首页 > 最新文献

Sinolingua Journal of Chinese Studies最新文献

英文 中文
The Effectiveness of Using Mandarin Language in Optimizing Business and Marketing Strategies in Indonesia 在印尼使用普通话优化商业和营销策略的有效性
Pub Date : 2023-09-22 DOI: 10.20961/sinolingua.v1i2.74884
Devi Alvionita Alindra

The use of Mandarin language is an effective business strategy for marketing local products in the Chinese market. This is particularly relevant considering the presence of numerous foreign companies in Indonesia owned by Chinese investors. When targeting Chinese consumers, the use of Mandarin language becomes essential in conveying information and marketing products. Limited Mandarin language proficiency among marketing personnel can hinder the flow of information from external sources or provide information to customers. Therefore, a good understanding and proficiency in the Mandarin language become key factors in optimizing business and marketing strategies. This research employs a literature study method with the aim of understanding the role and influence of Mandarin language usage in optimizing business and marketing strategies. The population of this research includes individuals working in the business environment, particularly employees who utilize Mandarin language in their work.

使用普通话是在中国市场营销本地产品的有效商业策略。考虑到中国投资者在印尼拥有的众多外国公司,这一点尤为重要。当瞄准中国消费者时,使用普通话在传递信息和营销产品时变得必不可少。营销人员普通话水平有限,可能会阻碍外部信息源的信息流动或向客户提供信息。因此,良好的普通话理解和熟练程度成为优化业务和营销策略的关键因素。本研究采用文献研究法,旨在了解普通话使用在优化商业和营销策略中的作用和影响。本研究的对象包括在商业环境中工作的个人,特别是在工作中使用普通话的员工。</p>
{"title":"The Effectiveness of Using Mandarin Language in Optimizing Business and Marketing Strategies in Indonesia","authors":"Devi Alvionita Alindra","doi":"10.20961/sinolingua.v1i2.74884","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/sinolingua.v1i2.74884","url":null,"abstract":"<p>The use of Mandarin language is an effective business strategy for marketing local products in the Chinese market. This is particularly relevant considering the presence of numerous foreign companies in Indonesia owned by Chinese investors. When targeting Chinese consumers, the use of Mandarin language becomes essential in conveying information and marketing products. Limited Mandarin language proficiency among marketing personnel can hinder the flow of information from external sources or provide information to customers. Therefore, a good understanding and proficiency in the Mandarin language become key factors in optimizing business and marketing strategies. This research employs a literature study method with the aim of understanding the role and influence of Mandarin language usage in optimizing business and marketing strategies. The population of this research includes individuals working in the business environment, particularly employees who utilize Mandarin language in their work.</p>","PeriodicalId":486028,"journal":{"name":"Sinolingua Journal of Chinese Studies","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136100461","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Speaking Anxiety in Chinese Language Learning Among non-Chinese Learners in Malaysia 马来西亚非华裔生汉语口语焦虑调查 Speaking Anxiety in Chinese Language Learning Among non-Chinese Learners in Malaysia 马来西亚非华裔生汉语口语焦虑调查
Pub Date : 2023-09-22 DOI: 10.20961/sinolingua.v1i2.71820
TING Hie Ling, CHONG Pei Qi, LAM Kai Chee, Sunarti Sunarti

Numerous studies indicate most of the foreign language learners experience certain level of anxiety and usually they experience anxiety in their speaking skills. Hence, this study examines the speaking anxiety in Chinese Language learning among non-Chinese Beginner learners from University Teknologi MARA (Sarawak). The questionnaire which was developed by Horwitz, Horwitz and Cope (1986) was used in this study. SPSS 25.0 was used to analyze the scores. The result revealed non-Chinese beginner learners experienced speaking anxiety in Chinese language learning. Majority of them experience a moderate level of speaking anxiety in Chinese language learning. The main factor that contributed to non-Chinese beginner learners’ speaking anxiety was communication apprehension. It was followed by test anxiety and fear of negative evaluation.

大量研究表明,大多数外语学习者都有一定程度的焦虑,通常他们在口语技能方面感到焦虑。因此,本研究以沙捞越理工大学非华语初学者为研究对象,探讨华语学习中的口语焦虑。本研究采用了Horwitz, Horwitz and Cope(1986)开发的问卷。采用SPSS 25.0统计软件对评分进行分析。结果表明,非汉语初学者在汉语学习中存在口语焦虑。大多数学生在汉语学习中存在中等程度的口语焦虑。导致非汉语初学者口语焦虑的主要因素是交际理解。紧随其后的是考试焦虑和对负面评价的恐惧。
{"title":"Speaking Anxiety in Chinese Language Learning Among non-Chinese Learners in Malaysia 马来西亚非华裔生汉语口语焦虑调查","authors":"TING Hie Ling, CHONG Pei Qi, LAM Kai Chee, Sunarti Sunarti","doi":"10.20961/sinolingua.v1i2.71820","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/sinolingua.v1i2.71820","url":null,"abstract":"<p>Numerous studies indicate most of the foreign language learners experience certain level of anxiety and usually they experience anxiety in their speaking skills. Hence, this study examines the speaking anxiety in Chinese Language learning among non-Chinese Beginner learners from University Teknologi MARA (Sarawak). The questionnaire which was developed by Horwitz, Horwitz and Cope (1986) was used in this study. SPSS 25.0 was used to analyze the scores. The result revealed non-Chinese beginner learners experienced speaking anxiety in Chinese language learning. Majority of them experience a moderate level of speaking anxiety in Chinese language learning. The main factor that contributed to non-Chinese beginner learners’ speaking anxiety was communication apprehension. It was followed by test anxiety and fear of negative evaluation.</p>","PeriodicalId":486028,"journal":{"name":"Sinolingua Journal of Chinese Studies","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136100463","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Struggle Values in Main Characters in The Climbers Film: Sosiology of Literature Review 《攀登者》电影中主角奋斗的价值观:文学社会分析 Struggle Values in Main Characters in The Climbers Film: Sosiology of Literature Review 《攀登者》电影中主角奋斗的价值观:文学社会分析
Pub Date : 2023-09-22 DOI: 10.20961/sinolingua.v1i2.69763
Dinda Anindya Putri, Intan Erwani

This research discusses the struggle values of the main characters in The Climbers film. The purpose of this research is to describe the struggle values of the main character in The Climbers film. This research is based on Joyomartono's theory of struggle values to find out the struggle values shown by the characters in The Climbers film. The theoretical basis used in this research is the sociology of literary theory. The method used in this research is descriptive qualitative. The data collection method used is the listening and note-taking technique. The data analysis method used is interactive model introduce by Miles Huberman and Saldana techniques, namely data collection, data presentation, condensation and, conclusion. Based on the analysis of The Climbers film, the struggle values contained in this film include four components, namely, the value of self-sacrifice, the value of cooperation, the value of unyielding spirit and the value of helping each other. Thus, it can be concluded that film proves to contain social interaction and struggle values, which can be seen in the attitude or manner of the character Fāng wǔzhōu(方五洲).

本研究探讨了电影《攀登者》中主要人物的奋斗价值观。本研究的目的是描述《攀登者》电影中主人公的奋斗价值观。本研究以Joyomartono的奋斗价值观理论为基础,寻找电影《攀登者》中人物所表现出的奋斗价值观。本研究的理论基础是文学理论社会学。本研究采用描述定性方法。使用的数据收集方法是听和记笔记技术。使用的数据分析方法是由Miles Huberman和Saldana技术引入的交互式模型,即数据收集-数据呈现-冷凝-结论。通过对《攀登者》这部电影的分析,这部电影所蕴含的奋斗价值观包括四个组成部分,即自我牺牲的价值观、合作的价值观、不屈精神的价值观和互帮互助的价值观。因此,可以得出结论,电影被证明包含社会互动和奋斗的价值观,这可以从角色的态度或方式中看到Fāng wǔzhōu()。
{"title":"Struggle Values in Main Characters in The Climbers Film: Sosiology of Literature Review 《攀登者》电影中主角奋斗的价值观:文学社会分析","authors":"Dinda Anindya Putri, Intan Erwani","doi":"10.20961/sinolingua.v1i2.69763","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/sinolingua.v1i2.69763","url":null,"abstract":"<p>This research discusses the struggle values of the main characters in The Climbers film. The purpose of this research is to describe the struggle values of the main character in The Climbers film. This research is based on Joyomartono's theory of struggle values to find out the struggle values shown by the characters in The Climbers film. The theoretical basis used in this research is the sociology of literary theory. The method used in this research is descriptive qualitative. The data collection method used is the listening and note-taking technique. The data analysis method used is interactive model introduce by Miles Huberman and Saldana techniques, namely data collection, data presentation, condensation and, conclusion. Based on the analysis of The Climbers film, the struggle values contained in this film include four components, namely, the value of self-sacrifice, the value of cooperation, the value of unyielding spirit and the value of helping each other. Thus, it can be concluded that film proves to contain social interaction and struggle values, which can be seen in the attitude or manner of the character Fāng wǔzhōu(方五洲).</p>","PeriodicalId":486028,"journal":{"name":"Sinolingua Journal of Chinese Studies","volume":"61 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136100465","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Decision on The Translation of Mandarin Song Lyrics 你要的爱 Into Indonesian by Yuni Shara in André Lefevere’s Perspective 从安德烈·勒菲菲的视角看尤尼·沙拉国语歌词的印尼语翻译
Pub Date : 2023-09-22 DOI: 10.20961/sinolingua.v1i2.74247
Yogi Bagus Adhimas, Dhani Kristiandri, Fajar Sidiq Baehaqqi

This study discusses how the process of translating literary works of Mandarin song lyrics into Indonesian. In the translation process there are many things that influence, from the meaning of the word itself, to the purpose of the translation. This study aims to determine the translation method in the case study of the song "你要的爱" from Penny Tai which has been translated into Indonesian namely Yuni Shara's song entitled "Love that I Want", through André Levefere's point of view. By using qualitative research methods, the analysis of translation strategy assumptions is tried to be interpreted in depth and comprehensively. One result is that very few lyrics are translated integrally. More just take the core meaning and then change it to better consider the beauty of the musicality of the song in the target language.

< >本研究探讨华语歌词文学作品翻译印尼语的过程。在翻译过程中有很多事情影响,从单词本身的意义,到翻译的目的。本研究旨在通过andr levefeere的观点,以Penny Tai的歌曲《我想要的爱》(即Yuni Shara的歌曲《Love that I Want》)翻译成印尼语为例,确定翻译方法。运用定性研究方法,试图对翻译策略假设的分析进行深入、全面的阐释。一个结果是,很少有歌词被完整地翻译。更多的是取其核心意思,然后加以改变,以更好地考虑歌曲在目的语中的音乐性之美。& lt; / p>
{"title":"Decision on The Translation of Mandarin Song Lyrics 你要的爱 Into Indonesian by Yuni Shara in André Lefevere’s Perspective","authors":"Yogi Bagus Adhimas, Dhani Kristiandri, Fajar Sidiq Baehaqqi","doi":"10.20961/sinolingua.v1i2.74247","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/sinolingua.v1i2.74247","url":null,"abstract":"<p>This study discusses how the process of translating literary works of Mandarin song lyrics into Indonesian. In the translation process there are many things that influence, from the meaning of the word itself, to the purpose of the translation. This study aims to determine the translation method in the case study of the song \"你要的爱\" from Penny Tai which has been translated into Indonesian namely Yuni Shara's song entitled \"Love that I Want\", through André Levefere's point of view. By using qualitative research methods, the analysis of translation strategy assumptions is tried to be interpreted in depth and comprehensively. One result is that very few lyrics are translated integrally. More just take the core meaning and then change it to better consider the beauty of the musicality of the song in the target language. </p>","PeriodicalId":486028,"journal":{"name":"Sinolingua Journal of Chinese Studies","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136100466","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Analysis of Students Chinese-Indonesian Translation of Cultural Terms Translation 学生汉译印尼语文化术语翻译分析
Pub Date : 2023-09-22 DOI: 10.20961/sinolingua.v1i2.71964
Arini Junaeny, Nirdayanti Nirdayanti

This research aims to analyse students’ translation work of Chinese cultural terms. Cultural translation has difficulties with specific cultural terms whether in words or idioms. This research is using descriptive qualitative method. Data was collected from the work of students in translating Hong Lou Meng and Hua She Tian Zu. With the theories as a reference, the author analyses the error and quality of students' work. According to Newmark’s V diagram translation method, the students’ translation from Chinese language to Indonesian language mostly used word-for-word translation and Literal translation. In student translation works, there are also several mistakes found, such as the vocabulary, word order, or structure that influence the quality of translation. Chinese translate into Indonesian language as TL is too stiff and lack of natural language. From the weakness of student’s translation ability, here are suggestions to increase their translation ability: 1) More experience to use Chinese language in daily activities can help to increase the sense of language.Language cannot be separated from culture; 2) Students have to learn and experienced more about Chinese culture; 3) Students can learn and practice translation from many sources.

本研究旨在分析学生对中国文化术语的翻译工作。文化翻译在特定文化术语的翻译上存在困难,无论是词汇还是习语。本研究采用描述性定性方法。数据来源于学生翻译《红楼梦》和《花社天族》的工作。在此基础上,对学生作业的误差和质量进行了分析。根据Newmark的V图翻译法,学生将汉语翻译成印尼语时主要采用逐字翻译和直译。在学生翻译作品中,也会发现一些错误,如词汇、词序或结构等,影响翻译质量。中文翻译成印尼语,因为印尼语太呆板,缺乏自然语言。从学生翻译能力的薄弱出发,提出提高学生翻译能力的建议:1)在日常活动中多使用汉语的经验,有助于提高语感。语言不能脱离文化;2)学生必须学习和体验更多的中国文化;3)学生可以从许多来源学习和练习翻译。& lt; / p>
{"title":"Analysis of Students Chinese-Indonesian Translation of Cultural Terms Translation","authors":"Arini Junaeny, Nirdayanti Nirdayanti","doi":"10.20961/sinolingua.v1i2.71964","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/sinolingua.v1i2.71964","url":null,"abstract":"<p>This research aims to analyse students’ translation work of Chinese cultural terms. Cultural translation has difficulties with specific cultural terms whether in words or idioms. This research is using descriptive qualitative method. Data was collected from the work of students in translating Hong Lou Meng and Hua She Tian Zu. With the theories as a reference, the author analyses the error and quality of students' work. According to Newmark’s V diagram translation method, the students’ translation from Chinese language to Indonesian language mostly used word-for-word translation and Literal translation. In student translation works, there are also several mistakes found, such as the vocabulary, word order, or structure that influence the quality of translation. Chinese translate into Indonesian language as TL is too stiff and lack of natural language. From the weakness of student’s translation ability, here are suggestions to increase their translation ability: 1) More experience to use Chinese language in daily activities can help to increase the sense of language.Language cannot be separated from culture; 2) Students have to learn and experienced more about Chinese culture; 3) Students can learn and practice translation from many sources. </p>","PeriodicalId":486028,"journal":{"name":"Sinolingua Journal of Chinese Studies","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136100462","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Research on The Application of Mind Mapping in Indonesian-Chinese Character Teaching Review Lesson: A Case Study of The Department of Chinese Language and Culture Universitas Sebelas Maret 心智导图在印尼汉字教学复习课中的应用研究——以 三一一大学中文系为例 Research on The Application of Mind Mapping in Indonesian-Chinese Character Teaching Review Lesson: A Case Study of The Department of Chinese Language and Culture Universitas Sebelas Maret 心智导图在印尼汉字教学复习课中的应用研究——以 三一一大学中文系为例
Pub Date : 2023-09-22 DOI: 10.20961/sinolingua.v1i2.74214
Stephanie Phanata
In order to probe the application of mind mapping in the Indonesian Chinese character teaching review lesson, the author attempts to use mind mapping to promote the development of student's writing skills in the Chinese character teaching review lesson. The research object of this article is a junior class student in the Department of Chinese Language and Culture of Universitas Sebelas Maret (first semester, newly exposed to Chinese) 180 mind maps were collected from 90 students and drawn. The analysis results of the observation method, action method, and questionnaire survey method indicate that Chinese character mind mapping is helpful in improving Indonesian students' ability to master Chinese characters and improve their quality and interest in Chinese character learning during the review lesson. When using mind mapping, teachers should try to highlight their strengths and avoid weaknesses. With the popularization of computers and the rapid development of graphic technology, the application of mind maps in Chinese character teaching as a foreign language will gradually be recognized, indicating that the development prospects of mind maps are bright.
为探讨思维导图在印尼语汉字教学复习课中的应用,笔者尝试在汉字教学复习课中运用思维导图促进学生写作技能的发展。本文的研究对象是西班牙市场大学中文系大三学生(第一学期,刚接触中文),收集90名学生的180张思维导图并绘制。观察法、行动法和问卷调查法的分析结果表明,汉字思维导图有助于提高印尼学生对汉字的掌握能力,提高他们在复习课上学习汉字的质量和兴趣。在使用思维导图时,教师应该尽量突出自己的优点,避免缺点。随着计算机的普及和图形技术的飞速发展,思维导图在对外汉语汉字教学中的应用将逐渐得到认可,表明思维导图的发展前景是光明的。& lt; / p> & lt; p align =“中心”在& lt; / p> & lt; p> & lt; span lang =“en - us”祝辞& lt; br /祝辞& lt; / span> & lt; / p>
{"title":"Research on The Application of Mind Mapping in Indonesian-Chinese Character Teaching Review Lesson: A Case Study of The Department of Chinese Language and Culture Universitas Sebelas Maret 心智导图在印尼汉字教学复习课中的应用研究——以 三一一大学中文系为例","authors":"Stephanie Phanata","doi":"10.20961/sinolingua.v1i2.74214","DOIUrl":"https://doi.org/10.20961/sinolingua.v1i2.74214","url":null,"abstract":"In order to probe the application of mind mapping in the Indonesian Chinese character teaching review lesson, the author attempts to use mind mapping to promote the development of student's writing skills in the Chinese character teaching review lesson. The research object of this article is a junior class student in the Department of Chinese Language and Culture of Universitas Sebelas Maret (first semester, newly exposed to Chinese) 180 mind maps were collected from 90 students and drawn. The analysis results of the observation method, action method, and questionnaire survey method indicate that Chinese character mind mapping is helpful in improving Indonesian students' ability to master Chinese characters and improve their quality and interest in Chinese character learning during the review lesson. When using mind mapping, teachers should try to highlight their strengths and avoid weaknesses. With the popularization of computers and the rapid development of graphic technology, the application of mind maps in Chinese character teaching as a foreign language will gradually be recognized, indicating that the development prospects of mind maps are bright.","PeriodicalId":486028,"journal":{"name":"Sinolingua Journal of Chinese Studies","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136100464","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Sinolingua Journal of Chinese Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1