practice doctor. During this period, Hong Kong society had already recovered from World War II and had gradually been raised to an international city. Hong Kong had also been handed over to the PRC from British control. This book does not mention any important historical events that occurred in Hong Kong from the perspective of this doctor. In other words, van Langenberg does not place his life in Hong Kong historical or social contexts. This perhaps reflects the current trend of avoiding sensitive topics like social crisis and colonialism in social discussions of the region.
{"title":"Attack at Chosin: The Chinese Second Offensive in Korea by Xiaobing Li (review)","authors":"Robert York","doi":"10.1353/cri.2020.0029","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cri.2020.0029","url":null,"abstract":"practice doctor. During this period, Hong Kong society had already recovered from World War II and had gradually been raised to an international city. Hong Kong had also been handed over to the PRC from British control. This book does not mention any important historical events that occurred in Hong Kong from the perspective of this doctor. In other words, van Langenberg does not place his life in Hong Kong historical or social contexts. This perhaps reflects the current trend of avoiding sensitive topics like social crisis and colonialism in social discussions of the region.","PeriodicalId":44440,"journal":{"name":"China Finance Review International","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":8.2,"publicationDate":"2022-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73254048","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"经济学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Published in the series “Culture, Place and Nature” by the University of Washington Press, Meng Zhang’s book Timber and Forestry in Qing China is praised in the foreword by the series editor as offering “such a vivid account of regenerative and production forestry in the modern period” (p. xi). The author adopts a people-centered approach to timber trade in the Qing dynasty, highlighting the experiences of tree growers, loggers, transporters, and merchants through an enduring timber-trade network, with a commodity chain spanning eastern and southwestern China. Zhang offers the first detailed portrait of the shared ownership of trees, market networks of merchants and sellers, financial arrangements, and dispute resolution in timber production and trade in Qing China. The study contributes original insights relevant today in market conditions and institutional mechanisms required in order to sustain forestry, a resource that has a long economic cycle. At a time when the market has been seen as a main culprit for resource degeneration, Zhang’s study offers an important opportunity for us to reconsider the market–resource relationship. This book is a must-read for anyone interested in Chinese history, economic and environmental history, Chinese geography, resource management, sustainable forestry, market–environment relationships, and related topics. The book includes five main chapters, plus an introduction and an epilogue. The introduction chapter introduces major themes, major players, as well as the book’s main contributions to the literature. By offering analyses and evidence of sustainable timber management and trade in the Qing period, Zhang challenges some prevailing views of long-range unsustainability of resources in Chinese history. She terms her approach “people-centered,” in that she focuses on people and institutions in the timber resource and trade network, and details how they managed to sustain the regeneration of timber forestry for market needs. The trees of the book’s focus are the China fir (Cunninghamia lanceolata) and the mawei pine (Pinus massoniana), fast-growing trees planted and logged for use as timber. Chapter surveys the history of timber policy from the Tang period (–). It is important to note that by the start of the Song period (–), forests in the lowlands of the Yangzi delta (a.k.a. Jiangnan) had already been cleared for agriculture, and fir silviculture followed, where timber was seen as similar to a crop, taxed by the state and managed for the market. In the Ming period (–), the inland Southwest mountains were breached for their old-growth timber, first for the imperial court, then by merchants for the China Review International: Vol. , No. ,
{"title":"Timber and Forestry in Qing China: Sustaining the Market by Meng Zhang (review)","authors":"Hong Jiang","doi":"10.1353/cri.2020.0039","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cri.2020.0039","url":null,"abstract":"Published in the series “Culture, Place and Nature” by the University of Washington Press, Meng Zhang’s book Timber and Forestry in Qing China is praised in the foreword by the series editor as offering “such a vivid account of regenerative and production forestry in the modern period” (p. xi). The author adopts a people-centered approach to timber trade in the Qing dynasty, highlighting the experiences of tree growers, loggers, transporters, and merchants through an enduring timber-trade network, with a commodity chain spanning eastern and southwestern China. Zhang offers the first detailed portrait of the shared ownership of trees, market networks of merchants and sellers, financial arrangements, and dispute resolution in timber production and trade in Qing China. The study contributes original insights relevant today in market conditions and institutional mechanisms required in order to sustain forestry, a resource that has a long economic cycle. At a time when the market has been seen as a main culprit for resource degeneration, Zhang’s study offers an important opportunity for us to reconsider the market–resource relationship. This book is a must-read for anyone interested in Chinese history, economic and environmental history, Chinese geography, resource management, sustainable forestry, market–environment relationships, and related topics. The book includes five main chapters, plus an introduction and an epilogue. The introduction chapter introduces major themes, major players, as well as the book’s main contributions to the literature. By offering analyses and evidence of sustainable timber management and trade in the Qing period, Zhang challenges some prevailing views of long-range unsustainability of resources in Chinese history. She terms her approach “people-centered,” in that she focuses on people and institutions in the timber resource and trade network, and details how they managed to sustain the regeneration of timber forestry for market needs. The trees of the book’s focus are the China fir (Cunninghamia lanceolata) and the mawei pine (Pinus massoniana), fast-growing trees planted and logged for use as timber. Chapter surveys the history of timber policy from the Tang period (–). It is important to note that by the start of the Song period (–), forests in the lowlands of the Yangzi delta (a.k.a. Jiangnan) had already been cleared for agriculture, and fir silviculture followed, where timber was seen as similar to a crop, taxed by the state and managed for the market. In the Ming period (–), the inland Southwest mountains were breached for their old-growth timber, first for the imperial court, then by merchants for the China Review International: Vol. , No. , ","PeriodicalId":44440,"journal":{"name":"China Finance Review International","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":8.2,"publicationDate":"2022-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82511370","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"经济学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Ying-shih Yü’s study of the impact of Chinese religions on the economic behavior of the merchant class during the Ming and Qing dynasties (–), Zhongguo jinshi zongjiao lunli yu shangren jingshen, translated here as The Religious Ethic and Mercantile Spirit in Early Modern China, is an indisputable classic in early modern Chinese history. Although it has exerted tremendous influence since its original release more than three decades ago, the book hitherto has been inaccessible to the English-language reader. This translation thus represents a welcome, albeit belated, effort to introduce this work to the Western scholarly community. The central agenda of Yü’s book is to investigate the relationship between the traditional religious ethic and the indigenously developed commercial activities prior to the importation of modern Western capitalism into China since the late nineteenth century. In the process of addressing the inquiry, Yü tackles head-on two then-dominant theories. The first is Marxist historiography, which insists that capitalism is an essential stage of Chinese historical development and that the underlying economic infrastructure determines political and cultural superstructures, not vice versa. This theory rules out a priori that any cultural factor such as religious teachings could exert any influence over economic development. In contrast to the rigid economic determinist theory of Marxism, Weberian-influenced historians do not assume that the development of Chinese history mirrored the West’s. In addition, they propose a more nuanced interpretation by arguing that the rise of modern capitalism in the West cannot be explained solely by a set of economic factors as Marxist scholars have insisted. Max Weber maintains that cultural factors played an intrinsic role in propelling (or thwarting) such transformation. Given that modern capitalism first developed in the West, Weber insists that indigenous cultural elements in non-Western societies such as early modern China were responsible for the failure to develop a capitalist economy in those societies. As a prominent intellectual historian, Yü unsurprisingly finds the Weberian approach more convincing than the Marxist one. Nevertheless, he disagrees with Weber’s conclusion that traditional Chinese culture was always antithetical to capitalism. Instead, Yü argues that early modern China witnessed the emergence of a new “inter-worldly” religious ethos, which facilitated, rather than undermined, commercial activities. In this regard, this line of intellectual development was akin Reviews
{"title":"The Religious Ethic and Mercantile Spirit in Early Modern China by Ying-shih Yü (review)","authors":"Gilbert Z. Chen","doi":"10.1353/cri.2020.0037","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cri.2020.0037","url":null,"abstract":"Ying-shih Yü’s study of the impact of Chinese religions on the economic behavior of the merchant class during the Ming and Qing dynasties (–), Zhongguo jinshi zongjiao lunli yu shangren jingshen, translated here as The Religious Ethic and Mercantile Spirit in Early Modern China, is an indisputable classic in early modern Chinese history. Although it has exerted tremendous influence since its original release more than three decades ago, the book hitherto has been inaccessible to the English-language reader. This translation thus represents a welcome, albeit belated, effort to introduce this work to the Western scholarly community. The central agenda of Yü’s book is to investigate the relationship between the traditional religious ethic and the indigenously developed commercial activities prior to the importation of modern Western capitalism into China since the late nineteenth century. In the process of addressing the inquiry, Yü tackles head-on two then-dominant theories. The first is Marxist historiography, which insists that capitalism is an essential stage of Chinese historical development and that the underlying economic infrastructure determines political and cultural superstructures, not vice versa. This theory rules out a priori that any cultural factor such as religious teachings could exert any influence over economic development. In contrast to the rigid economic determinist theory of Marxism, Weberian-influenced historians do not assume that the development of Chinese history mirrored the West’s. In addition, they propose a more nuanced interpretation by arguing that the rise of modern capitalism in the West cannot be explained solely by a set of economic factors as Marxist scholars have insisted. Max Weber maintains that cultural factors played an intrinsic role in propelling (or thwarting) such transformation. Given that modern capitalism first developed in the West, Weber insists that indigenous cultural elements in non-Western societies such as early modern China were responsible for the failure to develop a capitalist economy in those societies. As a prominent intellectual historian, Yü unsurprisingly finds the Weberian approach more convincing than the Marxist one. Nevertheless, he disagrees with Weber’s conclusion that traditional Chinese culture was always antithetical to capitalism. Instead, Yü argues that early modern China witnessed the emergence of a new “inter-worldly” religious ethos, which facilitated, rather than undermined, commercial activities. In this regard, this line of intellectual development was akin Reviews ","PeriodicalId":44440,"journal":{"name":"China Finance Review International","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":8.2,"publicationDate":"2022-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91326213","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"经济学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This new publication by Stephen Bokenkamp renders accessible in plain English the first part of one of the Daoist Canon’s most cryptic sources, the Declarations of the Perfected (Zhēn’gào 真誥). Consisting of a huge succession of purported “revelations,” the modern edition of this text included in the Zhōnghuá Dàozàng 中華道藏 volume stretches over no less than twenty fascicles (pp. –). Compiled by Táo Hóngjı̌ng 陶弘景 (–), this collection presents utterances attributed to deities channeled by the medium Yáng Xī 楊羲 (–ca. ). It provides a rare insight into these early interactions with the deities, often explaining the context in which they were channeled, and the individuals involved. In short, these scriptures built the foundations of what became the Upper Clarity (Shàngqīng 上清) order of Daoism. In addition, editorial choices made by Tao Hongjing in selecting these sources are rigorously documented, showing how he attempted to verify the authenticity of the handwritten fragments he had access to and the historicity of their protagonists, thereby providing a wealth of historical information, which Bokenkamp carefully analyzes while abstaining from taking everything at face value. Before delving into this much anticipated translation and the trove of data it provides, a short disclaimer appears appropriate. Although my area of expertise does not formally extend to Daoism, I spent the last several years dealing with a Buddhist text compiled at the beginning of the fifth century that emerged in a context similar to that of the Declarations of the Perfected. Thus, China Review International: Vol. , No. ,
{"title":"A Fourth-Century Daoist Family: The Zhen'gao or Declarations of the Perfected, Volume 1 by Stephen R. Bokenkamp (review)","authors":"Michel Mohr","doi":"10.1353/cri.2020.0026","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cri.2020.0026","url":null,"abstract":"This new publication by Stephen Bokenkamp renders accessible in plain English the first part of one of the Daoist Canon’s most cryptic sources, the Declarations of the Perfected (Zhēn’gào 真誥). Consisting of a huge succession of purported “revelations,” the modern edition of this text included in the Zhōnghuá Dàozàng 中華道藏 volume stretches over no less than twenty fascicles (pp. –). Compiled by Táo Hóngjı̌ng 陶弘景 (–), this collection presents utterances attributed to deities channeled by the medium Yáng Xī 楊羲 (–ca. ). It provides a rare insight into these early interactions with the deities, often explaining the context in which they were channeled, and the individuals involved. In short, these scriptures built the foundations of what became the Upper Clarity (Shàngqīng 上清) order of Daoism. In addition, editorial choices made by Tao Hongjing in selecting these sources are rigorously documented, showing how he attempted to verify the authenticity of the handwritten fragments he had access to and the historicity of their protagonists, thereby providing a wealth of historical information, which Bokenkamp carefully analyzes while abstaining from taking everything at face value. Before delving into this much anticipated translation and the trove of data it provides, a short disclaimer appears appropriate. Although my area of expertise does not formally extend to Daoism, I spent the last several years dealing with a Buddhist text compiled at the beginning of the fifth century that emerged in a context similar to that of the Declarations of the Perfected. Thus, China Review International: Vol. , No. , ","PeriodicalId":44440,"journal":{"name":"China Finance Review International","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":8.2,"publicationDate":"2022-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77349823","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"经济学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Alexander Akin’s monograph, East Asian Cartographic Print Culture, examines cartography and its relationship to the publishing boom of the late sixteenth and early seventeenth centuries. Its main argument is that “what changed in late Ming cartography is context and quantity more than technology” (p. ). There were few significant technological innovations in the process of creating or printing maps during this period. But maps proliferated on the printed page to an unprecedented extent. Not only were more books being printed in general, but there were also more types of book that included maps, and the average number of maps in these books increased as well. The remarkable breadth of this map production “reflected the diversity of their users’ social interests, spreading far beyond the administration of the state or the training of future functionaries” (p. ). Akin, furthermore, traces exported Ming publications to Korea and Japan, their reception there, and the return flow of cartographic texts back to China. Akin’s approach is distinctive in its usage and breadth of maps. First, his sources are not magnificent court-sponsored wall maps of limited circulation, but the crudely produced woodblock prints that were used as illustrations in mass-produced books. This allows him to examine maps in their greatest breadth of genres and diversity of uses, from the highest to the humblest registers. Second, because he is examining maps published in books, he reads maps as “illustrations to the text rather than as independent documents” (p. ). This builds upon the argument of Cordell Yee that, in contrast to European maps, Chinese maps and text were intended to be read together. Akin reads the accompanying text as essential in understanding details not included on the map but intended to be understood through the map. This reveals how the same copied map could be used within different genres for a variety of purposes. From this argument and methodology, Akin makes three interventions into larger historiographic debates that would be of interest to scholars both inside and outside of East Asian studies. First, contrary to the idea that “Confucian Reviews
亚历山大·阿金(Alexander Akin)的专著《东亚地图印刷文化》(East Asian Cartographic Print Culture)考察了地图学及其与16世纪末和17世纪初出版热潮的关系。它的主要论点是“晚明地图学的变化更多的是上下文和数量而不是技术”(p.)。在这一时期,在制作或印刷地图的过程中,几乎没有重大的技术创新。但地图在印刷页面上的激增达到了前所未有的程度。总的来说,不仅有更多的书被印刷出来,而且有更多种类的书包含了地图,这些书中地图的平均数量也增加了。这种地图制作的显著广度“反映了用户社会兴趣的多样性,远远超出了国家管理或未来官员培训的范围”()。此外,阿金还追溯了明朝出口到韩国和日本的出版物,它们在那里的受欢迎程度,以及地图文本回流中国的情况。阿金的方法在地图的使用和广度上是与众不同的。首先,他的资料来源不是宫廷赞助的精美的有限流通的墙上地图,而是大量生产的书籍中用作插图的粗制滥造的木刻版画。这使他能够研究地图的最广泛的类型和多样性的用途,从最高的到最低的寄存器。第二,因为他研究的是书中出版的地图,他把地图看作是“文字的插图,而不是独立的文件”(p.)。这建立在Cordell Yee的论点之上,即与欧洲地图相比,中国地图和文本应该一起阅读。阿金认为,随附的文字对于理解地图上没有包括但意图通过地图理解的细节至关重要。这揭示了相同的复制地图如何在不同类型中用于各种目的。从这一论点和方法论出发,阿金对更大的史学辩论进行了三次干预,这将引起东亚研究内外学者的兴趣。第一,与“儒学评论”的观点相反
{"title":"East Asian Cartographic Print Culture: The Late Ming Publishing Boom and Its Trans-Regional Connections by Alexander Akin (review)","authors":"D. Felt","doi":"10.1353/cri.2020.0023","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cri.2020.0023","url":null,"abstract":"Alexander Akin’s monograph, East Asian Cartographic Print Culture, examines cartography and its relationship to the publishing boom of the late sixteenth and early seventeenth centuries. Its main argument is that “what changed in late Ming cartography is context and quantity more than technology” (p. ). There were few significant technological innovations in the process of creating or printing maps during this period. But maps proliferated on the printed page to an unprecedented extent. Not only were more books being printed in general, but there were also more types of book that included maps, and the average number of maps in these books increased as well. The remarkable breadth of this map production “reflected the diversity of their users’ social interests, spreading far beyond the administration of the state or the training of future functionaries” (p. ). Akin, furthermore, traces exported Ming publications to Korea and Japan, their reception there, and the return flow of cartographic texts back to China. Akin’s approach is distinctive in its usage and breadth of maps. First, his sources are not magnificent court-sponsored wall maps of limited circulation, but the crudely produced woodblock prints that were used as illustrations in mass-produced books. This allows him to examine maps in their greatest breadth of genres and diversity of uses, from the highest to the humblest registers. Second, because he is examining maps published in books, he reads maps as “illustrations to the text rather than as independent documents” (p. ). This builds upon the argument of Cordell Yee that, in contrast to European maps, Chinese maps and text were intended to be read together. Akin reads the accompanying text as essential in understanding details not included on the map but intended to be understood through the map. This reveals how the same copied map could be used within different genres for a variety of purposes. From this argument and methodology, Akin makes three interventions into larger historiographic debates that would be of interest to scholars both inside and outside of East Asian studies. First, contrary to the idea that “Confucian Reviews","PeriodicalId":44440,"journal":{"name":"China Finance Review International","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":8.2,"publicationDate":"2022-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75759018","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"经济学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Based on his revised dissertation, Liu Yan’s new book Healing with Poisons: Potent Medicines in Medieval China is a welcoming addition to the Englishlanguage scholarship on the history of medicines in China, focusing on the medieval transformation of poisons as medicines. In the past two decades, the history of pharmacology, pharmacy, and medicines in China has experienced a booming development across the globe. Many books focus on early modern, modern, and contemporary periods. For example, just in the past couple of years, we have seen the publications of Know Your Remedies: Pharmacy and Culture in Early Modern China (Princeton, ) and Mao’s Bestiary: Medicinal Animals and Modern China (Duke, ). However, many books on premodern periods have been published in Chinese, Japanese, and French, as Liu Yan also noted in the introduction of his new book. On the one hand, these books resulted from the flourishing of cultural history that focused on the body, health, medicine, and life. On the other hand, there was also inspiration from newly available materials, such as manuscripts found in Dunhuang and other sites in Central Asia and entombed stone inscriptions. Indeed, Chinese and Japanese scholars have continued the tradition of studying materia medica (bencao) to compile, edit, and study these manuscripts. In recent years, some East Asian scholars also attempted to incorporate new concepts to interpret these new materials in light of the history of medicine and material culture. One of the strengths of Liu’s book is to digest numerous secondary sources in East Asian languages. Besides incorporating secondary sources, Healing with Poisons focused on two genres of texts as primary sources, meteria medica (bencao) and formula books (fangshu). I would further point out that from the perspective of material culture, since there were three major material sources for Chinese medicines in medieval China: animals, plants, and minerals, many texts on the roles of plants, animals, and minerals in Chinese medical history might not be categorized into the two genres noted in Healing with Poisons, so their values for this theme might have been underestimated. For example, the text on zoomancy or animal divination collected in Treatise on the Auspicious Signs of Heaven and Earth (Tiandi ruixiang zhi 天地瑞祥志) often mentioned the animals serving as medicine for healing illness. Healing with Poisons has three parts and seven chapters. The first two parts trace the origins and evolving transformation of the “du” as “potent” or “potency” from poison to medicine in the textual sources from the Han to the China Review International: Vol. , No. ,
{"title":"Healing with Poisons: Potent Medicines in Medieval China by Yan Liu (review)","authors":"Huaiyu Chen","doi":"10.1353/cri.2020.0030","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cri.2020.0030","url":null,"abstract":"Based on his revised dissertation, Liu Yan’s new book Healing with Poisons: Potent Medicines in Medieval China is a welcoming addition to the Englishlanguage scholarship on the history of medicines in China, focusing on the medieval transformation of poisons as medicines. In the past two decades, the history of pharmacology, pharmacy, and medicines in China has experienced a booming development across the globe. Many books focus on early modern, modern, and contemporary periods. For example, just in the past couple of years, we have seen the publications of Know Your Remedies: Pharmacy and Culture in Early Modern China (Princeton, ) and Mao’s Bestiary: Medicinal Animals and Modern China (Duke, ). However, many books on premodern periods have been published in Chinese, Japanese, and French, as Liu Yan also noted in the introduction of his new book. On the one hand, these books resulted from the flourishing of cultural history that focused on the body, health, medicine, and life. On the other hand, there was also inspiration from newly available materials, such as manuscripts found in Dunhuang and other sites in Central Asia and entombed stone inscriptions. Indeed, Chinese and Japanese scholars have continued the tradition of studying materia medica (bencao) to compile, edit, and study these manuscripts. In recent years, some East Asian scholars also attempted to incorporate new concepts to interpret these new materials in light of the history of medicine and material culture. One of the strengths of Liu’s book is to digest numerous secondary sources in East Asian languages. Besides incorporating secondary sources, Healing with Poisons focused on two genres of texts as primary sources, meteria medica (bencao) and formula books (fangshu). I would further point out that from the perspective of material culture, since there were three major material sources for Chinese medicines in medieval China: animals, plants, and minerals, many texts on the roles of plants, animals, and minerals in Chinese medical history might not be categorized into the two genres noted in Healing with Poisons, so their values for this theme might have been underestimated. For example, the text on zoomancy or animal divination collected in Treatise on the Auspicious Signs of Heaven and Earth (Tiandi ruixiang zhi 天地瑞祥志) often mentioned the animals serving as medicine for healing illness. Healing with Poisons has three parts and seven chapters. The first two parts trace the origins and evolving transformation of the “du” as “potent” or “potency” from poison to medicine in the textual sources from the Han to the China Review International: Vol. , No. , ","PeriodicalId":44440,"journal":{"name":"China Finance Review International","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":8.2,"publicationDate":"2022-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88888844","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"经济学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
p. . . Here, we should mention Wing Tek Lum’s scintillating sequence of “Urban Love Songs,” (Expounding the Doubtful Points [Honolulu: Bamboo Ridge, ]), which affectionately recasts the “Midnight Songs” into modern life. Lum uses narration as his Ariadne’s thread. . Once we considered Qing critic Jia Kaizong’s version of this thesis inadequate to account for 秋興’s complexities. But Allen’s supercharged revision, in large part, comfortably meets this objection. . For explanation of how “Autumn Meditations” filiate to the Royal Odes, see david McCraw, Response to Yang Ye’s Review of “Du Fu’s Laments from the South,” China Review International , no. (): . Compare C. H. Wang, From Ritual to Allegory (Hong Kong: CUHK, ), esp. pp. , . . For a painstaking demonstration of Han’s and Meng’s sequential works, see david McCraw, “Yuanhe Poetry Sequences: A New Look,” Journal of the American Oriental Society , no. (): –. . Alice Cheang, “Poetry, Politics, Philosophy: Su Shih as the Man of the Eastern Slope,” Harvard Journal of Asiatic Studies , no. (), –. . William Bruce Cameron, . Readers with academic experience will suspect that only dire necessity could drive a seasoned prof to numerophilia as explanatory ace-in-the hole. For analysis on the wrangle and weaknesses that dictated the spread of numerophilia, see—among others—Theodore Porter, Trust in Numbers: The Pursuit of Objectivity in Science and Public Life (Princeton University Press, ), esp. p. .
{"title":"Fusion of East and West—Children, Education, and a New China, 1902-1915 by Limin Bai (review)","authors":"Li Li","doi":"10.1353/cri.2020.0025","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cri.2020.0025","url":null,"abstract":"p. . . Here, we should mention Wing Tek Lum’s scintillating sequence of “Urban Love Songs,” (Expounding the Doubtful Points [Honolulu: Bamboo Ridge, ]), which affectionately recasts the “Midnight Songs” into modern life. Lum uses narration as his Ariadne’s thread. . Once we considered Qing critic Jia Kaizong’s version of this thesis inadequate to account for 秋興’s complexities. But Allen’s supercharged revision, in large part, comfortably meets this objection. . For explanation of how “Autumn Meditations” filiate to the Royal Odes, see david McCraw, Response to Yang Ye’s Review of “Du Fu’s Laments from the South,” China Review International , no. (): . Compare C. H. Wang, From Ritual to Allegory (Hong Kong: CUHK, ), esp. pp. , . . For a painstaking demonstration of Han’s and Meng’s sequential works, see david McCraw, “Yuanhe Poetry Sequences: A New Look,” Journal of the American Oriental Society , no. (): –. . Alice Cheang, “Poetry, Politics, Philosophy: Su Shih as the Man of the Eastern Slope,” Harvard Journal of Asiatic Studies , no. (), –. . William Bruce Cameron, . Readers with academic experience will suspect that only dire necessity could drive a seasoned prof to numerophilia as explanatory ace-in-the hole. For analysis on the wrangle and weaknesses that dictated the spread of numerophilia, see—among others—Theodore Porter, Trust in Numbers: The Pursuit of Objectivity in Science and Public Life (Princeton University Press, ), esp. p. .","PeriodicalId":44440,"journal":{"name":"China Finance Review International","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":8.2,"publicationDate":"2022-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83961760","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"经济学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Imperial China: A Beginner'sGuide by Peter Lorge (review)","authors":"Ya Zuo","doi":"10.1353/cri.2020.0031","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cri.2020.0031","url":null,"abstract":"analysis of one lm. The fi lms","PeriodicalId":44440,"journal":{"name":"China Finance Review International","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":8.2,"publicationDate":"2022-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83873608","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"经济学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Chinese Film Classics, 1922-1949 by Christopher Rea (review)","authors":"Ling Zhang","doi":"10.1353/cri.2020.0032","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cri.2020.0032","url":null,"abstract":"analysis of one lm. The fi lms","PeriodicalId":44440,"journal":{"name":"China Finance Review International","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":8.2,"publicationDate":"2022-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89815659","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"经济学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Despite being an inextricable component of what was the traditional Chinese manner of customarily dealing with foreigners, perhaps because of its wholly primeval as well as unseemly nature, from a scholarly perspective, monstrosity has heretofore been only sporadically and discontinuously discussed. Isaac Yue, however, via his Monstrosity and Chinese Cultural Identity: Xenophobia and the Reimagination of Foreignness in Vernacular Literature since the Song Dynasty, warrants our attention by having irrevocably and irreversibly changed this situation. He has elected to focus on this long recognized but uncommonly addressed subject by analyzing its articulation and expression in the early modern vernacular literary tradition from the Song dynasty (–) onward. Yue contends that monstrosity, as a trope within some of China’s most celebrated vernacular novels, hardly arose randomly but was a response to the prevailing social milieu of Song and subsequent imperial times, which was one that evinced both an increasing unease about foreigners and an undisguised contemptuousness toward them. Following his explanatory and agenda-setting “Introduction: China and the Foreign,” which deftly and straightforwardly sets the operative parameters for the discourse to come, Yue’s inquiry into monstrosity, apart from its conclusion, consists of five chapters. Not enough can be said about the crucialness of chapter , “China Turning Inward,” which Isaac Yue acknowledges as having received its title from the landmark book of the same name by the late historian James T. C. Liu (–). Just as Liu did in that work, Yue in this contextualizing initial chapter argues that there was a perceptible self-isolating that was concertedly manifested by what were otherwise innovative sociopolitical, Reviews
{"title":"Monstrosity and Chinese Cultural Identity: Xenophobia and the Reimagination of Foreignness in Vernacular Literature since the Song Dynasty by Isaac Yue (review)","authors":"Don J. Wyatt","doi":"10.1353/cri.2020.0038","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cri.2020.0038","url":null,"abstract":"Despite being an inextricable component of what was the traditional Chinese manner of customarily dealing with foreigners, perhaps because of its wholly primeval as well as unseemly nature, from a scholarly perspective, monstrosity has heretofore been only sporadically and discontinuously discussed. Isaac Yue, however, via his Monstrosity and Chinese Cultural Identity: Xenophobia and the Reimagination of Foreignness in Vernacular Literature since the Song Dynasty, warrants our attention by having irrevocably and irreversibly changed this situation. He has elected to focus on this long recognized but uncommonly addressed subject by analyzing its articulation and expression in the early modern vernacular literary tradition from the Song dynasty (–) onward. Yue contends that monstrosity, as a trope within some of China’s most celebrated vernacular novels, hardly arose randomly but was a response to the prevailing social milieu of Song and subsequent imperial times, which was one that evinced both an increasing unease about foreigners and an undisguised contemptuousness toward them. Following his explanatory and agenda-setting “Introduction: China and the Foreign,” which deftly and straightforwardly sets the operative parameters for the discourse to come, Yue’s inquiry into monstrosity, apart from its conclusion, consists of five chapters. Not enough can be said about the crucialness of chapter , “China Turning Inward,” which Isaac Yue acknowledges as having received its title from the landmark book of the same name by the late historian James T. C. Liu (–). Just as Liu did in that work, Yue in this contextualizing initial chapter argues that there was a perceptible self-isolating that was concertedly manifested by what were otherwise innovative sociopolitical, Reviews ","PeriodicalId":44440,"journal":{"name":"China Finance Review International","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":8.2,"publicationDate":"2022-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73548121","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"经济学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}