This paper aims at showing and studying Persian and Arabicized vocabulary items in Osama bin Munqith's Book Al-I'itibar which is one of this most important works. The paper is divided into two basic parts, the first is devoted to the scholars and linguists' opinions about the borrowed and Arabized utterances and expressions. It also tries to shed light on translation both linguistically and idiomatically depending on the traditional and modern linguists' opinions concerning this linguistic phenomenon and the borrowed vocabulary items in Arabic language, the methods used in translation and the benefits of translation and Arabization. The second part is devoted to the borrowed expressions, their origins meanings and they are classified into groups according to meaning depending on dictionaries and reliable source-books in both languages (Persian and Arabic).The paper concludes that Arabic language has borrowed from other languages such as Persian, Syriac and Indo-European languages. However, Persian it borrowed mostly from Persian due to many reasons such as neighbourhood, religion, commerce, geography and other factors. Corresponding Author: Mahdi
{"title":"Persian and Arabicized Expressions Al-I'itibar: An Analytical Studya","authors":"Mahdi Ahmed Hussain","doi":"10.25130/jls.3.1.17","DOIUrl":"https://doi.org/10.25130/jls.3.1.17","url":null,"abstract":"This paper aims at showing and studying Persian and Arabicized vocabulary items in Osama bin Munqith's Book Al-I'itibar which is one of this most important works. The paper is divided into two basic parts, the first is devoted to the scholars and linguists' opinions about the borrowed and Arabized utterances and expressions. It also tries to shed light on translation both linguistically and idiomatically depending on the traditional and modern linguists' opinions concerning this linguistic phenomenon and the borrowed vocabulary items in Arabic language, the methods used in translation and the benefits of translation and Arabization. The second part is devoted to the borrowed expressions, their origins meanings and they are classified into groups according to meaning depending on dictionaries and reliable source-books in both languages (Persian and Arabic).The paper concludes that Arabic language has borrowed from other languages such as Persian, Syriac and Indo-European languages. However, Persian it borrowed mostly from Persian due to many reasons such as neighbourhood, religion, commerce, geography and other factors. Corresponding Author: Mahdi","PeriodicalId":12509,"journal":{"name":"GEMA Online Journal of Language Studies","volume":"133 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136354212","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Translation of cultural references can be effective and beneficially achieve various purposes depending on how they are transferred into another language. Virtually, cultural references refer to any word with considerably conceptual effects used for influencing conventional and societal intents. However, cultural references that are relatively belonged to a certain language are not equally observed in culture of another language; they derive their significations from the cultural characteristics of a community. Wherefore, cultural significations suchlike conventions, aesthetic values, and doctrines which are directly concerned with bridging intents lose their intentional importance or even work the opposite in another language. The incompatibility of dramatic references in their stylization of functions will problematically bring unparalleled pragmatic conceptions in both languages. Therefrom, this study objectively aims at: comparing cultural references in both languages, their impacts, and the extents of their influences; testing the validity of the adopted translational procedures in resolving cultural mutual exclusiveness; setting out some translational strategies for
{"title":"A Cultural Based Pragmatic Approach for Analysing English- Arabic Dramatic Cultural References with Reference to Translation","authors":"Wafaa Dahham Mohammed","doi":"10.25130/jls.3.1.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.25130/jls.3.1.3","url":null,"abstract":"Translation of cultural references can be effective and beneficially achieve various purposes depending on how they are transferred into another language. Virtually, cultural references refer to any word with considerably conceptual effects used for influencing conventional and societal intents. However, cultural references that are relatively belonged to a certain language are not equally observed in culture of another language; they derive their significations from the cultural characteristics of a community. Wherefore, cultural significations suchlike conventions, aesthetic values, and doctrines which are directly concerned with bridging intents lose their intentional importance or even work the opposite in another language. The incompatibility of dramatic references in their stylization of functions will problematically bring unparalleled pragmatic conceptions in both languages. Therefrom, this study objectively aims at: comparing cultural references in both languages, their impacts, and the extents of their influences; testing the validity of the adopted translational procedures in resolving cultural mutual exclusiveness; setting out some translational strategies for","PeriodicalId":12509,"journal":{"name":"GEMA Online Journal of Language Studies","volume":"74 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135048374","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The process of net communication, which is internet dependent, takes place among millions of individual (private) or group of participants sharing the same room in order to comment, discuss, or pass time .While the communicators are of different countries, cultures, backgrounds, and languages they exchange their thoughts and linguistic messages throughout this experience which is termed as “Internet Chatting”.The researcher presents the definition of “Jargon” and “Chatting” in addition to the related terms .He submits the structure of morphemes / words, phrases , and sentences in chatting in addition to how the chatters manipulate parts of words, abbreviations, numerals, emoticons…etc. in order to carry out this experience. The researcher, after analyzing the presented examples in the obtained data, concludes that the chatting process can be regarded as a sort of ‘Jargon’. Thus the hypothesis of the study is affirmed.
{"title":"Internet Chat as ‘Jargon’","authors":"Nooriddin S. Khalifa","doi":"10.25130/jls.3.1.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.25130/jls.3.1.8","url":null,"abstract":"The process of net communication, which is internet dependent, takes place among millions of individual (private) or group of participants sharing the same room in order to comment, discuss, or pass time .While the communicators are of different countries, cultures, backgrounds, and languages they exchange their thoughts and linguistic messages throughout this experience which is termed as “Internet Chatting”.The researcher presents the definition of “Jargon” and “Chatting” in addition to the related terms .He submits the structure of morphemes / words, phrases , and sentences in chatting in addition to how the chatters manipulate parts of words, abbreviations, numerals, emoticons…etc. in order to carry out this experience. The researcher, after analyzing the presented examples in the obtained data, concludes that the chatting process can be regarded as a sort of ‘Jargon’. Thus the hypothesis of the study is affirmed.","PeriodicalId":12509,"journal":{"name":"GEMA Online Journal of Language Studies","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135048552","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This research is a study of the narrator of the speech, Zaki al-Din Abu Mohammed Abdul Adhim bin Abdul Qawi bin Abdullah al-Muntheri. The importance of this manuscript comes from the importance of her statement, her eloquence and her position in the house of prophecy and the importance of the defended person, the successor of the Messenger of Allah, Abu Bakr al-Siddiq. The linguistic importance of this speech lies in its eloquence, the well-chosen words with deep meanings in defense and glorification of her father against his attackers. The paper is divided into two parts: The first part is subdivided into two sections; the first one is devoted to Al-Munthiri's career, his importance, his Shekhs and students and his works.The second section deals with the importance of the manscript, its description and my job as an editor. The second Part deals with the editing of the text and the statement of the meanings of the problematic vocabulary items in it. It ends with the conclusion which sums up the results of the study.
{"title":"A'isha's Speech in Defence of her Father","authors":"Muhammad Alwan Altaif","doi":"10.25130/jls.3.1.15","DOIUrl":"https://doi.org/10.25130/jls.3.1.15","url":null,"abstract":"This research is a study of the narrator of the speech, Zaki al-Din Abu Mohammed Abdul Adhim bin Abdul Qawi bin Abdullah al-Muntheri. The importance of this manuscript comes from the importance of her statement, her eloquence and her position in the house of prophecy and the importance of the defended person, the successor of the Messenger of Allah, Abu Bakr al-Siddiq. The linguistic importance of this speech lies in its eloquence, the well-chosen words with deep meanings in defense and glorification of her father against his attackers. The paper is divided into two parts: The first part is subdivided into two sections; the first one is devoted to Al-Munthiri's career, his importance, his Shekhs and students and his works.The second section deals with the importance of the manscript, its description and my job as an editor. The second Part deals with the editing of the text and the statement of the meanings of the problematic vocabulary items in it. It ends with the conclusion which sums up the results of the study.","PeriodicalId":12509,"journal":{"name":"GEMA Online Journal of Language Studies","volume":"362 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135048558","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Poetry is the record of the Arabs in which they recorded their history, feats and exploits, it is the ceremony to record the finer details of their social, scientific, intellectual, political and even religious life. This research tries to answer several questions, including, did poets write vocabulary poems more than the use of rhetorical devices? Can Ibn Tayfour be an example to be followed in his selections of unique poems? As well as other questions. The research adopted the descriptive and analytical approach, he mentioned the Bada'i style and then followed by explanation and analysis during the general atmosphere of the poem, domesticated by the art owners and imams of rhetoric. The research deals with the colourful rhetoric in the unique poems of Ibn Tayfour's selection and it is divided into two sections: the first section is devoted to the sense devices and the second to the verbal devices.. The study concludes that the most common devices used are assonance, parallelism, while the least used are pun, contrast, quotation and euphemism because they are suitable for certain themes and this contradict the vocabulary poems written by some poets
{"title":"The Rhetorical Colors in the Unique Vocabulary Poems in Ibn Tayfour's Anthology","authors":"Ali Hasan Jasim, Faez Hasan Hussein","doi":"10.25130/jls.3.1.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.25130/jls.3.1.13","url":null,"abstract":"Poetry is the record of the Arabs in which they recorded their history, feats and exploits, it is the ceremony to record the finer details of their social, scientific, intellectual, political and even religious life. This research tries to answer several questions, including, did poets write vocabulary poems more than the use of rhetorical devices? Can Ibn Tayfour be an example to be followed in his selections of unique poems? As well as other questions. The research adopted the descriptive and analytical approach, he mentioned the Bada'i style and then followed by explanation and analysis during the general atmosphere of the poem, domesticated by the art owners and imams of rhetoric. The research deals with the colourful rhetoric in the unique poems of Ibn Tayfour's selection and it is divided into two sections: the first section is devoted to the sense devices and the second to the verbal devices.. The study concludes that the most common devices used are assonance, parallelism, while the least used are pun, contrast, quotation and euphemism because they are suitable for certain themes and this contradict the vocabulary poems written by some poets","PeriodicalId":12509,"journal":{"name":"GEMA Online Journal of Language Studies","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135048946","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The paper will investigate the dramatic treatment of conjuring in the past theological and demonological texts of one of the English Renaissance plays. Exorcism is widely discussed and scientifically tackled during the twenty-first century theatrically and cinematically which is seemingly reflecting the out-off-heavenly thorough needs for eternal happiness. The paper is mainly divided into two parts. It starts with an introduction about the terms that are concerned mainly with the theme of the study. The first part is entitled ‘Readings in Exorcism and the Spiritual Challenge of Religion and Science’. It sheds light on various dimensions of exorcism in religion and science and deals with certain Classical Perspectives. The second part is entitled ‘Demonic Possession of Staging Exorcism’. It deals with some selected classical and modern plays that exemplify the significance of exorcism during the middle ages, and the increasing demand for exorcists in most updated dramatic adaptation of the 21st century. The second part illustrates the medical horror drama caused by exorcism set in a catholic hospital of a modern Korean drama Priest (2018) written by Moon Man-Se. This part is also concerned with a modern play which was dramatized in two acts by Tim J. Kelly entitled The Hunchback of Notre Dame(1992) as to be the main focus of the present study..
本文将研究英国文艺复兴时期一部戏剧的神学和魔鬼学文本中对变魔术的戏剧处理。在二十一世纪,驱魔在戏剧和电影中被广泛讨论和科学处理,它似乎反映了对永恒幸福的彻底需求。本文主要分为两部分。首先是对主要与研究主题有关的术语的介绍。第一部分的题目是“驱魔读经和宗教与科学的精神挑战”。它揭示了宗教和科学中驱魔的各个维度,并处理了某些古典观点。第二部分为“舞台驱魔的恶魔附身”。它涉及一些精选的古典和现代戏剧,这些戏剧体现了中世纪驱魔的重要性,以及21世纪最新戏剧改编中对驱魔人日益增长的需求。第二部分是文万世的现代韩剧《神父》(2018)中以天主教医院为背景的驱魔引发的医疗恐怖剧。这一部分还涉及一部由蒂姆·j·凯利(Tim J. Kelly)改编的两幕现代戏剧《巴黎圣母院的钟楼怪人》(The Hunchback of Notre Dame, 1992),这是本研究的主要焦点。
{"title":"Theatre of Exorcism: Evoking the Past to Control the Present","authors":"Nahidh Falih Sulaiman","doi":"10.25130/jls.3.1.9","DOIUrl":"https://doi.org/10.25130/jls.3.1.9","url":null,"abstract":"The paper will investigate the dramatic treatment of conjuring in the past theological and demonological texts of one of the English Renaissance plays. Exorcism is widely discussed and scientifically tackled during the twenty-first century theatrically and cinematically which is seemingly reflecting the out-off-heavenly thorough needs for eternal happiness. The paper is mainly divided into two parts. It starts with an introduction about the terms that are concerned mainly with the theme of the study. The first part is entitled ‘Readings in Exorcism and the Spiritual Challenge of Religion and Science’. It sheds light on various dimensions of exorcism in religion and science and deals with certain Classical Perspectives. The second part is entitled ‘Demonic Possession of Staging Exorcism’. It deals with some selected classical and modern plays that exemplify the significance of exorcism during the middle ages, and the increasing demand for exorcists in most updated dramatic adaptation of the 21st century. The second part illustrates the medical horror drama caused by exorcism set in a catholic hospital of a modern Korean drama Priest (2018) written by Moon Man-Se. This part is also concerned with a modern play which was dramatized in two acts by Tim J. Kelly entitled The Hunchback of Notre Dame(1992) as to be the main focus of the present study..","PeriodicalId":12509,"journal":{"name":"GEMA Online Journal of Language Studies","volume":"99 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135048557","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This study represents an approach to easily extract lexical chunks which are considered to be the essence of gaining a communicative skill similar to that of any native language speaker. Lexical approaches are very important in this respect; far from grammar rules, they concentrate on learning language in use. Therefore, it aims to investigate this field and its effect on the process of learning a language. It is hypothesized that lexical approaches have their direct effect on raising the students’ performance regarding L2 language fluency and production by means of lexical chunks. It is also hypothesized that it is difficult for the students to easily identify and extract lexical chunks in their natural contexts. Therefore, this study adopts Boers and Lindstromberg’s (2009) model as a way to facilitate the identification of lexical chunks and to open a way to easily identify them. A transcript of a BBC radio 4 interview (see the appendix) is chosen as the source of the data analysis in this study. The working procedures are thought to be beneficial for L2 learners future identification and extraction of lexical chunks.
{"title":"Lexical Chunks between Investigation and Application: A Case Study of a BBC Radio 4 Interview","authors":"Ziyad Ahmed Dahaam","doi":"10.25130/jls.3.1.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.25130/jls.3.1.1","url":null,"abstract":"This study represents an approach to easily extract lexical chunks which are considered to be the essence of gaining a communicative skill similar to that of any native language speaker. Lexical approaches are very important in this respect; far from grammar rules, they concentrate on learning language in use. Therefore, it aims to investigate this field and its effect on the process of learning a language. It is hypothesized that lexical approaches have their direct effect on raising the students’ performance regarding L2 language fluency and production by means of lexical chunks. It is also hypothesized that it is difficult for the students to easily identify and extract lexical chunks in their natural contexts. Therefore, this study adopts Boers and Lindstromberg’s (2009) model as a way to facilitate the identification of lexical chunks and to open a way to easily identify them. A transcript of a BBC radio 4 interview (see the appendix) is chosen as the source of the data analysis in this study. The working procedures are thought to be beneficial for L2 learners future identification and extraction of lexical chunks.","PeriodicalId":12509,"journal":{"name":"GEMA Online Journal of Language Studies","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135050141","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Arabic is the language of the Holy Quran, a branch of a group of languages known to Orientalists as Semitic languages, and Orientalists have spent considerable efforts to study these languages, and wrote many books and researches about. The Semites are the languages that the orientalist Schulzer called the Hebrew, Abyssinian and Syriac languages. Naturally, every language that has moved away from its native country has been subject to changes, including Arabic and other Semitic languages. There are similarities and differences between Arabic and other Semitic languages. The researcher chooses the German Orientalist Karl Brucklmann, who spent considerable efforts in studying and balancing the Semitic and Arabic languages. His book Verbs,
{"title":"TheVerb in Semitic Languages / Brueckelman's Philology of the Semitic Languages as Example","authors":"Maymona Awni Saleem","doi":"10.25130/jls.3.1.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.25130/jls.3.1.11","url":null,"abstract":"Arabic is the language of the Holy Quran, a branch of a group of languages known to Orientalists as Semitic languages, and Orientalists have spent considerable efforts to study these languages, and wrote many books and researches about. The Semites are the languages that the orientalist Schulzer called the Hebrew, Abyssinian and Syriac languages. Naturally, every language that has moved away from its native country has been subject to changes, including Arabic and other Semitic languages. There are similarities and differences between Arabic and other Semitic languages. The researcher chooses the German Orientalist Karl Brucklmann, who spent considerable efforts in studying and balancing the Semitic and Arabic languages. His book Verbs,","PeriodicalId":12509,"journal":{"name":"GEMA Online Journal of Language Studies","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135050133","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
These humble pages try to classify some of Al-Khaleel bin Ahmed Al-Farahidi’s phonetic achievements which are represented by tackling the manners and places of articulation of sounds. This work consists of three sections.The first is about the efforts exerted in the scope of sounds places of articulation. The seconds tackles on those sounds manners of articulation. And the third is concerned with the studies and efforts related to phonetic terms that are employed in the description of both manners and places of
这些简陋的页面试图对Al-Khaleel bin Ahmed Al-Farahidi的一些语音成就进行分类,这些成就以解决发音的方式和位置为代表。这项工作由三个部分组成。第一个是关于在发音范围、发音位置上所做的努力。第二部分处理的是这些声音的发音方式。第三部分是关于在描述礼仪和地点时所使用的语音术语的研究和努力
{"title":"Some of the Phonetic Efforts of Al-Khaleel Bin Ahmed Al-Farahidi (died 170A.H.) in the Place and Manner of Articulation of Sounds","authors":"Ahmed Kthear Mohammed, Sahera Hamada Salem","doi":"10.25130/jls.2.4.18","DOIUrl":"https://doi.org/10.25130/jls.2.4.18","url":null,"abstract":"These humble pages try to classify some of Al-Khaleel bin Ahmed Al-Farahidi’s phonetic achievements which are represented by tackling the manners and places of articulation of sounds. This work consists of three sections.The first is about the efforts exerted in the scope of sounds places of articulation. The seconds tackles on those sounds manners of articulation. And the third is concerned with the studies and efforts related to phonetic terms that are employed in the description of both manners and places of","PeriodicalId":12509,"journal":{"name":"GEMA Online Journal of Language Studies","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78328167","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This paper deals with one of the many aspects of manifestive image which is considered as the spirit and the foundation of poetry, thereby sending suggestive image that has powerful intrinsic meaning in language, by making the manifestive image a catalyst for the flow of the stream of utterances, to depict their meaning by clarifying their implications and their ability to affect the listener.
{"title":"The Manifestive Image in Women's Poetry in the Islamic Period","authors":"Mohammed Said Mar’i, Hadeel Thamer","doi":"10.25130/jls.2.4.17","DOIUrl":"https://doi.org/10.25130/jls.2.4.17","url":null,"abstract":"This paper deals with one of the many aspects of manifestive image which is considered as the spirit and the foundation of poetry, thereby sending suggestive image that has powerful intrinsic meaning in language, by making the manifestive image a catalyst for the flow of the stream of utterances, to depict their meaning by clarifying their implications and their ability to affect the listener.","PeriodicalId":12509,"journal":{"name":"GEMA Online Journal of Language Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2023-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84031331","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}