Pub Date : 2011-12-01DOI: 10.1016/j.mlong.2011.07.005
J. Bour
Le syndrome hypertensif pur ne devient maladie que dès lors qu’une atteinte organique est documentée. Ce syndrome est entièrement fondé sur le déséquilibre du couple vaisseaux–cœur et obéit aux strictes règles de l’hydrodynamique des fluides. La maladie hypertensive est caractérisée par l’atteinte spécifique d’un ou plusieurs organes nobles, cerveau, rein, foie ou cœur. La comorbidité métabolique fréquente de cette atteinte (diabète, goutte, etc.) est fréquente et requiert toute l’attention du praticien. Un grand nombre d’études et de recommandations savantes peuvent guider le thérapeute dans ses choix ; à lui de surveiller la tolérance clinique et biologique et de s’assurer de la compliance du patient. L’utilisation de l’impédancemétrie transthoracique de nouvelle génération permet de redéfinir l’hémodynamique de l’hypertension et surtout de proposer une nouvelle voie de décision et de contrôle thérapeutique.
The hypertensive syndrome per se becomes a disease only when a lesion of vital organs is documented. This syndrome is entirely based on an imbalanced heart-vessel equilibrium and complies with the precise rules of hydrodynamics of the fluids. The hypertensive disease starts with a specific alteration of one or more of the vital organs: brain, kidney, liver or heart. The frequent concomitant metabolic co-morbidity of these alterations (diabetes, gout) commands the full attention of the practitioner. A lot of studies and scientific recommendations may help the therapist in his decisions; it is left to her/him to evaluate the clinical and biological tolerance and promote the compliance of the patient. The use of new generation transthoracic bioimpedance enables a redefinition of the hemodynamics in the hypertensive patient and above all to offer a new approach in decision-making and therapeutic control in this pathology.
纯高血压综合征只有在有器质性影响的情况下才会成为一种疾病。这种综合症完全基于血管-心脏对的不平衡,并遵循流体动力学的严格规则。高血压的特征是对一个或多个高贵器官、大脑、肾脏、肝脏或心脏的特定损害。这种疾病的常见代谢共病(糖尿病、痛风等)是常见的,需要医生的充分注意。大量的研究和学术建议可以指导治疗师的选择;负责监测临床和生物耐受性,并确保患者的依从性。新一代经horacic阻抗测量的使用允许重新定义高血压的血流动力学,最重要的是,提出了一种新的决策和治疗控制方法。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的总面积为,其中土地和(1.7%)水。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为,其中土地面积为。The hypertensive disease with a的开始》中特定62 c of one or more of The heart黄金至关重要的器官:大脑,凯德尼、肝。这些疾病(糖尿病、痛风)的频繁伴随代谢共病需要医生的充分注意。许多研究和科学建议可以帮助治疗师做出决定;= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。The use of new generation transthoracic bioimpedance enables重新定义了of The hemodynamics in The hypertensive病人爱all to offer a决策中的新方法和治疗机构control in this pathology》。
{"title":"Du syndrome hypertensif hémodynamique à la maladie hypertensive","authors":"J. Bour","doi":"10.1016/j.mlong.2011.07.005","DOIUrl":"10.1016/j.mlong.2011.07.005","url":null,"abstract":"<div><p>Le syndrome hypertensif pur ne devient maladie que dès lors qu’une atteinte organique est documentée. Ce syndrome est entièrement fondé sur le déséquilibre du couple vaisseaux–cœur et obéit aux strictes règles de l’hydrodynamique des fluides. La maladie hypertensive est caractérisée par l’atteinte spécifique d’un ou plusieurs organes nobles, cerveau, rein, foie ou cœur. La comorbidité métabolique fréquente de cette atteinte (diabète, goutte, etc.) est fréquente et requiert toute l’attention du praticien. Un grand nombre d’études et de recommandations savantes peuvent guider le thérapeute dans ses choix ; à lui de surveiller la tolérance clinique et biologique et de s’assurer de la compliance du patient. L’utilisation de l’impédancemétrie transthoracique de nouvelle génération permet de redéfinir l’hémodynamique de l’hypertension et surtout de proposer une nouvelle voie de décision et de contrôle thérapeutique.</p></div><div><p>The hypertensive syndrome per se becomes a disease only when a lesion of vital organs is documented. This syndrome is entirely based on an imbalanced heart-vessel equilibrium and complies with the precise rules of hydrodynamics of the fluids. The hypertensive disease starts with a specific alteration of one or more of the vital organs: brain, kidney, liver or heart. The frequent concomitant metabolic co-morbidity of these alterations (diabetes, gout) commands the full attention of the practitioner. A lot of studies and scientific recommendations may help the therapist in his decisions; it is left to her/him to evaluate the clinical and biological tolerance and promote the compliance of the patient. The use of new generation transthoracic bioimpedance enables a redefinition of the hemodynamics in the hypertensive patient and above all to offer a new approach in decision-making and therapeutic control in this pathology.</p></div>","PeriodicalId":100903,"journal":{"name":"Médecine & Longévité","volume":"3 4","pages":"Pages 175-185"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.mlong.2011.07.005","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90038654","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2011-09-01DOI: 10.1016/j.mlong.2011.09.001
C. de Jaeger
{"title":"La physiologie a-t-elle encore un avenir ?","authors":"C. de Jaeger","doi":"10.1016/j.mlong.2011.09.001","DOIUrl":"10.1016/j.mlong.2011.09.001","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100903,"journal":{"name":"Médecine & Longévité","volume":"3 3","pages":"Page 103"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.mlong.2011.09.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74014714","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2011-09-01DOI: 10.1016/j.mlong.2011.07.004
C. Sultan , L. Gaspari , N. Kalfa , F. Paris
De nombreux travaux et études épidémiologiques montrent que les perturbateurs endocriniens environnementaux (PEE), des polluants chimiques qui interfèrent avec le système hormonal, sont omniprésents. Ils ont pour principale caractéristique un effet agoniste avec les estrogènes mais peuvent également avoir un effet anti-androgénique et sont capables de modifier l’expression des gènes. Trois notions essentielles caractérisent leur impact sur la santé : (1) la pollution au stade du développement fœtale engendre des pathologies à l’âge adulte ; (2) l’environnement module l’expression des gènes au cours de la vie fœtale (ex : distilbène) ; (3) les effets induits par les PEE se transmettent sur plusieurs générations. Parmi les PEE, on retrouve les produits pharmaceutiques, les polluants chimiques tels que les pesticides et les plastifiants (BPA, phtalates etc.), les détergents, les PCB, les dioxines, les produits d’incinération, les hydrocarbures aromatiques et les phytoestrogènes. L’impact des PEE dépend de leur nombre ainsi que de la période et de la durée de l’exposition. Outre des effets sur les structures cérébrales, les PEE agissent sur les mécanismes de détoxication hépatique, sur la fonction thyroïdienne, sur la différentiation sexuelle masculine, sur la croissance staturo-pondérale, sur le développement psychomoteur et pubertaire. À cela s’ajoutent certains cancers et une baisse de la spermatogenèse. Les perturbateurs endocriniens (environnementaux) constituent un problème majeur de santé publique que confirme la mobilisation des agences sanitaires internationales.
Much research and many epidemiological studies show that environmental endocrine disruptors (EEDs) – chemical contaminants that interfere with the hormonal system – are ubiquitous. They act as estrogen agonists as well as antiandrogens and are able to alter gene expression. Three key concepts characterize their health impact: (1) pollution during fetal development stages generates pathologies in adulthood; (2) the environment modulates gene expression during fetal life (e.g. diethylstilbestrol); (3) the effects induced by EEDs are epigenetic. Among EEDs are pharmaceuticals, chemical pollutants such as pesticides and plasticizers (BPA, phthalates etc.), detergents, PCBs, dioxins, incineration products, aromatic hydrocarbons and phytoestrogens. The impact of EEDs depends on their number and on the period and duration of exposure. In addition to effects on brain structures, the EEDs also alter liver detoxification mechanisms, thyroid function, male sexual differentiation, growth in height and weight, psychomotor and puberty development. To this can be added some cancers and a reduction in sperm production. Environmental endocrine disruptors are a major public health concern as is confirmed by the mobilization of international health agencies on the matter.
大量的研究和流行病学研究表明,环境内分泌干扰物(eep),即干扰激素系统的化学污染物,无处不在。它们的主要特征是对雌激素具有激动作用,但也可能具有抗雄激素作用,并能改变基因的表达。它们对健康的影响有三个基本概念:(1)胎儿发育阶段的污染会导致成年期的疾病;(2)胎儿生命过程中基因表达的环境调节(如二烷基苯);(3) eep引起的影响会代代相传。epe包括药品、化学污染物,如杀虫剂和增塑剂(双酚a、邻苯二甲酸盐等)、洗涤剂、多氯联苯、二恶英、焚烧产品、芳香烃和植物雌激素。eep的影响取决于它们的数量以及暴露的时间和持续时间。除了对大脑结构的影响外,PEE还影响肝脏解毒机制、甲状腺功能、男性性别分化、体重-身高增长、精神运动和青春期发育。除此之外,还有一些癌症和精子发生的下降。内分泌(环境)干扰物是一个主要的公共卫生问题,国际卫生机构的动员证实了这一点。许多研究和流行病学研究表明,环境内分泌干扰物(eds)——干扰激素系统的化学污染物——无处不在。They act as estrogen agonists as well as are antiandrogens and加上alter gene expression。三个关键概念描述了它们的健康影响:(1)胎儿发育阶段的污染在成年期产生病理;(2)胎儿生命期间环境调节基因表达(如二乙基stilbestrol);(3) eds诱导的效应是表观遗传的。其中包括药品、农药和增塑剂(双酚a、邻苯二甲酸盐等)等化学污染物、洗涤剂、多氯联苯、二恶英、焚烧产品、芳香烃和植物雌激素。这种疾病的影响取决于它们的数量以及暴露的时间和持续时间。除了对大脑结构的影响,ed还改变肝脏解毒机制、甲状腺功能、男性性别分化、身高和体重增长、精神运动和青春期发育。= =地理= =根据美国人口普查,该镇总面积为,其中土地和(1.1%)水。环境内分泌干扰物是一个主要的公共卫生问题,国际卫生机构对此问题的动员证实了这一点。
{"title":"Perturbateurs endocriniens environnementaux et maladies endocriniennes de l’enfant","authors":"C. Sultan , L. Gaspari , N. Kalfa , F. Paris","doi":"10.1016/j.mlong.2011.07.004","DOIUrl":"10.1016/j.mlong.2011.07.004","url":null,"abstract":"<div><p>De nombreux travaux et études épidémiologiques montrent que les perturbateurs endocriniens environnementaux (PEE), des polluants chimiques qui interfèrent avec le système hormonal, sont omniprésents. Ils ont pour principale caractéristique un effet agoniste avec les estrogènes mais peuvent également avoir un effet anti-androgénique et sont capables de modifier l’expression des gènes. Trois notions essentielles caractérisent leur impact sur la santé : (1) la pollution au stade du développement fœtale engendre des pathologies à l’âge adulte ; (2) l’environnement module l’expression des gènes au cours de la vie fœtale (ex : distilbène) ; (3) les effets induits par les PEE se transmettent sur plusieurs générations. Parmi les PEE, on retrouve les produits pharmaceutiques, les polluants chimiques tels que les pesticides et les plastifiants (BPA, phtalates etc.), les détergents, les PCB, les dioxines, les produits d’incinération, les hydrocarbures aromatiques et les phytoestrogènes. L’impact des PEE dépend de leur nombre ainsi que de la période et de la durée de l’exposition. Outre des effets sur les structures cérébrales, les PEE agissent sur les mécanismes de détoxication hépatique, sur la fonction thyroïdienne, sur la différentiation sexuelle masculine, sur la croissance staturo-pondérale, sur le développement psychomoteur et pubertaire. À cela s’ajoutent certains cancers et une baisse de la spermatogenèse. Les perturbateurs endocriniens (environnementaux) constituent un problème majeur de santé publique que confirme la mobilisation des agences sanitaires internationales.</p></div><div><p><span>Much research and many epidemiological studies show that environmental endocrine disruptors (EEDs) – chemical contaminants that interfere with the hormonal system – are ubiquitous. They act as estrogen agonists as well as antiandrogens and are able to alter gene expression. Three key concepts characterize their health impact: (1) pollution during fetal development stages generates pathologies in adulthood; (2) the environment modulates gene expression during fetal life (e.g. diethylstilbestrol); (3) the effects induced by EEDs are epigenetic. Among EEDs are pharmaceuticals, chemical pollutants such as pesticides and plasticizers (BPA, phthalates etc.), detergents, PCBs, dioxins, incineration products, aromatic hydrocarbons and phytoestrogens. The impact of EEDs depends on their number and on the period and duration of exposure. In addition to effects on brain structures, the EEDs also alter liver detoxification mechanisms, thyroid function, male sexual differentiation, growth in height and weight, psychomotor and puberty development. To this can be added some cancers and a reduction in </span>sperm production. Environmental endocrine disruptors are a major public health concern as is confirmed by the mobilization of international health agencies on the matter.</p></div>","PeriodicalId":100903,"journal":{"name":"Médecine & Longévité","volume":"3 3","pages":"Pages 108-110"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.mlong.2011.07.004","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77120719","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2011-09-01DOI: 10.1016/j.mlong.2011.07.002
A.M. Soto
Le paradigme classique de la toxicologie formulé par Paracelse peut être résumé dans la formule « c’est la dose qui fait le poison ». Le mode d’action des perturbateurs endocriniens (PE) s’inscrit dans un nouveau paradigme en raison des caractéristiques suivantes relatives à l’âge d’exposition, au temps écoulé entre l’exposition et ses effets, aux interactions entre les substances chimiques, à la dynamique de réponse à la dose et aux effets latents à long terme. Les réglementations concernant les PE devraient aujourd’hui être fondées sur ce nouveau paradigme.
The classic paradigm of toxicology formulated by Paracelsus can be summarized in the phrase “The dose makes the poison”. The mode of action of endocrine disruptors (EDs) is part of a new paradigm because of the following characteristics: age-related exposure, elapsed time between exposure and its effects, interaction between chemicals, dynamics of dose response and long-term latent effects. Regulations for endocrine disrupters should now be based on this new paradigm.
{"title":"Le changement de paradigme des perturbateurs endocriniens","authors":"A.M. Soto","doi":"10.1016/j.mlong.2011.07.002","DOIUrl":"10.1016/j.mlong.2011.07.002","url":null,"abstract":"<div><p>Le paradigme classique de la toxicologie formulé par Paracelse peut être résumé dans la formule « c’est la dose qui fait le poison ». Le mode d’action des perturbateurs endocriniens (PE) s’inscrit dans un nouveau paradigme en raison des caractéristiques suivantes relatives à l’âge d’exposition, au temps écoulé entre l’exposition et ses effets, aux interactions entre les substances chimiques, à la dynamique de réponse à la dose et aux effets latents à long terme. Les réglementations concernant les PE devraient aujourd’hui être fondées sur ce nouveau paradigme.</p></div><div><p>The classic paradigm of toxicology formulated by Paracelsus can be summarized in the phrase “The dose makes the poison”. The mode of action of endocrine disruptors (EDs) is part of a new paradigm because of the following characteristics: age-related exposure, elapsed time between exposure and its effects, interaction between chemicals, dynamics of dose response and long-term latent effects. Regulations for endocrine disrupters should now be based on this new paradigm.</p></div>","PeriodicalId":100903,"journal":{"name":"Médecine & Longévité","volume":"3 3","pages":"Pages 104-107"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.mlong.2011.07.002","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88126719","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2011-09-01DOI: 10.1016/j.mlong.2011.04.001
C. de Jaeger , P. Cherin
L’arthrose est la maladie articulaire la plus répandue et la plus fréquente des arthropathies dégénératives chroniques. L’arthrose est une maladie multifactorielle à composante génétique majeure conduisant à la destruction du cartilage et à la dysfonction articulaire. L’arthrose est la résultante des phénomènes mécaniques et biologiques qui déstabilisent l’équilibre entre la synthèse et la dégradation du cartilage et qui retentit sur l’ensemble des structures articulaires (synoviale, liquide synovial, os sous-chrondral, capsule, ligaments) et péri-articulaires (tendino-musculaire). Les nombreux FDR d’arthrose sont désormais mieux compris, et notamment le rôle de la surcharge pondérale, celui de la leptine et des cytokines pro-inflammatoires. Des cytokines pro-inflammatoires, notamment l’interleukine 1 et de nombreuses enzymes, dont les métalloprotéases (MMP-13…) sont en effet impliquées dans le processus arthrosique, la destruction cartilagineuse, l’altération de l’os sous-chondral et l’inflammation synoviale. Le traitement actuel repose sur l’éducation du patient, les mesures hygiéno-diététiques, exercices, les antalgiques simples et anti-inflammatoires non stéroïdiens, traitements locaux et visco-supplémentation, anti-arthrosiques d’action lente et modérée et la chirurgie. De nouveaux traitements sont à l’étude, notamment des inhibiteurs des mécanismes inflammatoires et des anti-arthrosiques d’action longue.
The degenerative osteoarthritis is the most widespread and the most frequent articular disease of the chronic degenerative arthropathies. Osteoarthritis is a multifactorial disease, with a major genetic component, leading to the destruction of cartilage and joint dysfunction. The degenerative osteoarthritis is the resultant of the mechanical and biological phenomena which destabilize the balance between the synthesis and the degradation of the cartilage and which rings on all the articular and periarticular structures (synovial, liquid synovial, subchondral bone, capsule, ligaments). The numerous risk factors of degenerative osteoarthritis are henceforth better included, in particular the role of the excess weight, leptin and pro-inflammatory cytokines. Pro-inflammatory cytokines, particularly interleukin-1 and some enzymes including metalloproteases (MMP-13…) are involved in osteoarthritis process, cartilage destruction, deterioration of subchondral bone and synovial inflammation. The current treatment is based on the education of the patient, exercises, dietary measures, simple analgesic and nonsteroidal anti-inflammatory drugs, local treatments and viscosupplementation, disease-modifier drug for osteoarthritis and the surgery. The new treatments currently being studied include inflammation mechanism inhibitors, symptomatic slow acting drug for osteoarthritis and new disease-modifying osteoarthritis drugs.
骨关节炎是慢性退行性关节病中最常见和最常见的关节疾病。骨关节炎是一种多因素疾病,主要遗传成分导致软骨破坏和关节功能障碍。骨关节炎是机械和生物现象的结果,这些现象破坏了软骨合成和降解之间的平衡,并影响所有关节结构(滑膜、滑膜液、慢性下骨、囊、韧带)和关节周围结构(肌腱-肌肉)。骨关节炎的许多FDR现在已经得到了更好的理解,包括超重、瘦素和促炎细胞因子的作用。促炎细胞因子,特别是白介素1和许多酶,包括金属蛋白酶(MMP-13…)参与关节过程、软骨破坏、软骨下骨改变和滑膜炎症。目前的治疗基于患者教育、卫生饮食措施、运动、简单止痛药和非甾体抗炎药、局部治疗和粘液补充、慢、中作用抗关节药物和手术。新的治疗方法正在研究中,包括炎症机制抑制剂和长效抗关节药物。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的总面积为,其中土地和(1.7%)水。= =地理= =根据美国人口普查,该村的总面积为,其中土地和(2.641平方公里)水。退行性(The osteoarthritis is The产生生物phenomena which of The mechanical and destabilize天平between The综合and The圣母软骨退化and which拳坛on all The articular and periarticular结构(滑膜、滑膜liquid subchondral骨胶囊、韧带)。are The numerous risk factors of退行性osteoarthritis henceforth美好的,特别是滥用的作用》,leptin and pro-inflammatory细胞因子的权重。促炎细胞因子,特别是白介素-1和一些酶,包括金属蛋白酶(MMP-13…)参与骨关节炎过程、软骨破坏、软骨下骨恶化和滑膜炎症。目前的治疗方法是基于患者教育、运动、饮食措施、简单镇痛和非甾体抗炎药物、局部治疗和粘补、骨关节炎和外科改病药物。目前正在研究的新治疗方法包括炎症机制抑制剂、治疗骨关节炎的症状性慢效药物和新型疾病改变性骨关节炎药物。
{"title":"L’arthrose : une nouvelle maladie inflammatoire ? Actualités fondamentales et thérapeutiques","authors":"C. de Jaeger , P. Cherin","doi":"10.1016/j.mlong.2011.04.001","DOIUrl":"10.1016/j.mlong.2011.04.001","url":null,"abstract":"<div><p>L’arthrose est la maladie articulaire la plus répandue et la plus fréquente des arthropathies dégénératives chroniques. L’arthrose est une maladie multifactorielle à composante génétique majeure conduisant à la destruction du cartilage et à la dysfonction articulaire. L’arthrose est la résultante des phénomènes mécaniques et biologiques qui déstabilisent l’équilibre entre la synthèse et la dégradation du cartilage et qui retentit sur l’ensemble des structures articulaires (synoviale, liquide synovial, os sous-chrondral, capsule, ligaments) et péri-articulaires (tendino-musculaire). Les nombreux FDR d’arthrose sont désormais mieux compris, et notamment le rôle de la surcharge pondérale, celui de la leptine et des cytokines pro-inflammatoires. Des cytokines pro-inflammatoires, notamment l’interleukine 1 et de nombreuses enzymes, dont les métalloprotéases (MMP-13…) sont en effet impliquées dans le processus arthrosique, la destruction cartilagineuse, l’altération de l’os sous-chondral et l’inflammation synoviale. Le traitement actuel repose sur l’éducation du patient, les mesures hygiéno-diététiques, exercices, les antalgiques simples et anti-inflammatoires non stéroïdiens, traitements locaux et visco-supplémentation, anti-arthrosiques d’action lente et modérée et la chirurgie. De nouveaux traitements sont à l’étude, notamment des inhibiteurs des mécanismes inflammatoires et des anti-arthrosiques d’action longue.</p></div><div><p>The degenerative osteoarthritis is the most widespread and the most frequent articular disease of the chronic degenerative arthropathies. Osteoarthritis is a multifactorial disease, with a major genetic component, leading to the destruction of cartilage and joint dysfunction. The degenerative osteoarthritis is the resultant of the mechanical and biological phenomena which destabilize the balance between the synthesis and the degradation of the cartilage and which rings on all the articular and periarticular structures (synovial, liquid synovial, subchondral bone, capsule, ligaments). The numerous risk factors of degenerative osteoarthritis are henceforth better included, in particular the role of the excess weight, leptin and pro-inflammatory cytokines. Pro-inflammatory cytokines, particularly interleukin-1 and some enzymes including metalloproteases (MMP-13…) are involved in osteoarthritis process, cartilage destruction, deterioration of subchondral bone and synovial inflammation. The current treatment is based on the education of the patient, exercises, dietary measures, simple analgesic and nonsteroidal anti-inflammatory drugs, local treatments and viscosupplementation, disease-modifier drug for osteoarthritis and the surgery. The new treatments currently being studied include inflammation mechanism inhibitors, symptomatic slow acting drug for osteoarthritis and new disease-modifying osteoarthritis drugs.</p></div>","PeriodicalId":100903,"journal":{"name":"Médecine & Longévité","volume":"3 3","pages":"Pages 116-136"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.mlong.2011.04.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86885377","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2011-09-01DOI: 10.1016/j.mlong.2011.07.003
C. Sonnenschein, A.M. Soto
La découverte d’un carcinome rare à cellules claires du vagin chez les jeunes femmes ayant été exposées au cours de la gestation au diéthylstilbestrol (DES), un composé estrogénique, a permis de soutenir de manière empirique l’hypothèse qu’une exposition prénatale aux xénoestrogènes pourrait causer le cancer. Ce fait est venu contredire deux notions bien établies : (i) le développement des mammifères était simplement le déroulement d’un programme génétique et (ii) seuls des agents mutagènes pouvaient causer le cancer. Le mouvement pour une biologie de l’écologie et du développement (éco-dévo) a revitalisé le concept de la plasticité du développement via l’apparition de polyphénismes par lesquels un seul génotype produit divers phénotypes qui sont déterminés par des facteurs environnementaux. En se basant sur les principes d’éco-dévo et sur la théorie du champ d’organisation tissulaire (tissue organization field theory [TOFT]), nous avons émis l’hypothèse qu’une exposition in utero aux xénoestrogènes augmentait la propension à développer un cancer du sein à l’âge adulte. De nouvelles données épidémiologiques ont révélé une incidence accrue du cancer du sein chez les femmes qui ont été exposées au DES pendant la gestation. Ainsi, l’expérimentation animale et les données épidémiologiques viennent renforcer l’hypothèse selon laquelle l’exposition du fœtus aux xénoestrogènes pourrait être une cause sous-jacente de l’augmentation de l’incidence des cas de cancer du sein observée au cours des 50 dernières années.
The discovery of a rare clear cell carcinoma of the vagina in young women gestationally exposed to the estrogen diethylstilbestrol lent empirical support to the hypothesis that prenatal exposure to xenoestrogens might cause cancer. This fact contradicted two well-accepted notions: (i) mammalian development was merely the unfolding of a genetic program and (ii) only mutagenic agents could cause cancer. The ecological developmental biology (eco-devo) movement revitalized the concept of developmental plasticity through the occurrence of polyphenisms whereby a single genotype produces diverse phenotypes, which are determined by environmental cues. Based on the principles of eco-devo and the tissue organization field theory of carcinogenesis (TOFT), we hypothesized that developmental exposure to xenoestrogens increased the propensity to develop mammary cancer during adulthood. Emerging epidemiological data revealed an increased incidence of breast cancer in women exposed to DES during gestation. Hence, both animal experiments and epidemiological data strengthen the hypothesis that fetal exposure to xenoestrogens may be an underlying cause of the increased incidence of breast cancer observed over the last 50 years.
在怀孕期间暴露于雌激素化合物二乙基stilbestrol (DES)的年轻女性中发现了一种罕见的阴道清晰细胞癌,这为产前暴露于异种雌激素可能导致癌症的假设提供了经验支持。这一事实与两个已确立的概念相矛盾:(i)哺乳动物的发育仅仅是遗传程序的结果;(ii)只有诱变剂才会导致癌症。生态与发展生物学运动(eco - development)通过多表型的出现重振了发育可塑性的概念,在多表型中,单个基因型产生由环境因素决定的多种表型。基于生态发展原则和组织组织场理论(TOFT),我们假设子宫内暴露于异种雌激素会增加成年期患乳腺癌的可能性。新的流行病学数据显示,在怀孕期间接触DES的妇女中,乳腺癌的发病率增加。例如,动物实验和流行病学数据支持这样一种假设,即胎儿接触异种雌激素可能是过去50年观察到的乳腺癌发病率增加的潜在原因。clear The discovery of a罕见cell carcinoma in young women of The vagina gestationally exposed to The estrogen diethylstilboestrol慢的实证支撑to The帕多that产前暴露度xenoestrogens癌症的原因是你的。这一事实与两个公认的概念相矛盾:(i)哺乳动物的发展仅仅是遗传计划的展开;(ii)只有诱变剂才能导致癌症。生态发育生物学(eco-devo)运动通过单一基因型产生由环境线索决定的多种表型的多现象的出现,使发育可塑性的概念重新复活。根据生态毒性原则和组织组织致癌性理论(TOFT),我们假设发育性接触异种雌激素会增加成年期患乳腺癌的可能性。新的流行病学数据显示,在怀孕期间接触DES的妇女中,乳腺癌的发病率增加。因此,动物实验和流行病学数据都强化了以下假设:胎儿接触外源性雌激素可能是过去50年观察到的乳腺癌发病率增加的一个潜在原因。
{"title":"Les origines du développement du cancer","authors":"C. Sonnenschein, A.M. Soto","doi":"10.1016/j.mlong.2011.07.003","DOIUrl":"10.1016/j.mlong.2011.07.003","url":null,"abstract":"<div><p>La découverte d’un carcinome rare à cellules claires du vagin chez les jeunes femmes ayant été exposées au cours de la gestation au diéthylstilbestrol (DES), un composé estrogénique, a permis de soutenir de manière empirique l’hypothèse qu’une exposition prénatale aux xénoestrogènes pourrait causer le cancer. Ce fait est venu contredire deux notions bien établies : (i) le développement des mammifères était simplement le déroulement d’un programme génétique et (ii) seuls des agents mutagènes pouvaient causer le cancer. Le mouvement pour une biologie de l’écologie et du développement (éco-dévo) a revitalisé le concept de la plasticité du développement via l’apparition de polyphénismes par lesquels un seul génotype produit divers phénotypes qui sont déterminés par des facteurs environnementaux. En se basant sur les principes d’éco-dévo et sur la théorie du champ d’organisation tissulaire (<em>tissue organization field theory</em> [TOFT]), nous avons émis l’hypothèse qu’une exposition in utero aux xénoestrogènes augmentait la propension à développer un cancer du sein à l’âge adulte. De nouvelles données épidémiologiques ont révélé une incidence accrue du cancer du sein chez les femmes qui ont été exposées au DES pendant la gestation. Ainsi, l’expérimentation animale et les données épidémiologiques viennent renforcer l’hypothèse selon laquelle l’exposition du fœtus aux xénoestrogènes pourrait être une cause sous-jacente de l’augmentation de l’incidence des cas de cancer du sein observée au cours des 50 dernières années.</p></div><div><p>The discovery of a rare clear cell carcinoma of the vagina in young women gestationally exposed to the estrogen diethylstilbestrol lent empirical support to the hypothesis that prenatal exposure to xenoestrogens might cause cancer. This fact contradicted two well-accepted notions: (i) mammalian development was merely the unfolding of a genetic program and (ii) only mutagenic agents could cause cancer. The ecological developmental biology (eco-devo) movement revitalized the concept of developmental plasticity through the occurrence of polyphenisms whereby a single genotype produces diverse phenotypes, which are determined by environmental cues. Based on the principles of eco-devo and the tissue organization field theory of carcinogenesis (TOFT), we hypothesized that developmental exposure to xenoestrogens increased the propensity to develop mammary cancer during adulthood. Emerging epidemiological data revealed an increased incidence of breast cancer in women exposed to DES during gestation. Hence, both animal experiments and epidemiological data strengthen the hypothesis that fetal exposure to xenoestrogens may be an underlying cause of the increased incidence of breast cancer observed over the last 50 years.</p></div>","PeriodicalId":100903,"journal":{"name":"Médecine & Longévité","volume":"3 3","pages":"Pages 111-115"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.mlong.2011.07.003","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80245327","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2011-09-01DOI: 10.1016/j.mlong.2011.08.002
P. Cherin , C. de Jaeger
La lombalgie est une des pathologies les plus fréquentes dans les pays industrialisés. La lombalgie chronique est définie comme une douleur fixée de la région lombaire évoluant depuis plus de trois mois. Elle constitue la deuxième cause de consultation chez le médecin et la troisième cause de demande d’invalidité. Le traitement et la prévention de la lombalgie représentent des enjeux majeurs de santé publique. La lombalgie chronique s’accompagne d’un déconditionnement physique, et fréquemment d’une désocialisation progressive. La lombalgie chronique constitue en fait un syndrome multidimensionnel, comportant une forte composante psychosociale. Ainsi, de nombreux facteurs de risque de passage à la chronicité ont été mis en évidence, dont les plus importants sont des facteurs psychosociaux et psychoprofessionnels. Il est désormais admis que la prise en charge de la lombalgie chronique doit être au mieux multidisciplinaire, prenant en compte l’ensemble des composantes de ce syndrome. La thérapeutique doit associer antalgiques (à court terme), mais surtout lutte contre le syndrome de déconditionnement par divers programmes de rééducation active, et prise en charge des facteurs psychosociaux (thérapie cognitive ou comportementale) voire professionnels. Les indications de la chirurgie dans la lombalgie chronique isolée restent assez limitées.
Low back pain is one of the most frequent pathologies in industrial nations. Low back pain is considered to be chronic if it has been present for longer than 3 months. Low back pain constitutes the second cause of consultation and the third cause of request of incapacity. The treatment and the prevention of low back pain represent major stakes in public health. The chronic low back pain comes along with a physical deconditioning, and frequently with a progressive desocialisation. The chronic low back pain constitutes a multidimensional syndrome, containing a strong psychosocial constituent. So, numerous risk factors of passage in the chronicity were highlighted, whose most important are work and psychosocial factors. Treatment for chronic low back pain may last from a few weeks to several months, and usually takes a multimodality approach, in which several different therapies (drug, physical, interventional, complementary, psychological) are used in combination with one another. The indications of the surgery in chronic low back pain remain limited.
下腰痛是工业化国家最常见的疾病之一。慢性腰痛的定义是一种持续三个月以上的固定腰痛。这是去看医生的第二大原因,也是申请残疾的第三大原因。下腰痛的治疗和预防是重大的公共卫生问题。慢性腰痛伴随着身体的衰弱,通常是渐进式的去社交。慢性腰痛实际上是一种多维度综合症,具有很强的社会心理成分。因此,已经确定了许多转变为慢性的危险因素,其中最重要的是心理社会和心理职业因素。现在人们认识到,慢性下腰痛的治疗最好是多学科的,考虑到该综合征的所有组成部分。治疗必须结合止痛药(短期),但最重要的是通过各种积极的康复计划来对抗条件反射综合征,以及对心理社会因素(认知或行为治疗)甚至职业因素的管理。孤立性慢性腰痛的手术适应症仍然相当有限。= =地理= =根据美国人口普查,cdp的总面积为,其中土地和(1.1%)水。Low back pain is好if it has been to be慢性此证for longer than 3个。腰痛是咨询的第二大原因,也是要求丧失行为能力的第三大原因。治疗和预防腰痛是公共卫生的主要问题。慢性腰痛伴随着身体退化,通常伴随着渐进性去社会化。慢性腰痛是一种多维综合征,包含一种强烈的社会心理成分。因此,强调了慢性疾病的许多风险因素,其中最重要的是工作和心理社会因素。治疗慢性low back pain”may from last还有weeks to几个月,and通常takes a multimodality治疗法(drug in which几种不同方法,物理、interventional互补、心理学)are used in组合with one another。适应症of The外科慢性low back pain in仍将有限责任公司。
{"title":"La lombalgie chronique : actualités, prise en charge thérapeutique","authors":"P. Cherin , C. de Jaeger","doi":"10.1016/j.mlong.2011.08.002","DOIUrl":"10.1016/j.mlong.2011.08.002","url":null,"abstract":"<div><p>La lombalgie est une des pathologies les plus fréquentes dans les pays industrialisés. La lombalgie chronique est définie comme une douleur fixée de la région lombaire évoluant depuis plus de trois mois. Elle constitue la deuxième cause de consultation chez le médecin et la troisième cause de demande d’invalidité. Le traitement et la prévention de la lombalgie représentent des enjeux majeurs de santé publique. La lombalgie chronique s’accompagne d’un déconditionnement physique, et fréquemment d’une désocialisation progressive. La lombalgie chronique constitue en fait un syndrome multidimensionnel, comportant une forte composante psychosociale. Ainsi, de nombreux facteurs de risque de passage à la chronicité ont été mis en évidence, dont les plus importants sont des facteurs psychosociaux et psychoprofessionnels. Il est désormais admis que la prise en charge de la lombalgie chronique doit être au mieux multidisciplinaire, prenant en compte l’ensemble des composantes de ce syndrome. La thérapeutique doit associer antalgiques (à court terme), mais surtout lutte contre le syndrome de déconditionnement par divers programmes de rééducation active, et prise en charge des facteurs psychosociaux (thérapie cognitive ou comportementale) voire professionnels. Les indications de la chirurgie dans la lombalgie chronique isolée restent assez limitées.</p></div><div><p>Low back pain is one of the most frequent pathologies in industrial nations. Low back pain is considered to be chronic if it has been present for longer than 3<!--> <!-->months. Low back pain constitutes the second cause of consultation and the third cause of request of incapacity. The treatment and the prevention of low back pain represent major stakes in public health. The chronic low back pain comes along with a physical deconditioning, and frequently with a progressive desocialisation. The chronic low back pain constitutes a multidimensional syndrome, containing a strong psychosocial constituent. So, numerous risk factors of passage in the chronicity were highlighted, whose most important are work and psychosocial factors. Treatment for chronic low back pain may last from a few weeks to several months, and usually takes a multimodality approach, in which several different therapies (drug, physical, interventional, complementary, psychological) are used in combination with one another. The indications of the surgery in chronic low back pain remain limited.</p></div>","PeriodicalId":100903,"journal":{"name":"Médecine & Longévité","volume":"3 3","pages":"Pages 137-149"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.mlong.2011.08.002","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84562002","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}