Pub Date : 2023-09-07DOI: 10.26754/ojs_reiit/eiit.202318852
Cédric Marc Alain Casabon
Au moment de s’exprimer en classe, les élèves sont souvent sujets au stress et à des angoisses, en particulier lorsqu’il s’agit de français langue étrangère. Ils doivent être capables de pouvoir parler et développer des idées dans une langue autre que la leur et faire face à un auditoire composé des autres élèves et du professeur. Cette gestion des émotions est primordiale afin de pouvoir développer et améliorer les activités langagières en lien avec la production orale. Afin de pouvoir favoriser cet apprentissage, il est intéressant d’utiliser différents outils et formes d’enseignement et pour cela, les nouvelles technologies s’avèrent être une bonne alternative à l’apprentissage traditionnel. À travers le texte de la nouvelle loi d’enseignement en Espagne, il est important de préciser que l’on retrouve ces compétences et c’est un objectif qui doit être maîtrisé par les élèves. L’apprentissage de la langue étrangère se fera donc grâce aux nouvelles technologies et le développement et l’acquisition des compétences seront alors facilités par la pratique orale de la langue française.
{"title":"Compétence émotionnelle en classe de français langue étrangère dans le cadre de la LOMLOE grâce à la numérisation des pratiques orales.","authors":"Cédric Marc Alain Casabon","doi":"10.26754/ojs_reiit/eiit.202318852","DOIUrl":"https://doi.org/10.26754/ojs_reiit/eiit.202318852","url":null,"abstract":"Au moment de s’exprimer en classe, les élèves sont souvent sujets au stress et à des angoisses, en particulier lorsqu’il s’agit de français langue étrangère. Ils doivent être capables de pouvoir parler et développer des idées dans une langue autre que la leur et faire face à un auditoire composé des autres élèves et du professeur. Cette gestion des émotions est primordiale afin de pouvoir développer et améliorer les activités langagières en lien avec la production orale. Afin de pouvoir favoriser cet apprentissage, il est intéressant d’utiliser différents outils et formes d’enseignement et pour cela, les nouvelles technologies s’avèrent être une bonne alternative à l’apprentissage traditionnel. À travers le texte de la nouvelle loi d’enseignement en Espagne, il est important de préciser que l’on retrouve ces compétences et c’est un objectif qui doit être maîtrisé par les élèves. L’apprentissage de la langue étrangère se fera donc grâce aux nouvelles technologies et le développement et l’acquisition des compétences seront alors facilités par la pratique orale de la langue française.","PeriodicalId":500942,"journal":{"name":"Revista educación investigación innovación y transferencia","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135096773","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
¿Ha sido el Coronavirus una oportunidad de cambio para la escuela y el Sistema Educativo? La pandemia ha colocado a los docentes ante un reto metodológico en el que la enseñanza On-line ha sido la alternativa a la enseñanza presencial. Todo ello ha conllevado a la incorporación de nuevas prácticas docentes, no solo durante el confinamiento sino también tras la vuelta a las aulas. Por consiguiente, el principal objetivo de esta investigación es analizar los cambios que los docentes de Lengua Extranjera han realizado respecto al uso de herramientas TIC y TAC, comunicación y metodología docente tras la pandemia del Covid-19. Mediante una metodología cualitativa se ha entrevistado a 9 docentes de Educación Primaria que imparten la asignatura de Lengua Extranjera. Los resultados reflejan que la pandemia ha provocado un cambio conductual en los docentes, quienes han aumentado la frecuencia de uso de TICs y TACs y han incluido canales de comunicación sincrónicos en el aula para llevar a cabo la docencia tras el confinamiento.
{"title":"Impacto de la pandemia Covid-19 en el uso de TICs y TACs en los docentes de Lengua Extranjera","authors":"Cristina Herrero Pons, Santos Orejudo Hernández, Montserrat Aiger Vallés","doi":"10.26754/ojs_reiit/eiit.202317384","DOIUrl":"https://doi.org/10.26754/ojs_reiit/eiit.202317384","url":null,"abstract":"¿Ha sido el Coronavirus una oportunidad de cambio para la escuela y el Sistema Educativo? La pandemia ha colocado a los docentes ante un reto metodológico en el que la enseñanza On-line ha sido la alternativa a la enseñanza presencial. Todo ello ha conllevado a la incorporación de nuevas prácticas docentes, no solo durante el confinamiento sino también tras la vuelta a las aulas. Por consiguiente, el principal objetivo de esta investigación es analizar los cambios que los docentes de Lengua Extranjera han realizado respecto al uso de herramientas TIC y TAC, comunicación y metodología docente tras la pandemia del Covid-19. Mediante una metodología cualitativa se ha entrevistado a 9 docentes de Educación Primaria que imparten la asignatura de Lengua Extranjera. Los resultados reflejan que la pandemia ha provocado un cambio conductual en los docentes, quienes han aumentado la frecuencia de uso de TICs y TACs y han incluido canales de comunicación sincrónicos en el aula para llevar a cabo la docencia tras el confinamiento.","PeriodicalId":500942,"journal":{"name":"Revista educación investigación innovación y transferencia","volume":"80 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135096387","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-09-07DOI: 10.26754/ojs_reiit/eiit.202318848
M. Liliana Rubio Platero
PROPOSITION D´ARTICLE
La pandémie de COVID-19 a fait subir aux systèmes éducatifs un choc sans précédent dans l’histoire, bouleversant la vie d’élèves et d’étudiants dans tous les continents. Cette crise a stimulé l’innovation dans le secteur éducatif.
La période de confinement, dans la pluspart de pays, a conduit aux enseignants de langues vivantes du Secondaire, à passer dans l’urgence du présentiel au distanciel. Cet événement inédit a engagé ces derniers à expérimenter sans préparation une situation de perte des repères qui définissent l’enseignement-apprentissage des langues vivantes en collège et lycée.
À partir du 16 mars 2020, l’utilisation des TICE par les enseignants de langues vivantes ne relevait ainsi plus d’une injonction théorique (Guichon, 2012 ; Nissen, 2019; Soubrié, 2016; Vallaud-Belkacem, 2017), mais elle était imposée comme seule voie possible pour assurer la continuité pédagogique et il est nous avons vu naître des initiatives innovantes, qui ont permis la poursuite d’activités d’enseignement et de formation – à la radio, à la télévision ou sous la forme de kits pédagogiques pour la maison.
Compte tenu de cette situation inédite, ma proposition veut obtenir de données à la façon dont les enseignants de langues vivantes du secondaire faisaient l’expérience d’un enseignement exclusivement à distance imposé dans l’urgence. L’une des principales difficultés des enseignants de langues vivantes ressortissait à l’absence de face à face en présentiel. On pourrait dire que ces résultats font écho à ce qu’avait déclaré Jacquinot-Delaunay (2001 : 188), il y a une vingtaine d’années .
D´un autre côté, dans le cadre d´une recherche doctorale et de mon activité professionnelle comme professeure de FLE en Espagne, j´ai entrepris un projet d´apprentissage des LE en tandem à distance avec une collègue enseignante d´ELE en Nouvelle-Calédonie, une collaboration transcontinentale visant à répondre aux besoins issus du confinement, mais aussi à atteindre d´autres objectifs aussi importants : la motivation, l´interaction avec des locuteurs natifs, les échanges culturels et, surtout, la facilitation de l´apprentissage. Le projet est actuellement en cours, mais je voudrais le présenter et partager ses premiers résultats.
Le projet, en tandem avec des chansons bilangues est actuellement en cours, mais nous pouvons le présenter et partager ses premiers résultats.
{"title":"« LE TANDEM ET LA COMPÉTENCE PLURILINGUE : la chanson »","authors":"M. Liliana Rubio Platero","doi":"10.26754/ojs_reiit/eiit.202318848","DOIUrl":"https://doi.org/10.26754/ojs_reiit/eiit.202318848","url":null,"abstract":"PROPOSITION D´ARTICLE
 La pandémie de COVID-19 a fait subir aux systèmes éducatifs un choc sans précédent dans l’histoire, bouleversant la vie d’élèves et d’étudiants dans tous les continents. Cette crise a stimulé l’innovation dans le secteur éducatif.
 La période de confinement, dans la pluspart de pays, a conduit aux enseignants de langues vivantes du Secondaire, à passer dans l’urgence du présentiel au distanciel. Cet événement inédit a engagé ces derniers à expérimenter sans préparation une situation de perte des repères qui définissent l’enseignement-apprentissage des langues vivantes en collège et lycée.
 À partir du 16 mars 2020, l’utilisation des TICE par les enseignants de langues vivantes ne relevait ainsi plus d’une injonction théorique (Guichon, 2012 ; Nissen, 2019; Soubrié, 2016; Vallaud-Belkacem, 2017), mais elle était imposée comme seule voie possible pour assurer la continuité pédagogique et il est nous avons vu naître des initiatives innovantes, qui ont permis la poursuite d’activités d’enseignement et de formation – à la radio, à la télévision ou sous la forme de kits pédagogiques pour la maison.
 Compte tenu de cette situation inédite, ma proposition veut obtenir de données à la façon dont les enseignants de langues vivantes du secondaire faisaient l’expérience d’un enseignement exclusivement à distance imposé dans l’urgence. L’une des principales difficultés des enseignants de langues vivantes ressortissait à l’absence de face à face en présentiel. On pourrait dire que ces résultats font écho à ce qu’avait déclaré Jacquinot-Delaunay (2001 : 188), il y a une vingtaine d’années .
 D´un autre côté, dans le cadre d´une recherche doctorale et de mon activité professionnelle comme professeure de FLE en Espagne, j´ai entrepris un projet d´apprentissage des LE en tandem à distance avec une collègue enseignante d´ELE en Nouvelle-Calédonie, une collaboration transcontinentale visant à répondre aux besoins issus du confinement, mais aussi à atteindre d´autres objectifs aussi importants : la motivation, l´interaction avec des locuteurs natifs, les échanges culturels et, surtout, la facilitation de l´apprentissage. Le projet est actuellement en cours, mais je voudrais le présenter et partager ses premiers résultats.
 Le projet, en tandem avec des chansons bilangues est actuellement en cours, mais nous pouvons le présenter et partager ses premiers résultats.","PeriodicalId":500942,"journal":{"name":"Revista educación investigación innovación y transferencia","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135096414","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-09-07DOI: 10.26754/ojs_reiit/eiit.202319571
Teresa Baquedano Morales, Mª Dolores Castrillo de Larreta Azelain
El presente trabajo es un estudio preliminar cuyo principal objetivo es el diseño de un recurso tecnológico creado especialmente para alumnado con dificultades de aprendizaje que está adquiriendo el francés como lengua extranjera, mediante un modelo de trabajo con un enfoque multimodal. El estudio se contextualiza en un colegio bilingüe español-francés de Educación Primaria en Aragón que es, asimismo, centro de atención preferente para el trastorno del espectro autista. Tras la intervención se concluye que la combinación de texto, pictogramas y realidad aumentada podría contribuir a la mejora de algunos aspectos de lectoescritura de la lengua extranjera en alumnado con dificultades o necesidades educativas, sirviendo igualmente de refuerzo en este proceso para el resto del alumnado.
{"title":"Diseño de un recurso TIC como refuerzo del Francés Lengua Extranjera para alumnado con dificultades de aprendizaje","authors":"Teresa Baquedano Morales, Mª Dolores Castrillo de Larreta Azelain","doi":"10.26754/ojs_reiit/eiit.202319571","DOIUrl":"https://doi.org/10.26754/ojs_reiit/eiit.202319571","url":null,"abstract":"El presente trabajo es un estudio preliminar cuyo principal objetivo es el diseño de un recurso tecnológico creado especialmente para alumnado con dificultades de aprendizaje que está adquiriendo el francés como lengua extranjera, mediante un modelo de trabajo con un enfoque multimodal. El estudio se contextualiza en un colegio bilingüe español-francés de Educación Primaria en Aragón que es, asimismo, centro de atención preferente para el trastorno del espectro autista. Tras la intervención se concluye que la combinación de texto, pictogramas y realidad aumentada podría contribuir a la mejora de algunos aspectos de lectoescritura de la lengua extranjera en alumnado con dificultades o necesidades educativas, sirviendo igualmente de refuerzo en este proceso para el resto del alumnado.","PeriodicalId":500942,"journal":{"name":"Revista educación investigación innovación y transferencia","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135096570","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-09-07DOI: 10.26754/ojs_reiit/eiit.202318859
Nadine Nuñez
Notre proposition didactique interdisciplinaire, relève de la relation entre plusieurs disciplines. Nous aborderons une approche du plurilinguisme s´inscrivant dans une perspective communicative et interculturelle. Le site TV5 monde, souvent utilisé para les professeurs de français pour réviser certains contenus en classe, va nous offrir l´opportunité de découvrir la langue française tout en approfondissant aussi les connaissances linguistiques et culturelles de notre langue maternelle, dans ce cas concret, l´espagnol. Ceci sera envisageable dans une classe de 3ºESO, dans les matières de Français et Langue espagnole et dont les objectifs spécifiques seront traités de manière parallèle et les registres de langue sont l´un des exemples que nous allons travailler.
{"title":"Le développement des compétences plurilingue et linguistique à la lumière de la LOMLOE","authors":"Nadine Nuñez","doi":"10.26754/ojs_reiit/eiit.202318859","DOIUrl":"https://doi.org/10.26754/ojs_reiit/eiit.202318859","url":null,"abstract":"Notre proposition didactique interdisciplinaire, relève de la relation entre plusieurs disciplines. Nous aborderons une approche du plurilinguisme s´inscrivant dans une perspective communicative et interculturelle. Le site TV5 monde, souvent utilisé para les professeurs de français pour réviser certains contenus en classe, va nous offrir l´opportunité de découvrir la langue française tout en approfondissant aussi les connaissances linguistiques et culturelles de notre langue maternelle, dans ce cas concret, l´espagnol. Ceci sera envisageable dans une classe de 3ºESO, dans les matières de Français et Langue espagnole et dont les objectifs spécifiques seront traités de manière parallèle et les registres de langue sont l´un des exemples que nous allons travailler.","PeriodicalId":500942,"journal":{"name":"Revista educación investigación innovación y transferencia","volume":"58 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135096571","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-09-07DOI: 10.26754/ojs_reiit/eiit.202318813
Denis Santos González
En el sistema educativo español uno de los objetivos claves curriculares es el aprendizaje de lenguas extranjeras. Por ello, se deben revisar los procedimientos, concretamente las metodologías, que se utilizan para mejorar la eficiencia y calidad de su enseñanza. Dentro del aprendizaje de segundas lenguas extranjeras, el francés tiene una importancia fundamental, debido a la cercanía geográfica a España y a la importancia del idioma.
Su sistema de enseñanza debe ser foco de continua renovación por lo que se deben investigar diferentes metodologías, herramientas y recursos para su enseñanza. Es una época de revolución digital, en la que el uso de nuevas tecnologías está a la orden del día. La gamificación es una metodología que se ha viene utilizando desde años, si bien, en la última década ha cobrado un nuevo sentido debido a su relación con las nuevas tecnologías. Se trata de enseñar jugando lo que produce una alta motivación para el alumnado.
La aplicación de esta metodología a la enseñanza de la segunda lengua extranjera, en este caso, francés, no se trata de un campo que haya sido ampliamente investigado; sin embargo, en este artículo se va a realizar una revisión bibliográfica acerca de las ventajas de esta metodología para este ámbito educativo, así como los resultados educativos que se han obtenido en diferentes programas en donde se ha utilizado.
{"title":"gamificación en el aprendizaje de Segundas Lenguas Extranjeras. FLE y su aprendizaje en la Enseñanza Pública de España","authors":"Denis Santos González","doi":"10.26754/ojs_reiit/eiit.202318813","DOIUrl":"https://doi.org/10.26754/ojs_reiit/eiit.202318813","url":null,"abstract":"En el sistema educativo español uno de los objetivos claves curriculares es el aprendizaje de lenguas extranjeras. Por ello, se deben revisar los procedimientos, concretamente las metodologías, que se utilizan para mejorar la eficiencia y calidad de su enseñanza. Dentro del aprendizaje de segundas lenguas extranjeras, el francés tiene una importancia fundamental, debido a la cercanía geográfica a España y a la importancia del idioma.
 Su sistema de enseñanza debe ser foco de continua renovación por lo que se deben investigar diferentes metodologías, herramientas y recursos para su enseñanza. Es una época de revolución digital, en la que el uso de nuevas tecnologías está a la orden del día. La gamificación es una metodología que se ha viene utilizando desde años, si bien, en la última década ha cobrado un nuevo sentido debido a su relación con las nuevas tecnologías. Se trata de enseñar jugando lo que produce una alta motivación para el alumnado.
 La aplicación de esta metodología a la enseñanza de la segunda lengua extranjera, en este caso, francés, no se trata de un campo que haya sido ampliamente investigado; sin embargo, en este artículo se va a realizar una revisión bibliográfica acerca de las ventajas de esta metodología para este ámbito educativo, así como los resultados educativos que se han obtenido en diferentes programas en donde se ha utilizado.","PeriodicalId":500942,"journal":{"name":"Revista educación investigación innovación y transferencia","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135096774","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-09-07DOI: 10.26754/ojs_reiit/eiit.202318885
Charlotte Smet
Dès 2001, le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues, qui propose une base commune pour l’apprentissage des langues en fournissant des outils et une description explicite d’objectifs, de contenus, de méthodes et de compétences, introduit la notion de compétence plurilingue et pluriculturelle. Durant les années suivantes, le Conseil de l’Europe publiera d’autres guides et cadres de références afin de promouvoir et d’encadrer une approche plurilingue et pluriculturelle de l’éducation basée sur des valeurs de respect, d’ouverture et d’inclusion. Ce n’est pourtant qu’avec la récente la Ley Orgánica 3/2020, de 29 de diciembre, por la que se modifica la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (LOMLOE) que le système éducatif espagnol accorde un intérêt aussi important à cette compétence plurilingue, faisant d’elle pour la première fois une compétence clé à part entière. Cet article cherche définir la notion de plurilinguisme décrite par le Conseil de l’Europe et à analyser comment la LOMLOE a interprété et pris en compte les recommandations européennes en rapport avec celle-ci lors de la construction de su curriculum.
2001年,《欧洲语言共同参考框架》引入了多语言和多文化能力的概念,通过提供工具和明确描述目标、内容、方法和能力,为语言学习提供了共同基础。在接下来的几年里,欧洲委员会将出版更多的指南和参考框架,以促进和规范基于尊重、开放和包容价值观的多语言和多文化教育方法。这并不是最近才la Ley Org - nica 3/2020, 12月29日,por la Ley》。Org下去…nica梅奥、2 / 3、Educaci o n (LOMLOE),西班牙的教育制度也重视这种管辖权的重要语言,成为首次在一个成熟的关键能力。本文试图定义欧洲委员会所描述的多语言主义的概念,并分析LOMLOE在构建其课程时如何解释和考虑欧洲的相关建议。
{"title":"LOMLOE : UN PREMIER PAS CONCRET VERS LE PLURILINGUISME","authors":"Charlotte Smet","doi":"10.26754/ojs_reiit/eiit.202318885","DOIUrl":"https://doi.org/10.26754/ojs_reiit/eiit.202318885","url":null,"abstract":"Dès 2001, le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues, qui propose une base commune pour l’apprentissage des langues en fournissant des outils et une description explicite d’objectifs, de contenus, de méthodes et de compétences, introduit la notion de compétence plurilingue et pluriculturelle. Durant les années suivantes, le Conseil de l’Europe publiera d’autres guides et cadres de références afin de promouvoir et d’encadrer une approche plurilingue et pluriculturelle de l’éducation basée sur des valeurs de respect, d’ouverture et d’inclusion. Ce n’est pourtant qu’avec la récente la Ley Orgánica 3/2020, de 29 de diciembre, por la que se modifica la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (LOMLOE) que le système éducatif espagnol accorde un intérêt aussi important à cette compétence plurilingue, faisant d’elle pour la première fois une compétence clé à part entière. Cet article cherche définir la notion de plurilinguisme décrite par le Conseil de l’Europe et à analyser comment la LOMLOE a interprété et pris en compte les recommandations européennes en rapport avec celle-ci lors de la construction de su curriculum.","PeriodicalId":500942,"journal":{"name":"Revista educación investigación innovación y transferencia","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135097574","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}