首页 > 最新文献

MODERN LANGUAGE QUARTERLY最新文献

英文 中文
The Dynastic Imagination: Family and Modernity in Nineteenth-Century Germany 王朝想象:19世纪德国的家庭与现代性
IF 0.4 2区 文学 0 LITERATURE Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.1215/00267929-9791068
Jason Groves
scholar who has spent years immersed in the archives. The events reconstructed from these materials were shrowded in secrecy and deliberately obscured by the agents involved, which created a major analytical challenge. This makes the work Michels undertook all the more impressive. The book is at its strongest when the narrative pauses to address these issues and assess the nature and contents of several contradictory sources. Some may find the selected phrases and words frequently reproduced in their original languages a distraction. Though experts in the field will welcome Michels’ precision, students without a working knowledge of German, Latin, Italian, and Hungarian might be intimidated by these insertions. This deep archival work lays the foundation for future studies, many of which are suggested by Michels in the conclusion. That ordinary Hungarians sought their fortunes with the Ottoman sultan rather than the Habsburg emperor may come as a surprise to those unfamiliar with the complicated positions taken by the residents of the former Kingdom of Hungary in the sixteenth and seventeenth centuries. The romanticized popular rebels described by Michels are known in Hungarian historiography as the legendary kuruc freedom fighters. They were a staple of twentieth-century nationalist children’s literature and textbooks. In subsequent studies, an important task will be to disentangle the complicated positions occupied by these and other similar rebels in the collective memory of the region. A related task that remains for future scholars is the reconstruction of popular attempts to become subjects of the sultan before and after these revolts. Indeed, archival sources reveal the willingness of Hungarian and Transylvanian noblemen and commoners to shift their allegiance to the sultan throughout the sixteenth and seventeenth centuries. Another important topic for further research is the Ottoman perspective on these events, highlighted by Michels himself as a necessary complement to his own outstanding piece of scholarship.
钻研档案多年的学者。从这些材料中重建的事件被秘密地展示出来,并被相关特工故意掩盖,这给分析带来了重大挑战。这使得米歇尔斯所做的工作更加令人印象深刻。当叙述停顿下来解决这些问题并评估几个相互矛盾的来源的性质和内容时,这本书是最强大的。有些人可能会发现,被选中的短语和单词经常被翻译成他们的母语,这让他们分心。尽管该领域的专家会对米歇尔的精确表示欢迎,但不懂德语、拉丁语、意大利语和匈牙利语的学生可能会被这些插入语吓倒。这项深入的档案工作为未来的研究奠定了基础,米歇尔斯在结论中提出了许多建议。对于那些不熟悉16世纪和17世纪前匈牙利王国居民所采取的复杂立场的人来说,普通匈牙利人在奥斯曼苏丹而不是哈布斯堡皇帝那里寻求财富,可能会感到惊讶。米歇尔斯描述的浪漫化的大众叛军在匈牙利史学中被称为传奇的库鲁奇自由战士。它们是20世纪民族主义儿童文学和教科书的主要内容。在随后的研究中,一个重要的任务将是解开这些和其他类似的反叛分子在该地区集体记忆中所占据的复杂位置。一项留给未来学者的相关任务是,在这些起义前后,民众试图成为苏丹臣民的重建。事实上,档案资料显示,在16世纪和17世纪,匈牙利和特兰西瓦尼亚的贵族和平民愿意转变他们对苏丹的忠诚。另一个需要进一步研究的重要主题是奥斯曼人对这些事件的看法,米歇尔斯本人强调了这一点,认为这是对他自己杰出学术作品的必要补充。
{"title":"The Dynastic Imagination: Family and Modernity in Nineteenth-Century Germany","authors":"Jason Groves","doi":"10.1215/00267929-9791068","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/00267929-9791068","url":null,"abstract":"scholar who has spent years immersed in the archives. The events reconstructed from these materials were shrowded in secrecy and deliberately obscured by the agents involved, which created a major analytical challenge. This makes the work Michels undertook all the more impressive. The book is at its strongest when the narrative pauses to address these issues and assess the nature and contents of several contradictory sources. Some may find the selected phrases and words frequently reproduced in their original languages a distraction. Though experts in the field will welcome Michels’ precision, students without a working knowledge of German, Latin, Italian, and Hungarian might be intimidated by these insertions. This deep archival work lays the foundation for future studies, many of which are suggested by Michels in the conclusion. That ordinary Hungarians sought their fortunes with the Ottoman sultan rather than the Habsburg emperor may come as a surprise to those unfamiliar with the complicated positions taken by the residents of the former Kingdom of Hungary in the sixteenth and seventeenth centuries. The romanticized popular rebels described by Michels are known in Hungarian historiography as the legendary kuruc freedom fighters. They were a staple of twentieth-century nationalist children’s literature and textbooks. In subsequent studies, an important task will be to disentangle the complicated positions occupied by these and other similar rebels in the collective memory of the region. A related task that remains for future scholars is the reconstruction of popular attempts to become subjects of the sultan before and after these revolts. Indeed, archival sources reveal the willingness of Hungarian and Transylvanian noblemen and commoners to shift their allegiance to the sultan throughout the sixteenth and seventeenth centuries. Another important topic for further research is the Ottoman perspective on these events, highlighted by Michels himself as a necessary complement to his own outstanding piece of scholarship.","PeriodicalId":44947,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE QUARTERLY","volume":"63 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72369180","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Queer Angels in Post-1945 American Literature and Culture: Bad Beatitudes 1945年后美国文学和文化中的酷儿天使:坏福音
IF 0.4 2区 文学 0 LITERATURE Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.1215/00267929-9791029
Michael Dango
{"title":"Queer Angels in Post-1945 American Literature and Culture: Bad Beatitudes","authors":"Michael Dango","doi":"10.1215/00267929-9791029","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/00267929-9791029","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44947,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE QUARTERLY","volume":"40 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85952591","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Today We Fly, Tomorrow We Fall: William Faulkner’s Pylon in Fascist Italy 今天我们飞翔,明天我们坠落:威廉·福克纳在法西斯意大利的塔
IF 0.4 2区 文学 0 LITERATURE Pub Date : 2022-06-01 DOI: 10.1215/00267929-9644656
Fredrik Tydal
In 1937, two years following the American original, Pylon became the first novel by William Faulkner to be translated into Italian. The choice, however, is unexpected, given the critique of technology in Faulkner’s cautionary tale, which would seem to oppose the fascist ideology of Mussolini’s regime, then at its height. Like the futurists, whose ideas they appropriated, the fascists idealized technological progress, committing themselves to what Faulkner’s novel calls into question. The translation of foreign literature under fascism was a complex and dynamic field, as theorized by Cesare Pavese, who argued that American novels in Italian translation played a role in the domestic intellectual resistance. Against this background, the Italian translation of Faulkner’s novel may thus appear as an antifascist act. Indeed, the translator’s introduction to the work foregrounds the theme of technological critique and implicitly asserts its relevance for contemporary Italy. A closer examination of publisher and translator complicates the picture, revealing contradictory intentions and casting subversive aims into doubt. Nevertheless, an ambitious publishing project in the immediate postwar period, which sought to mobilize the novel for the purposes of national reconstruction, confirms the inherent antifascist potential of the translation.
1937年,在美国原著出版两年后,《派伦》成为威廉·福克纳第一部被翻译成意大利语的小说。然而,考虑到福克纳的警世故事中对技术的批判,这个选择是出乎意料的,福克纳的故事似乎是在反对墨索里尼政权的法西斯意识形态,当时正处于鼎盛时期。就像未来主义者一样,法西斯主义者把技术进步理想化,把自己投入到福克纳的小说所质疑的东西中去。切萨雷·帕韦塞(Cesare Pavese)认为,在法西斯主义统治下,外国文学的翻译是一个复杂而动态的领域,他认为,在意大利翻译的美国小说在国内知识分子的抵抗中发挥了作用。在这种背景下,福克纳小说的意大利语翻译可能因此被视为一种反法西斯行为。事实上,译者对作品的介绍突出了技术批判的主题,并含蓄地断言其与当代意大利的相关性。对出版商和译者的仔细审视使情况变得复杂,揭示出相互矛盾的意图,并使颠覆性的目的受到怀疑。然而,在战后不久的时期,一个雄心勃勃的出版计划,试图动员小说为国家重建的目的,证实了翻译的内在反法西斯潜力。
{"title":"Today We Fly, Tomorrow We Fall: William Faulkner’s Pylon in Fascist Italy","authors":"Fredrik Tydal","doi":"10.1215/00267929-9644656","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/00267929-9644656","url":null,"abstract":"\u0000 In 1937, two years following the American original, Pylon became the first novel by William Faulkner to be translated into Italian. The choice, however, is unexpected, given the critique of technology in Faulkner’s cautionary tale, which would seem to oppose the fascist ideology of Mussolini’s regime, then at its height. Like the futurists, whose ideas they appropriated, the fascists idealized technological progress, committing themselves to what Faulkner’s novel calls into question. The translation of foreign literature under fascism was a complex and dynamic field, as theorized by Cesare Pavese, who argued that American novels in Italian translation played a role in the domestic intellectual resistance. Against this background, the Italian translation of Faulkner’s novel may thus appear as an antifascist act. Indeed, the translator’s introduction to the work foregrounds the theme of technological critique and implicitly asserts its relevance for contemporary Italy. A closer examination of publisher and translator complicates the picture, revealing contradictory intentions and casting subversive aims into doubt. Nevertheless, an ambitious publishing project in the immediate postwar period, which sought to mobilize the novel for the purposes of national reconstruction, confirms the inherent antifascist potential of the translation.","PeriodicalId":44947,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE QUARTERLY","volume":"197 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74443663","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Shortest Way with Defoe: “Robinson Crusoe,” Deism, and the Novel 与笛福的最短之路:《鲁滨逊漂流记》、自然神论与小说
IF 0.4 2区 文学 0 LITERATURE Pub Date : 2022-06-01 DOI: 10.1215/00267929-9644747
Gary J. Handwerk
{"title":"The Shortest Way with Defoe: “Robinson Crusoe,” Deism, and the Novel","authors":"Gary J. Handwerk","doi":"10.1215/00267929-9644747","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/00267929-9644747","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44947,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE QUARTERLY","volume":"6 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82199095","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Present Tense: Literary History in Our Time 现在时:当代文学史
IF 0.4 2区 文学 0 LITERATURE Pub Date : 2022-06-01 DOI: 10.1215/00267929-9644786
{"title":"Present Tense: Literary History in Our Time","authors":"","doi":"10.1215/00267929-9644786","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/00267929-9644786","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44947,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE QUARTERLY","volume":"40 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85831344","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Editor’s Note Editor’s音符
IF 0.4 2区 文学 0 LITERATURE Pub Date : 2022-06-01 DOI: 10.1215/00267929-9644799
Jeffrey Todd Knight
{"title":"Editor’s Note","authors":"Jeffrey Todd Knight","doi":"10.1215/00267929-9644799","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/00267929-9644799","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44947,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE QUARTERLY","volume":"25 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81211109","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Thy Words Do Finde Me Out”: Aaron Kunin’s Love Three “你的话语找到了我”:亚伦·库宁的爱情三
IF 0.4 2区 文学 0 LITERATURE Pub Date : 2022-06-01 DOI: 10.1215/00267929-9644695
R. Strier
{"title":"“Thy Words Do Finde Me Out”: Aaron Kunin’s Love Three","authors":"R. Strier","doi":"10.1215/00267929-9644695","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/00267929-9644695","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44947,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE QUARTERLY","volume":"94 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87684338","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Anglophone and the Anthropocene: Postcolonial in the Present Tense 英语国家与人类世:现在时的后殖民主义
IF 0.4 2区 文学 0 LITERATURE Pub Date : 2022-06-01 DOI: 10.1215/00267929-9644682
R. Srinivasan
This brief essay outlines the case for a postcolonial presentism arising at the intersection of two urgent areas of inquiry: the literary and linguistic study of global Anglophonism, on the one hand, and the humanistic and social-scientific study of the Anthropocene, on the other. It explores a series of entangled definitions of the Anglophone and the Anthropocene, including how each serves as an assessment of the uneven present, as a universalizing discourse, and as a force of temporalization. The essay contests the proposition that the key conceptual problem posed by the present is its “unthinkability” and argues instead for a reconsideration, through a strategically presentist postcolonial literary studies, of the present’s relationship to past and future.
这篇简短的文章概述了在两个紧迫的调查领域的交叉点上出现的后殖民现在主义的案例:一方面是全球英语的文学和语言学研究,另一方面是人类世的人文和社会科学研究。它探讨了英语世界和人类世的一系列相互纠缠的定义,包括每个定义如何作为对不平衡的现在的评估,作为一种普遍化的话语,以及作为一种暂时化的力量。这篇文章反驳了“现在”提出的关键概念问题是“不可想象”的命题,并主张通过战略性的后殖民主义文学研究,重新考虑“现在”与过去和未来的关系。
{"title":"The Anglophone and the Anthropocene: Postcolonial in the Present Tense","authors":"R. Srinivasan","doi":"10.1215/00267929-9644682","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/00267929-9644682","url":null,"abstract":"\u0000 This brief essay outlines the case for a postcolonial presentism arising at the intersection of two urgent areas of inquiry: the literary and linguistic study of global Anglophonism, on the one hand, and the humanistic and social-scientific study of the Anthropocene, on the other. It explores a series of entangled definitions of the Anglophone and the Anthropocene, including how each serves as an assessment of the uneven present, as a universalizing discourse, and as a force of temporalization. The essay contests the proposition that the key conceptual problem posed by the present is its “unthinkability” and argues instead for a reconsideration, through a strategically presentist postcolonial literary studies, of the present’s relationship to past and future.","PeriodicalId":44947,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE QUARTERLY","volume":"8 11","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72417629","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Victorian Cult of Shakespeare: Bardology in the Nineteenth Century 维多利亚时代对莎士比亚的崇拜:19世纪的诗学
IF 0.4 2区 文学 0 LITERATURE Pub Date : 2022-06-01 DOI: 10.1215/00267929-9644773
S. Sillars
{"title":"The Victorian Cult of Shakespeare: Bardology in the Nineteenth Century","authors":"S. Sillars","doi":"10.1215/00267929-9644773","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/00267929-9644773","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44947,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE QUARTERLY","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74993806","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Joseph Brodsky’s Borrowed Chinese Voice 约瑟夫·布罗茨基借来的中国声音
IF 0.4 2区 文学 0 LITERATURE Pub Date : 2022-06-01 DOI: 10.1215/00267929-9644669
M. Gamsa
Joseph Brodsky’s poem “Letters from the Ming Dynasty” (1977) stands out among his work for its prominent Chinese theme. This essay considers the poem against the background of some distant European precedents in order to situate it in the history of world literature. It explains what the poem does, how it does it, and how it connects with the main themes of Brodsky’s poetry. To further contextualize “Letters from the Ming Dynasty” in twentieth-century literary history, the essay compares it with uses of China by European modernists before concluding by briefly looking at examples of the mirror phenomenon, Chinese writers who “borrowed the voice” of Westerners. The relevance of Brodsky’s example to present-day debates on “cultural appropriation” becomes apparent.
约瑟夫·布罗茨基的诗《明朝来信》(1977)因其突出的中国主题而在他的作品中脱颖而出。本文将这首诗置于一些遥远的欧洲先例的背景下进行研究,以便将其置于世界文学史中。它解释了这首诗做了什么,它是如何做到的,以及它是如何与布罗茨基诗歌的主题联系起来的。为了进一步将“明书”置于20世纪文学史的语境中,本文将其与欧洲现代主义者对中国的使用进行了比较,然后简要地考察了镜像现象的例子,即中国作家“借用了西方人的声音”。布罗茨基的例子与当今关于“文化挪用”的辩论的相关性变得显而易见。
{"title":"Joseph Brodsky’s Borrowed Chinese Voice","authors":"M. Gamsa","doi":"10.1215/00267929-9644669","DOIUrl":"https://doi.org/10.1215/00267929-9644669","url":null,"abstract":"\u0000 Joseph Brodsky’s poem “Letters from the Ming Dynasty” (1977) stands out among his work for its prominent Chinese theme. This essay considers the poem against the background of some distant European precedents in order to situate it in the history of world literature. It explains what the poem does, how it does it, and how it connects with the main themes of Brodsky’s poetry. To further contextualize “Letters from the Ming Dynasty” in twentieth-century literary history, the essay compares it with uses of China by European modernists before concluding by briefly looking at examples of the mirror phenomenon, Chinese writers who “borrowed the voice” of Westerners. The relevance of Brodsky’s example to present-day debates on “cultural appropriation” becomes apparent.","PeriodicalId":44947,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE QUARTERLY","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74431779","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
MODERN LANGUAGE QUARTERLY
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1