools in México","authors":"Carolina Urizar Ocampo, Eva Patricia Velásquez Upegui","doi":"10.17533/udea.ikala.351206","DOIUrl":"https://doi.org/10.17533/udea.ikala.351206","url":null,"abstract":"The motivation letter is a promotional genre often requested for acceptance into post-graduate programs in Mexico. Even though universities and research centers provide some guidelines for its preparation, there is not a clear description of this genre's textual structure or of its pragmatic features. Given this situation, we developed a qualitative research study which aimed to describe the rhetorical movements and the use of intensification and attenuation mechanisms deployed by applicants to two post-graduate programs of two universities in Mexico in 30 motivation letters written in Spanish language. For the analysis, we used the ATLAS.ti 9 software. Findings show that four rhetorical movements characterize this genre, namely, (a) to explicitly state the reasons for applying, (b) to present the applicant's objectives, (c) to persuade the reader, and (d), to express future expectations. Meanwhile, intensification appears to be more common than attenuation, suggesting that the applicants strive to build a valuable self-image for the selection committee while keeping some degree of modesty, given the asymmetry in the reviewer-applicant relationship. This study highlights the importance of integrating this genre and its discursive features in the teaching of academic writing at universities, acknowledging the discursive characteristics of each disciplinary community.","PeriodicalId":39185,"journal":{"name":"Ikala","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135786432","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Causalidad y posicionamientos en el discurso de la historia escolar en español 西班牙语学校历史话语中的因果关系与定位
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-13 DOI: 10.17533/udea.ikala.352539
Natalia Leiva, Teresa Oteíza
En la construcción discursiva de la causalidad confluye el uso de una serie de recursos que van mucho más allá de los denominados “conectores causales” en la tradición lingüística española. Estudios en español han mostrado que la conexión puede realizarse implícita y explícitamente a través de diversas configuraciones. Algunas de estas configuraciones, además de realizar conexión, implican determinados posicionamientos interpersonales. El objetivo de este artículo es caracterizar la interacción entre los significados de conexión y significados interpersonales en la construcción de la causalidad histórica. Para ello, se analizan las secuencias causales en fragmentos provenientes de un texto escolar chileno de Historia para tercer año de enseñanza secundaria, desde una perspectiva semántico-discursiva utilizando la lingüística sistémico-funcional. El análisis de las secuencias permite observar que el sistema de conexión interactúa con los subsistemas interpersonales de compromiso y gradación. En relación con el subsistema de compromiso, las conexiones realizadas verbalmente (p. ej. A permitió B) juegan un rol en el cierre o apertura del espacio dialógico. Respecto del subsistema de gradación, las mismas conexiones permiten agudizar o suavizar la actualización de la conexión causal. Desde una mirada multifuncional del lenguaje, se concluye que la construcción de la causalidad genera ensambles con significados lógicos e interpersonales que son relevantes en la interpretación del pasado.
在这种情况下,因果关系的话语构建是通过使用一系列资源来实现的,这些资源远远超出了西班牙语传统中所谓的“因果连接”。西班牙语的研究表明,这种联系可以通过各种构型隐式和显式地实现。其中一些配置,除了连接之外,还涉及到特定的人际关系定位。本文的目的是描述在构建历史因果关系时,联系意义和人际意义之间的相互作用。本文的目的是分析智利高中三年级历史文本片段中的因果序列,并利用系统功能语言学的语义-话语视角。序列分析表明,连接系统与参与和分级的人际子系统相互作用。关于参与子系统,口头建立的联系(例如A允许B)在对话空间的关闭或打开中发挥作用。对于分级子系统,同样的连接可以使因果联系的更新更加尖锐或更加平滑。从语言的多元视角来看,因果关系的构建产生了与过去解释相关的逻辑和人际意义的集合。
{"title":"Causalidad y posicionamientos en el discurso de la historia escolar en español","authors":"Natalia Leiva, Teresa Oteíza","doi":"10.17533/udea.ikala.352539","DOIUrl":"https://doi.org/10.17533/udea.ikala.352539","url":null,"abstract":"En la construcción discursiva de la causalidad confluye el uso de una serie de recursos que van mucho más allá de los denominados “conectores causales” en la tradición lingüística española. Estudios en español han mostrado que la conexión puede realizarse implícita y explícitamente a través de diversas configuraciones. Algunas de estas configuraciones, además de realizar conexión, implican determinados posicionamientos interpersonales. El objetivo de este artículo es caracterizar la interacción entre los significados de conexión y significados interpersonales en la construcción de la causalidad histórica. Para ello, se analizan las secuencias causales en fragmentos provenientes de un texto escolar chileno de Historia para tercer año de enseñanza secundaria, desde una perspectiva semántico-discursiva utilizando la lingüística sistémico-funcional. El análisis de las secuencias permite observar que el sistema de conexión interactúa con los subsistemas interpersonales de compromiso y gradación. En relación con el subsistema de compromiso, las conexiones realizadas verbalmente (p. ej. A permitió B) juegan un rol en el cierre o apertura del espacio dialógico. Respecto del subsistema de gradación, las mismas conexiones permiten agudizar o suavizar la actualización de la conexión causal. Desde una mirada multifuncional del lenguaje, se concluye que la construcción de la causalidad genera ensambles con significados lógicos e interpersonales que son relevantes en la interpretación del pasado.","PeriodicalId":39185,"journal":{"name":"Ikala","volume":"90 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135786324","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Future Translators' Concerns Regarding Professional Competences: A Corpus Study 未来翻译对专业能力的关注:一个语料库研究
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-13 DOI: 10.17533/udea.ikala.351721
Cristina Plaza-Lara
When entering the job market, prospective translators face certain difficulties concerning professional know-how that they have to overcome in order to succeed in their career. For this reason, the aim of this article is to provide insights into the main concerns of future translators regarding professional competences. To understand these concerns, a corpus was created using the questions posted by future translators in a forum located on a very well-known translation site: Proz.com. A total of 125 posts were processed and thematically coded using the corpus manager Sketch Engine. The thematic codes were based on two multi-componential models of translator competence: PACTE’s and EMT Board’s models. Once the content was coded, qualitative content analysis was carried out in order to analyse the main concerns of translators-to-be in relation to professional competences. Results show that marketing, industry, and business knowledge are among the main causes of worry of prospective translators. Although the results are not generalisable, the conclusions drawn from this study provide translator trainers with a comprehensive view of what professional competences should be reinforced in the classroom.
在进入就业市场时,未来的翻译人员面临着一些关于专业知识的困难,他们必须克服这些困难才能在职业生涯中取得成功。出于这个原因,本文的目的是为未来翻译人员在专业能力方面的主要关注点提供见解。为了理解这些问题,一个语料库是由未来的译者在一个非常著名的翻译网站Proz.com的论坛上发布的问题创建的。使用语料库管理器Sketch Engine对总共125篇文章进行了处理和主题编码。主题代码是基于两个多成分的翻译能力模型:PACTE的模型和EMT委员会的模型。一旦对内容进行编码,就进行定性内容分析,以便分析未来翻译人员在专业能力方面的主要关注点。结果表明,市场营销、行业和商业知识是潜在译者担心的主要原因。虽然研究结果不具有普遍性,但本研究得出的结论为翻译培训人员提供了一个全面的视角,让他们了解在课堂上应该加强哪些专业能力。
{"title":"Future Translators' Concerns Regarding Professional Competences: A Corpus Study","authors":"Cristina Plaza-Lara","doi":"10.17533/udea.ikala.351721","DOIUrl":"https://doi.org/10.17533/udea.ikala.351721","url":null,"abstract":"When entering the job market, prospective translators face certain difficulties concerning professional know-how that they have to overcome in order to succeed in their career. For this reason, the aim of this article is to provide insights into the main concerns of future translators regarding professional competences. To understand these concerns, a corpus was created using the questions posted by future translators in a forum located on a very well-known translation site: Proz.com. A total of 125 posts were processed and thematically coded using the corpus manager Sketch Engine. The thematic codes were based on two multi-componential models of translator competence: PACTE’s and EMT Board’s models. Once the content was coded, qualitative content analysis was carried out in order to analyse the main concerns of translators-to-be in relation to professional competences. Results show that marketing, industry, and business knowledge are among the main causes of worry of prospective translators. Although the results are not generalisable, the conclusions drawn from this study provide translator trainers with a comprehensive view of what professional competences should be reinforced in the classroom.","PeriodicalId":39185,"journal":{"name":"Ikala","volume":"106 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135786325","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Traductoras chilenas en publicaciones periódicas del siglo XIX 19世纪期刊上的智利翻译
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-13 DOI: 10.17533/udea.ikala.352412
María Carolina Zúñiga Curaz
El presente artículo busca determinar las características de las traducciones realizadas por mujeres en la prensa chilena, debido a la inexistencia de registros sobre la actividad traductora en publicaciones periódicas. Para esto, se efectuó un análisis comparativo descriptivo de dos revistas publicadas por el diario El Mercurio, la Revista Valparaíso (1873-1874) y La Mujer (1877). Luego se contrastó la información obtenida con los datos ofrecidos por el libro Biblioteca chilena de traductores, y se elaboró una base de datos que especificara traductoras, traducciones, año de la publicación y género. Los resultados muestran variables sociocontextuales del momento de producción, como las fuentes desde las que se traducía, el idioma, las áreas temáticas y las funciones que cumplían las traducciones en las revistas. También, develan un cambio en las áreas temáticas que se traducen, ya que se observa cómo la religión y la literatura fueron desplazadas por textos de opinión y divulgación, y la función patriótica o pedagógica se sustituyó por funciones de divulgación y de formación. Esta última función configura las revistas como un campo de acción preliterario utilizado por las mujeres para desplegar su agencia social e insertarse en el campo intelectual. Los datos arrojados sirven de base para realizar otros estudios comparativos descriptivos y caracterizar las traducciones que eran realizadas por mujeres en la prensa chilena.
在这篇文章中,我们分析了智利媒体中女性翻译的特点,因为在期刊中没有翻译活动的记录。本研究的目的是分析《el Mercurio》、《valparaiso》杂志(1873-1874)和《la Mujer》杂志(1877)发表的两种期刊的描述性比较分析。然后,将获得的信息与《智利译者图书馆》一书提供的数据进行对比,并建立了一个数据库,具体说明译者、翻译、出版年份和性别。本研究的目的是确定翻译过程中产生的社会语境变量,如翻译来源、语言、主题领域和翻译在期刊中的作用。此外,它们揭示了翻译主题领域的变化,因为观察到宗教和文学如何被意见和传播文本所取代,爱国或教育功能被传播和培训功能所取代。最后一个功能使杂志成为妇女利用她们的社会地位和进入知识领域的前文行动领域。这项研究的目的是分析智利媒体中女性所做的翻译。
{"title":"Traductoras chilenas en publicaciones periódicas del siglo XIX","authors":"María Carolina Zúñiga Curaz","doi":"10.17533/udea.ikala.352412","DOIUrl":"https://doi.org/10.17533/udea.ikala.352412","url":null,"abstract":"El presente artículo busca determinar las características de las traducciones realizadas por mujeres en la prensa chilena, debido a la inexistencia de registros sobre la actividad traductora en publicaciones periódicas. Para esto, se efectuó un análisis comparativo descriptivo de dos revistas publicadas por el diario El Mercurio, la Revista Valparaíso (1873-1874) y La Mujer (1877). Luego se contrastó la información obtenida con los datos ofrecidos por el libro Biblioteca chilena de traductores, y se elaboró una base de datos que especificara traductoras, traducciones, año de la publicación y género. Los resultados muestran variables sociocontextuales del momento de producción, como las fuentes desde las que se traducía, el idioma, las áreas temáticas y las funciones que cumplían las traducciones en las revistas. También, develan un cambio en las áreas temáticas que se traducen, ya que se observa cómo la religión y la literatura fueron desplazadas por textos de opinión y divulgación, y la función patriótica o pedagógica se sustituyó por funciones de divulgación y de formación. Esta última función configura las revistas como un campo de acción preliterario utilizado por las mujeres para desplegar su agencia social e insertarse en el campo intelectual. Los datos arrojados sirven de base para realizar otros estudios comparativos descriptivos y caracterizar las traducciones que eran realizadas por mujeres en la prensa chilena.","PeriodicalId":39185,"journal":{"name":"Ikala","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135786329","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Book Review: The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish. A Theoretical and Practical Guide 书评:为西班牙语中的冒犯性和禁忌性语言配上字幕的挑战。理论与实践指南
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-09-13 DOI: 10.17533/udea.ikala.353810
Juan José Martínez Sierra
Medellín, ColoMbia, Vol. 28 issue 3 (septeMber-deCeMber, 2023), pp. 1-3, issn 0123-3432 www.udea.edu.co/ikala Juan José Martínez Sierra Full Professor, Universitat de València, Valencia, Spain. juan.j.martinez@uv.es https://orcid. org/0000-0001-8123-2767 In general terms, taboo language refers to words or expressions that are considered socially unacceptable or inappropriate in a given context or culture. Examples of taboo language include swear words, slurs, and expressions related to sexuality, violence, or bodily functions. Research on taboo language has explored its social and psychological functions, such as its role in establishing and reinforcing social norms, expressing emotions and identities, and coping with stress and anxiety (Díaz Cintas & Remael, 2021). Studies have also examined the impact of taboo language on communication, cognition, and behavior, as well as its potential benefits and drawbacks in different contexts and settings ( Jay, 2000).
{"title":"Book Review: The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish. A Theoretical and Practical Guide","authors":"Juan José Martínez Sierra","doi":"10.17533/udea.ikala.353810","DOIUrl":"https://doi.org/10.17533/udea.ikala.353810","url":null,"abstract":"Medellín, ColoMbia, Vol. 28 issue 3 (septeMber-deCeMber, 2023), pp. 1-3, issn 0123-3432 www.udea.edu.co/ikala Juan José Martínez Sierra Full Professor, Universitat de València, Valencia, Spain. juan.j.martinez@uv.es https://orcid. org/0000-0001-8123-2767 In general terms, taboo language refers to words or expressions that are considered socially unacceptable or inappropriate in a given context or culture. Examples of taboo language include swear words, slurs, and expressions related to sexuality, violence, or bodily functions. Research on taboo language has explored its social and psychological functions, such as its role in establishing and reinforcing social norms, expressing emotions and identities, and coping with stress and anxiety (Díaz Cintas & Remael, 2021). Studies have also examined the impact of taboo language on communication, cognition, and behavior, as well as its potential benefits and drawbacks in different contexts and settings ( Jay, 2000).","PeriodicalId":39185,"journal":{"name":"Ikala","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135786492","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Ikala
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1