首页 > 最新文献

Foreign Language Annals最新文献

英文 中文
The importance of peer review 同行评议的重要性
IF 1.5 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-03-06 DOI: 10.1111/flan.12800
Kristin J. Davin, Francis J. Troyan
<p><i>Foreign Language Annals</i>, like many academic journals, is peer-reviewed, which means that every article published goes through a rigorous peer review process. The peer review is fully anonymous, meaning that reviewers do not know the identity of the author(s) and that the authors do not know the identity of the reviewers. When an author submits an article, our Managing Editor, Dr. Luke Plonsky, ensures that it is anonymized and that it generally follows the Author Guidelines. Then, the manuscript is assigned to one of the two editors for a desk review. Our Graduate Publications Intern, Lidia Gault, checks the manuscript to ensure it is appropriately blinded and includes all required components. In her initial check of the manuscript, she highlights key considerations for the Editors as we make our decision about sending it out for review. Then, the manuscript is reviewed by one of the two editors. We read the cover letter and the manuscript to decide whether it is ready for external review.</p><p>In 2024, approximately 85% of articles were rejected at this stage and 15% continued to the next stage for peer review. Once we decide that the manuscript is ready for external review, we begin the often-arduous task of inviting peer reviewers. We seek a minimum of three peer reviews on each manuscript. Our colleagues across the field who serve as reviewers provide feedback and indicate whether they think the manuscript should receive the determination of <i>Accept</i>, <i>Major Revision</i>, <i>Minor Revision</i>, or <i>Reject</i>. The editor then reads the reviews and decides on the next step. For manuscripts that have gone out for peer review, decisions of <i>Major Revision</i> or <i>Minor Revision</i> are the most common. In these cases, the reviewers' suggestions are sent back to be considered and incorporated by the author. Manuscripts rarely receive a decision of <i>Accept</i> on their first review. Similarly, the desk review process typically catches many manuscripts that would receive an initial decision of <i>Reject</i>. Manuscripts with a decision of <i>Major Revision</i> typically go back to reviewers, and we always invite the same reviewers that previously read the manuscript. Those with a decision of <i>Minor Revision</i> may be reviewed on the next round solely by the editors. Some manuscripts go through multiple rounds of peer review.</p><p>Through this description, our intention is to stress that peer review is critical to the success of our journal. While the peer review process has existed since the 17th century, the anonymous review process did not become standard practice until the 1950s (Horta & Jung, <span>2024</span>). Today, anonymous review is considered the “golden standard of scientific publication” (Kovanis et al., <span>2017</span>, p. 652) and a critical part of the quality control process. Peer review ensures that a manuscript's findings and implications are sound and advance the field (Severin et al., <span>2
和许多学术期刊一样,《外语年鉴》也是同行评议的,这意味着每一篇发表的文章都要经过严格的同行评议过程。同行评审是完全匿名的,这意味着审稿人不知道作者的身份,而作者也不知道审稿人的身份。当作者提交一篇文章时,我们的总编辑Luke Plonsky博士会确保文章是匿名的,并且通常遵循作者指南。然后,手稿被分配给两位编辑中的一位进行桌面审查。我们的研究生出版实习生Lidia Gault检查手稿,以确保它是适当的盲法,并包括所有必需的成分。在她对稿件的初步检查中,她强调了编辑们在决定是否将稿件送去审查时需要考虑的关键因素。然后,稿件由两位编辑中的一位审阅。我们阅读了求职信和手稿,以决定是否可以进行外部审查。在2024年,大约85%的文章在这一阶段被拒绝,15%的文章继续进行下一阶段的同行评议。一旦我们决定稿件准备好接受外部评审,我们就开始了邀请同行评审的艰巨任务。我们要求对每份手稿进行至少三次同行评议。我们在该领域担任审稿人的同事提供反馈,并指出他们是否认为手稿应该接受,主要修订,次要修订或拒绝的决定。编辑随后阅读评论并决定下一步。对于已经出去接受同行评审的手稿,最常见的决定是大修或小修。在这些情况下,审稿人的建议将被发送给作者进行考虑和合并。手稿很少在第一次审阅时就收到接受的决定。类似地,桌面审查过程通常会捕获许多最初会收到拒绝决定的手稿。有重大修订决定的手稿通常会回到审稿人那里,我们总是邀请以前读过手稿的审稿人。作出小改决定的,可由编辑单独进行下一轮评审。一些手稿要经过多轮同行评审。通过这些描述,我们的目的是强调同行评议对我们期刊的成功至关重要。虽然同行评议过程自17世纪以来就存在,但匿名评议过程直到20世纪50年代才成为标准做法(Horta &amp;荣格,2024)。如今,匿名评论被认为是“科学出版的黄金标准”(Kovanis et al., 2017, p. 652),也是质量控制过程的关键部分。同行评议确保了稿件的发现和影响是合理的,并推动了该领域的发展(Severin et al., 2021)。对于《外语年鉴》,我们寻求与稿件相关的同行审稿人,无论是内容还是方法。通过这种方式,同行评议过程也创造了研究人员之间的合作和互动,以提高研究质量(Mason &amp;庄,2023)。然而,寻找同行审稿人是困难的。虽然提交给《外语年鉴》等期刊的稿件数量每年都在大幅增长,但找到合适的审稿人变得越来越困难。奥尔塔和荣格(2024,第1页)将此称为“同行评议的危机”。他们认为,造成这场危机的原因是,投稿论文与有意愿的审稿人的比例失衡,以及奖励出版而不奖励审稿的扭曲激励机制。投稿的大量涌入,其中一些可能会受到质量和可读性问题的影响,“使编辑和同行审稿人无法正确处理投稿的文章”(Horta &amp;Jung, 2024, p. 5),导致同行评议所需的时间长度有时会“引起作者的不满”(Horta &amp;Jung, 2024,第4页)。《外语年鉴》的编委会由15名研究领域各异的个人组成。这些人是期刊成功不可或缺的一部分,我们依靠他们进行同行评审。然而,即使这15个人中的每一个人每年参与5次同行评审,我们仍然需要更多的评审。在2024年,我们收到了325份提交给FLA的意见书。我们的尿液审查邀请有很大一部分被拒绝了。在最近的一份手稿中,我们发出了9份同行评审邀请,然后才获得了3份评审。为了帮助解决同行评议中的这一危机,我们在ACTFL的支持下于2024年启动了超级审稿人计划。当同行评审来的时候,我们通常会对评审的质量和及时性进行评价。基于这个分数数据库,我们邀请那些完成了最少数量的评论并且拥有较高评论分数的人加入这个项目。 那些接受邀请的人被要求在一年中审查指定数量的提交作品。为了感谢他们的支持,ACTFL慷慨地为这些超级评审员提供了1年的免费会员资格。超级评论者也可以选择将他们的会员资格赠送给学生或同事。今年,我们开始了第二次“超级评论者”计划。为了让更多的同事有机会参与,我们通过总工会中心和社交媒体邀请他们参与。其中43人于2024年11月申请并被接受,许多人已经完成了一两次审查。虽然参与同行评议的动机肯定不是经济上的,但它们确实存在。对于新学者来说,同行评议提供了一个独特的学习机会。在提交审阅后,编辑将与审阅者共享所有审阅。作为早期的教师,我们花了很多时间分析其他匿名评论者的评论,以确定我们的比较和我们如何改进。在最近的一份手稿中,我们邀请了一位同行审稿人,他回信提出了一个要求。他解释说,他没有时间亲自做审查,但他有一个博士生对此感兴趣,而且具备必要的专业知识。这位同事提出指导该学生完成稿件的审稿过程,在提交之前阅读审稿并提供反馈。这样做的好处是双向的——我们收到了一篇高质量和及时的评论,博士生也进入了学术评论的过程。对于较新的和较成熟的学者来说,同行评议是一个阅读最新研究并塑造研究的机会,要求作者与他们可能错过的其他文献进行对话,或者提出不同的数据分析观点,以提高结果的清晰度。虽然评议通常不计入教员的年度评议,但它们以其他不太明显的方式塑造了一个人的学术成就。所以,当你阅读本期的文章时,请记住,它们都是由匿名同行评议者的建议塑造的。如果您想参与同行评议,但不确定如何进行学术评议,请查看我们的执行编辑Luke Plonsky博士在这个链接上提供的演讲。同时,我们的作者,感谢您对我们杂志的贡献,请考虑我们未来的同行评议请求!
{"title":"The importance of peer review","authors":"Kristin J. Davin,&nbsp;Francis J. Troyan","doi":"10.1111/flan.12800","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/flan.12800","url":null,"abstract":"&lt;p&gt;&lt;i&gt;Foreign Language Annals&lt;/i&gt;, like many academic journals, is peer-reviewed, which means that every article published goes through a rigorous peer review process. The peer review is fully anonymous, meaning that reviewers do not know the identity of the author(s) and that the authors do not know the identity of the reviewers. When an author submits an article, our Managing Editor, Dr. Luke Plonsky, ensures that it is anonymized and that it generally follows the Author Guidelines. Then, the manuscript is assigned to one of the two editors for a desk review. Our Graduate Publications Intern, Lidia Gault, checks the manuscript to ensure it is appropriately blinded and includes all required components. In her initial check of the manuscript, she highlights key considerations for the Editors as we make our decision about sending it out for review. Then, the manuscript is reviewed by one of the two editors. We read the cover letter and the manuscript to decide whether it is ready for external review.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In 2024, approximately 85% of articles were rejected at this stage and 15% continued to the next stage for peer review. Once we decide that the manuscript is ready for external review, we begin the often-arduous task of inviting peer reviewers. We seek a minimum of three peer reviews on each manuscript. Our colleagues across the field who serve as reviewers provide feedback and indicate whether they think the manuscript should receive the determination of &lt;i&gt;Accept&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Major Revision&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Minor Revision&lt;/i&gt;, or &lt;i&gt;Reject&lt;/i&gt;. The editor then reads the reviews and decides on the next step. For manuscripts that have gone out for peer review, decisions of &lt;i&gt;Major Revision&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Minor Revision&lt;/i&gt; are the most common. In these cases, the reviewers' suggestions are sent back to be considered and incorporated by the author. Manuscripts rarely receive a decision of &lt;i&gt;Accept&lt;/i&gt; on their first review. Similarly, the desk review process typically catches many manuscripts that would receive an initial decision of &lt;i&gt;Reject&lt;/i&gt;. Manuscripts with a decision of &lt;i&gt;Major Revision&lt;/i&gt; typically go back to reviewers, and we always invite the same reviewers that previously read the manuscript. Those with a decision of &lt;i&gt;Minor Revision&lt;/i&gt; may be reviewed on the next round solely by the editors. Some manuscripts go through multiple rounds of peer review.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Through this description, our intention is to stress that peer review is critical to the success of our journal. While the peer review process has existed since the 17th century, the anonymous review process did not become standard practice until the 1950s (Horta &amp; Jung, &lt;span&gt;2024&lt;/span&gt;). Today, anonymous review is considered the “golden standard of scientific publication” (Kovanis et al., &lt;span&gt;2017&lt;/span&gt;, p. 652) and a critical part of the quality control process. Peer review ensures that a manuscript's findings and implications are sound and advance the field (Severin et al., &lt;span&gt;2","PeriodicalId":47560,"journal":{"name":"Foreign Language Annals","volume":"58 1","pages":"7-9"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2025-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/flan.12800","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143629843","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
WE MUST TALK ABOUT BRUNO: Antiracism in the world language classroom and the importance of having difficult conversations 我们必须谈谈布鲁诺:世界语言课堂上的反种族主义以及进行困难对话的重要性
IF 1.5 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-03-06 DOI: 10.1111/flan.12799
Milton Alan Turner
{"title":"WE MUST TALK ABOUT BRUNO: Antiracism in the world language classroom and the importance of having difficult conversations","authors":"Milton Alan Turner","doi":"10.1111/flan.12799","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/flan.12799","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":47560,"journal":{"name":"Foreign Language Annals","volume":"58 1","pages":"5-6"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2025-03-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143629842","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The politics of language enrollment in US higher education 美国高等教育中语言入学的政治
IF 1.5 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-03-05 DOI: 10.1111/flan.12798
Michael Gradoville

This article examines enrollments in languages other than English in United States higher education from the perspective of geographical distribution. While the overall decline in language enrollments is well known, enrollments are also very unequal across states when accounting for population. By cross-referencing MLA language enrollment data with demographic data, numerous predictors were tested for their efficacy in explaining inequality in Fall 2021 language enrollments. The only predictor found to affect language enrollments in a state was the state's political leanings as defined by voting in the 2020 U.S. presidential election: the more strongly a state voted for the Republican candidate, the lower its rate of language enrollment. An analysis of the changes in enrollment between 2016 and 2021 also showed a non-significant trend whereby states that voted more strongly for the Republican candidate tended to have more enrollment decline than those that voted for the Democratic candidate.

本文从地域分布的角度考察了美国高等教育中非英语语言的招生情况。虽然语言入学率的整体下降是众所周知的,但考虑到人口,各州的入学率也非常不平等。通过交叉引用MLA语言入学数据与人口统计数据,测试了许多预测因子在解释2021年秋季语言入学不平等方面的有效性。研究发现,影响一个州语言入学率的唯一预测因素是这个州的政治倾向,这是由2020年美国总统大选的投票决定的:一个州对共和党候选人的投票越强烈,它的语言入学率就越低。对2016年至2021年间入学人数变化的分析也显示了一个不显著的趋势,即投票给共和党候选人更强烈的州往往比投票给民主党候选人的州入学人数下降更多。
{"title":"The politics of language enrollment in US higher education","authors":"Michael Gradoville","doi":"10.1111/flan.12798","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/flan.12798","url":null,"abstract":"<p>This article examines enrollments in languages other than English in United States higher education from the perspective of geographical distribution. While the overall decline in language enrollments is well known, enrollments are also very unequal across states when accounting for population. By cross-referencing MLA language enrollment data with demographic data, numerous predictors were tested for their efficacy in explaining inequality in Fall 2021 language enrollments. The only predictor found to affect language enrollments in a state was the state's political leanings as defined by voting in the 2020 U.S. presidential election: the more strongly a state voted for the Republican candidate, the lower its rate of language enrollment. An analysis of the changes in enrollment between 2016 and 2021 also showed a non-significant trend whereby states that voted more strongly for the Republican candidate tended to have more enrollment decline than those that voted for the Democratic candidate.</p>","PeriodicalId":47560,"journal":{"name":"Foreign Language Annals","volume":"58 2","pages":"367-391"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2025-03-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144646847","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Exploring the learning benefits of website-delivered pragmatics instruction: The case of L2 Mandarin Chinese 网站语用教学的学习效益探讨:以二语普通话为例
IF 1.5 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-02-25 DOI: 10.1111/flan.12797
Li Yang

Among the wide applications of digital tools in second language (L2) pragmatics, the utilization of self-access websites as a medium for instructional delivery has promising potential. To further investigate the learning benefits of website-delivered instruction, this study reported on the design, implementation, and effectiveness of an open-access Chinese pragmatics site. It features three everyday speech acts in Chinese and consists of a variety of instructional resources. Thirty participants studying Chinese as a foreign language at a US university were recruited to engage in the web-based study outside of regular class time for 6 weeks. An oral discourse completion task was employed to examine the participants' pragmatic production, and an online survey was utilized to solicit their evaluations of the website. Overall, the findings suggested that the web-based materials were conducive to the participants' appropriate production of speech acts. In addition, the website was perceived as useful and valuable in serving as a tool for delivering pragmatics instruction. On the basis of the results, improvements in the design of the instructional site and directions for future research are discussed.

在数字工具在第二语言语用学中的广泛应用中,利用自助网站作为教学传递的媒介具有广阔的潜力。为了进一步研究网站教学的学习效益,本研究报告了一个开放的汉语语用学网站的设计、实施和有效性。它以汉语的三种日常言语行为为特征,由多种教学资源组成。招募了30名在美国一所大学学习汉语的学生参加为期6周的课外网络学习。使用口头话语完成任务来检查参与者的语用生产,并使用在线调查来征求他们对网站的评价。总体而言,研究结果表明,网络材料有助于参与者适当地产生言语行为。此外,该网站被认为是有用的和有价值的,作为提供语用学教学的工具。在研究结果的基础上,对教学网站设计的改进和未来的研究方向进行了讨论。
{"title":"Exploring the learning benefits of website-delivered pragmatics instruction: The case of L2 Mandarin Chinese","authors":"Li Yang","doi":"10.1111/flan.12797","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/flan.12797","url":null,"abstract":"<p>Among the wide applications of digital tools in second language (L2) pragmatics, the utilization of self-access websites as a medium for instructional delivery has promising potential. To further investigate the learning benefits of website-delivered instruction, this study reported on the design, implementation, and effectiveness of an open-access Chinese pragmatics site. It features three everyday speech acts in Chinese and consists of a variety of instructional resources. Thirty participants studying Chinese as a foreign language at a US university were recruited to engage in the web-based study outside of regular class time for 6 weeks. An oral discourse completion task was employed to examine the participants' pragmatic production, and an online survey was utilized to solicit their evaluations of the website. Overall, the findings suggested that the web-based materials were conducive to the participants' appropriate production of speech acts. In addition, the website was perceived as useful and valuable in serving as a tool for delivering pragmatics instruction. On the basis of the results, improvements in the design of the instructional site and directions for future research are discussed.</p>","PeriodicalId":47560,"journal":{"name":"Foreign Language Annals","volume":"58 2","pages":"417-437"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2025-02-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144647749","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Relationships between writing, reading, and proficiency in Chinese immersion 中文浸入式写作、阅读与熟练程度的关系
IF 1.5 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-02-23 DOI: 10.1111/flan.12796
Robin E. Harvey, Patricia J. Brooks

This study aimed to further understanding of immersion language development by examining in-class freewriting, classroom-assessed reading, and year-end STAMP 4Se proficiency levels in 4th-grade Chinese immersion over an academic year. Specifically, we aimed to understand (1) how learners express themselves in freewriting, (2) growth in freewriting and Chinese reading levels across the year, and (3) relations between classroom-based measures and proficiency measured by year-end standardized tests of Chinese (STAMP 4Se). In freewriting, students used combinations of Chinese characters, Pinyin, homophones, English, and pictures. Writing and reading levels grew over the year, though the range was wide. Student reading levels measured by teachers were the most important predictor of year-end proficiency across the four STAMP 4Se domains, while freewriting predicted reading and writing proficiency. Students who engaged in digital texting activities demonstrated higher speaking proficiency. Pedagogical recommendations include incorporating freewriting, extensive reading, and digital texting to improve partner language proficiency.

本研究旨在通过考察四年级学生一学年的课堂自由写作、课堂评估阅读和年终STAMP 4Se水平,进一步了解沉浸式语言的发展。具体来说,我们旨在了解(1)学习者如何用自由写作表达自己,(2)自由写作和中文阅读水平在一年内的增长,以及(3)基于课堂的措施与年终标准化汉语测试(STAMP 4Se)衡量的熟练程度之间的关系。在自由写作中,学生们使用汉字、拼音、同音异义字、英语和图片的组合。写作和阅读水平在过去一年中有所提高,尽管幅度很大。教师测量的学生阅读水平是四个STAMP 4Se领域年终熟练程度的最重要预测指标,而自由写作预测阅读和写作熟练程度。参与数字短信活动的学生表现出更高的口语水平。教学建议包括结合自由写作、广泛阅读和电子短信来提高伴侣的语言能力。
{"title":"Relationships between writing, reading, and proficiency in Chinese immersion","authors":"Robin E. Harvey,&nbsp;Patricia J. Brooks","doi":"10.1111/flan.12796","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/flan.12796","url":null,"abstract":"<p>This study aimed to further understanding of immersion language development by examining in-class freewriting, classroom-assessed reading, and year-end STAMP 4Se proficiency levels in 4th-grade Chinese immersion over an academic year. Specifically, we aimed to understand (1) how learners express themselves in freewriting, (2) growth in freewriting and Chinese reading levels across the year, and (3) relations between classroom-based measures and proficiency measured by year-end standardized tests of Chinese (STAMP 4Se). In freewriting, students used combinations of Chinese characters, Pinyin, homophones, English, and pictures. Writing and reading levels grew over the year, though the range was wide. Student reading levels measured by teachers were the most important predictor of year-end proficiency across the four STAMP 4Se domains, while freewriting predicted reading and writing proficiency. Students who engaged in digital texting activities demonstrated higher speaking proficiency. Pedagogical recommendations include incorporating freewriting, extensive reading, and digital texting to improve partner language proficiency.</p>","PeriodicalId":47560,"journal":{"name":"Foreign Language Annals","volume":"58 2","pages":"392-416"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2025-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144647736","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Engaging in transnational ways of teaching and building a community of practice: Preservice teachers’ experiences in an online after-school program 从事跨国教学和建立实践社区:职前教师在在线课后项目中的经验
IF 1.5 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-01-27 DOI: 10.1111/flan.12795
Jungmin Kwon

Employing the concepts of transnational funds of knowledge and community practice, this ethnographic case study examines the experiences of preservice world language teachers in a year-long teaching methods course. It focuses on an online after-school program where preservice teachers taught languages and cultures to children from linguistically and culturally diverse backgrounds. The findings illustrate how a teacher candidate from a multilingual and immigrant background drew on her transnational lived experiences and encouraged students to think beyond the boundaries of languages, cultures, and countries. Findings also show how preservice teachers in the program learned from fellow teachers’ practices and built a shared repertoire of resources to engage in transnational ways of teaching language and culture. This study underscores the importance of providing clinical opportunities where preservice teachers can put theory into practice, incorporate transnational funds of knowledge that learners possess, and challenge linguistic, cultural, and geographic boundaries.

这项人种学案例研究运用跨国知识基金和社区实践的概念,考察了职前世界语言教师在为期一年的教学方法课程中的经历。研究重点是一个在线课后项目,在该项目中,职前教师向来自不同语言和文化背景的儿童教授语言和文化。研究结果表明,一位具有多语种和移民背景的候选教师如何利用自己的跨国生活经历,鼓励学生超越语言、文化和国家的界限进行思考。研究结果还显示了该项目中的职前教师是如何从其他教师的实践中学习,并建立起一个共享的资源库,以参与跨国语言和文化教学。这项研究强调了提供临床机会的重要性,在这些机会中,职前教师可以将理论付诸实践,纳入学习者所拥有的跨国知识基金,并挑战语言、文化和地理界限。
{"title":"Engaging in transnational ways of teaching and building a community of practice: Preservice teachers’ experiences in an online after-school program","authors":"Jungmin Kwon","doi":"10.1111/flan.12795","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/flan.12795","url":null,"abstract":"<p>Employing the concepts of transnational funds of knowledge and community practice, this ethnographic case study examines the experiences of preservice world language teachers in a year-long teaching methods course. It focuses on an online after-school program where preservice teachers taught languages and cultures to children from linguistically and culturally diverse backgrounds. The findings illustrate how a teacher candidate from a multilingual and immigrant background drew on her transnational lived experiences and encouraged students to think beyond the boundaries of languages, cultures, and countries. Findings also show how preservice teachers in the program learned from fellow teachers’ practices and built a shared repertoire of resources to engage in transnational ways of teaching language and culture. This study underscores the importance of providing clinical opportunities where preservice teachers can put theory into practice, incorporate transnational funds of knowledge that learners possess, and challenge linguistic, cultural, and geographic boundaries.</p>","PeriodicalId":47560,"journal":{"name":"Foreign Language Annals","volume":"58 1","pages":"247-268"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2025-01-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/flan.12795","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143629803","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translanguaging and culturally sustaining pedagogies: A mutually dependent relationship? 译语与文化维持教学法:相互依存的关系?
IF 1.5 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-01-27 DOI: 10.1111/flan.12791
Ingrid Rodrick Beiler, Luis S. Villacañas de Castro

Translanguaging has increasingly been embraced in equity-oriented research on foreign language teaching, yet with variable engagement with complex models of culture. In this article, we investigate the nexus of translanguaging and culturally sustaining pedagogies (CSP) as one response to this shortcoming. Extending previous research theoretically and contextually, our comparative case-to-case synthesis examines this nexus in English foreign language (EFL) teaching through ethnographic and participatory methods with students belonging to historically oppressed peoples in Europe, including Indigenous Sámi (Norway) and Roma (Spain) students, respectively. In the Norwegian case, student translanguaging demonstrated possibilities to shift English teaching toward CSP in a setting where such pedagogical practices were largely absent. In the Spanish case, the creativity favored by pedagogical translanguaging became essential for the students to expand their cultural perspectives and grow through English in an extracurricular implementation of CSP. Together, these cases demonstrate the mutual dependence of CSP and translanguaging.

在以公平为导向的外语教学研究中,越来越多地采用了翻译语言,但在复杂的文化模式中却有不同的参与。在本文中,我们探讨了跨语言和文化维持教学法(CSP)之间的联系,作为对这一缺陷的一种回应。我们在理论和语境上扩展了之前的研究,通过民族志和参与性方法,通过对欧洲历史上受压迫民族的学生,包括土著Sámi(挪威)和罗姆人(西班牙)学生的比较,对英语外语(EFL)教学中的这种联系进行了研究。在挪威的案例中,学生的跨语言表现出了将英语教学转向CSP的可能性,而这种教学实践在很大程度上是不存在的。在西班牙语的案例中,教学翻译所支持的创造力对于学生在CSP的课外实施中扩展他们的文化视野和通过英语成长至关重要。综上所述,这些案例证明了CSP与译语之间的相互依赖关系。
{"title":"Translanguaging and culturally sustaining pedagogies: A mutually dependent relationship?","authors":"Ingrid Rodrick Beiler,&nbsp;Luis S. Villacañas de Castro","doi":"10.1111/flan.12791","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/flan.12791","url":null,"abstract":"<p>Translanguaging has increasingly been embraced in equity-oriented research on foreign language teaching, yet with variable engagement with complex models of culture. In this article, we investigate the nexus of translanguaging and culturally sustaining pedagogies (CSP) as one response to this shortcoming. Extending previous research theoretically and contextually, our comparative case-to-case synthesis examines this nexus in English foreign language (EFL) teaching through ethnographic and participatory methods with students belonging to historically oppressed peoples in Europe, including Indigenous Sámi (Norway) and Roma (Spain) students, respectively. In the Norwegian case, student translanguaging demonstrated possibilities to shift English teaching toward CSP in a setting where such pedagogical practices were largely absent. In the Spanish case, the creativity favored by pedagogical translanguaging became essential for the students to expand their cultural perspectives and grow through English in an extracurricular implementation of CSP. Together, these cases demonstrate the mutual dependence of CSP and translanguaging.</p>","PeriodicalId":47560,"journal":{"name":"Foreign Language Annals","volume":"58 1","pages":"159-181"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2025-01-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/flan.12791","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143629900","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dimensions of communicative language teaching in online synchronous and face-to-face contexts: A comparison of student perceptions 在线同步和面对面情境下交际语言教学的维度:学生感知的比较
IF 1.5 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-01-27 DOI: 10.1111/flan.12793
Rodica Frimu, Bernard Ibrahim Issa

This study compares learner perceptions in a synchronous online versus face-to-face (F2F) learning context about four principles of communicative language teaching (CLT): promoting collaborative learning, using comprehensible input, considering affective factors, and providing corrective feedback. Data were obtained via online surveys from students in F2F language classes (n = 330) and synchronous online language classes (n = 315). The results generally show high levels of agreement between the two groups with statements pertaining to the implementation of all four principles, suggesting that overall, participants perceived the two learning contexts to be similar to one another. However, results reveal that for particular dimensions of these principles, students in the two contexts disagreed (small to medium effect sizes), indicating depressed levels of agreement for learners in the online context. We discuss how these areas of disagreement serve as an opportunity for enhancement of the implementation of specific components of CLT in online synchronous settings.

本研究比较了同步在线和面对面(F2F)学习环境下学习者对交际语言教学(CLT)四项原则的看法:促进协作学习、使用可理解的输入、考虑情感因素和提供纠正性反馈。数据通过F2F语言班(n = 330)和同步在线语言班(n = 315)学生的在线调查获得。结果显示,两组学生对所有四项原则的执行情况的看法基本一致,这表明,总体而言,参与者认为这两种学习环境是相似的。然而,结果显示,对于这些原则的特定维度,两种情境下的学生不同意(中小效应量),表明在线情境下学习者的同意程度较低。我们讨论了这些分歧如何成为在在线同步设置中加强CLT特定组件实施的机会。
{"title":"Dimensions of communicative language teaching in online synchronous and face-to-face contexts: A comparison of student perceptions","authors":"Rodica Frimu,&nbsp;Bernard Ibrahim Issa","doi":"10.1111/flan.12793","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/flan.12793","url":null,"abstract":"<p>This study compares learner perceptions in a synchronous online versus face-to-face (F2F) learning context about four principles of communicative language teaching (CLT): promoting collaborative learning, using comprehensible input, considering affective factors, and providing corrective feedback. Data were obtained via online surveys from students in F2F language classes (<i>n</i> = 330) and synchronous online language classes (<i>n</i> = 315). The results generally show high levels of agreement between the two groups with statements pertaining to the implementation of all four principles, suggesting that overall, participants perceived the two learning contexts to be similar to one another. However, results reveal that for particular dimensions of these principles, students in the two contexts disagreed (small to medium effect sizes), indicating depressed levels of agreement for learners in the online context. We discuss how these areas of disagreement serve as an opportunity for enhancement of the implementation of specific components of CLT in online synchronous settings.</p>","PeriodicalId":47560,"journal":{"name":"Foreign Language Annals","volume":"58 1","pages":"70-89"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2025-01-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143629804","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Conceptualizing culture critically: Examining perspectives from additional language teachers 批判性地概念化文化:考察其他语言教师的观点
IF 1.5 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-01-20 DOI: 10.1111/flan.12792
Marika Kunnas, Mimi Masson, Shawna M. Carroll

This paper presents the findings related to culture from an online survey with French as a second language (FSL) teachers (n = 45) about equity and antioppression in the Ontario FSL curriculum. FSL teachers defined culture and reflected on the link between language and culture and the role of students' cultures in FSL. Framed by an anti-biased, antiracist (ABAR) framework, data were thematically analyzed from an intercultural and ABAR perspective. Results show that FSL teachers have a strong, nuanced, and highly diverse understanding of culture, they all believed that language and culture are interrelated (to varying degrees), and most thought that students' cultures should be integrated into FSL classes to improve students' experiences and language learning. FSL teachers' conceptions of language and culture also revealed a need to develop critical orientations in teacher preparation and learning.

本文介绍了对法语作为第二语言(FSL)教师(n = 45)进行的关于安大略省FSL课程中的公平和反压迫的在线调查的文化相关发现。外语教师定义了文化,反思了语言与文化的联系以及学生文化在外语教学中的作用。在反偏见,反种族主义(ABAR)框架框架下,从跨文化和ABAR的角度对数据进行主题分析。结果表明,外语教师对文化有着强烈、细致和高度多元化的理解,他们都认为语言和文化是相互关联的(在不同程度上),并且大多数人认为应该将学生的文化融入外语课堂,以提高学生的体验和语言学习。外语教师的语言和文化观念也揭示了在教师准备和学习中发展批判性取向的必要性。
{"title":"Conceptualizing culture critically: Examining perspectives from additional language teachers","authors":"Marika Kunnas,&nbsp;Mimi Masson,&nbsp;Shawna M. Carroll","doi":"10.1111/flan.12792","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/flan.12792","url":null,"abstract":"<p>This paper presents the findings related to culture from an online survey with French as a second language (FSL) teachers (<i>n</i> = 45) about equity and antioppression in the Ontario FSL curriculum. FSL teachers defined culture and reflected on the link between language and culture and the role of students' cultures in FSL. Framed by an anti-biased, antiracist (ABAR) framework, data were thematically analyzed from an intercultural and ABAR perspective. Results show that FSL teachers have a strong, nuanced, and highly diverse understanding of culture, they all believed that language and culture are interrelated (to varying degrees), and most thought that students' cultures should be integrated into FSL classes to improve students' experiences and language learning. FSL teachers' conceptions of language and culture also revealed a need to develop critical orientations in teacher preparation and learning.</p>","PeriodicalId":47560,"journal":{"name":"Foreign Language Annals","volume":"58 1","pages":"182-205"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2025-01-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/flan.12792","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143629873","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Code choice and translanguaging in Spanish classroom tasks 西班牙语课堂任务中的代码选择与翻译
IF 1.5 1区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2025-01-19 DOI: 10.1111/flan.12794
Alfredo Urzúa

Research shows that bilingual learners move naturally between their languages to learn; however, this practice is not welcomed in many second/foreign language classrooms given the belief that first language (L1) use negatively affects second language (L2) development, despite much empirical evidence to the contrary. Moreover, translanguaging practices calling for the use of full linguistic repertories can also benefit L2 learning, especially during collaborative tasks. It is thus important to explore translanguaging practices in classroom contexts. This study investigates code choice and translanguaging within collaborative oral tasks by focusing on the way college-level, Spanish language learners strategically alternate between languages to sustain and enhance their interactions. In particular, the positive role of L1 use during the pretask phase and its relation to L2 use during the task phase are examined.

研究表明,双语学习者在不同语言之间自然地进行学习;然而,这种做法在许多第二语言/外语课堂中并不受欢迎,因为人们认为第一语言(L1)的使用会对第二语言(L2)的发展产生负面影响,尽管有很多相反的经验证据。此外,要求使用完整语言库的跨语言实践也有利于第二语言学习,特别是在协作任务中。因此,在课堂环境中探索跨语言实践是很重要的。本研究通过关注大学水平的西班牙语学习者如何策略性地在语言之间交替,以维持和加强他们的互动,来调查协作口头任务中的代码选择和跨语言。特别是,在任务前阶段,母语使用的积极作用及其与任务阶段的第二语言使用的关系进行了研究。
{"title":"Code choice and translanguaging in Spanish classroom tasks","authors":"Alfredo Urzúa","doi":"10.1111/flan.12794","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/flan.12794","url":null,"abstract":"<p>Research shows that bilingual learners move naturally between their languages to learn; however, this practice is not welcomed in many second/foreign language classrooms given the belief that first language (L1) use negatively affects second language (L2) development, despite much empirical evidence to the contrary. Moreover, translanguaging practices calling for the use of full linguistic repertories can also benefit L2 learning, especially during collaborative tasks. It is thus important to explore translanguaging practices in classroom contexts. This study investigates code choice and translanguaging within collaborative oral tasks by focusing on the way college-level, Spanish language learners strategically alternate between languages to sustain and enhance their interactions. In particular, the positive role of L1 use during the pretask phase and its relation to L2 use during the task phase are examined.</p>","PeriodicalId":47560,"journal":{"name":"Foreign Language Annals","volume":"58 1","pages":"206-226"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2025-01-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143629890","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Foreign Language Annals
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1