首页 > 最新文献

Harvard business review最新文献

英文 中文
The price of incivility. 无礼的代价。
IF 14.7 4区 管理学 Q1 BUSINESS Pub Date : 2013-01-01
Christine Porath, Christine Pearson

We've all heard of (or experienced) the "boss from hell." But that's just one form that incivility in the workplace can take. Rudeness on the job is surprisingly common, and it's on the rise. Whether it involves overt bullying or subtle acts of thoughtlessness, incivility takes a toll. It erodes productivity, chips away at morale, leads employees to quit, and damages customer relationships. Dealing with its aftermath can soak up weeks of managerial attention and time. Over the past 14 years the authors have conducted interviews with and collected data from more than 14,000 people throughout the United States and Canada in order to track the prevalence, types, causes, costs, and cures of incivility at work. They suggest several steps leaders can take to counter rudeness. Managers should start with themselves-monitoring their own behavior, asking for feedback on it, and making sure that their actions are a model for others. When it comes to managing the organization, leaders should hire with civility in mind, teach it on the job, create group norms, reward good behavior, and penalize bad behavior. Lest consistent civility seem an extravagance, the authors caution that just one habitually offensive employee critically positioned in an organization can cost millions in Lost employees, lost customers, and lost productivity.

我们都听说过(或经历过)“来自地狱的老板”。但这只是工作场所不礼貌的一种表现形式。工作中的粗鲁行为出奇地普遍,而且还在上升。无论是公开的欺凌还是微妙的轻率行为,不文明都是要付出代价的。它会降低工作效率,削弱士气,导致员工辞职,破坏客户关系。处理其后果可能会耗费管理层数周的精力和时间。在过去的14年里,作者对美国和加拿大的14000多人进行了采访,并收集了数据,以追踪工作中不礼貌的流行程度、类型、原因、成本和治疗方法。他们建议领导者可以采取几个步骤来应对粗鲁行为。管理者应该从自己做起——监督自己的行为,征求反馈意见,并确保自己的行为能成为他人的榜样。当涉及到管理组织时,领导者应该考虑到文明,在工作中教授它,创建团队规范,奖励好行为,惩罚坏行为。为了避免持续的礼貌看起来是一种奢侈,作者警告说,在一个组织中,只要有一名习惯性冒犯的员工处于关键位置,就可能导致数百万美元的员工流失、客户流失和生产力损失。
{"title":"The price of incivility.","authors":"Christine Porath,&nbsp;Christine Pearson","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>We've all heard of (or experienced) the \"boss from hell.\" But that's just one form that incivility in the workplace can take. Rudeness on the job is surprisingly common, and it's on the rise. Whether it involves overt bullying or subtle acts of thoughtlessness, incivility takes a toll. It erodes productivity, chips away at morale, leads employees to quit, and damages customer relationships. Dealing with its aftermath can soak up weeks of managerial attention and time. Over the past 14 years the authors have conducted interviews with and collected data from more than 14,000 people throughout the United States and Canada in order to track the prevalence, types, causes, costs, and cures of incivility at work. They suggest several steps leaders can take to counter rudeness. Managers should start with themselves-monitoring their own behavior, asking for feedback on it, and making sure that their actions are a model for others. When it comes to managing the organization, leaders should hire with civility in mind, teach it on the job, create group norms, reward good behavior, and penalize bad behavior. Lest consistent civility seem an extravagance, the authors caution that just one habitually offensive employee critically positioned in an organization can cost millions in Lost employees, lost customers, and lost productivity.</p>","PeriodicalId":12874,"journal":{"name":"Harvard business review","volume":"91 1-2","pages":"114-21, 146"},"PeriodicalIF":14.7,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"31222076","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"管理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Making star teams out of star players. 用明星球员组建明星球队。
IF 14.7 4区 管理学 Q1 BUSINESS Pub Date : 2013-01-01
Michael Mankins, Alan Bird, James Root

Top talent is an invaluable asset: In highly specialized or creative work, for instance, "A" players are likely to be six times as productive as "B" players. So when your company has a crucial strategic project, why not multiply all that firepower and have a team of your best performers tackle it? Yet many companies hesitate to do this, believing that all-star teams don't work: Big egos will get in the way. The stars won't be able to work with one another. They'll drive the team Leader crazy. Mankins, Bird, and Root of Bain & Company believe it's time to set aside that thinking. They have seen all-star teams do extraordinary work. But there is a right way and a wrong way to organize them. Before you can even begin to assemble such a team, you need to have the right talent management practices, so you hire and develop the best people and know what they're capable of. You have to give the team appropriate incentives and leaders and support staffers who are stars in their own right. And projects that are ill-defined or small scale are not for all-star teams. Use them only for critical missions, and make sure their objectives are clear. Even with the right setup, things can still go wrong. The wise executive will take steps to manage egos, prune non-team-players, and prevent average coworkers from feeling completely undervalued. She will also invest a lot of time in choosing the right team Leader and will ask members for lots of feedback to monitor how that leader is doing.

顶尖人才是一项无价的资产:例如,在高度专业化或创造性的工作中,“A”级人才的生产力可能是“B”级人才的六倍。因此,当你的公司有一个至关重要的战略项目时,为什么不把所有的火力加倍,让最优秀的团队来解决这个问题呢?然而,许多公司对此犹豫不决,认为全明星团队不起作用:自负会成为阻碍。明星们将无法相互合作。他们会把队长逼疯的。贝恩公司的曼金斯、伯德和鲁特认为,现在是时候抛弃这种想法了。他们看到了全明星球队出色的表现。但是有正确和错误的组织方式。在你开始组建这样一个团队之前,你需要有正确的人才管理实践,这样你就可以雇佣和培养最优秀的人,并了解他们的能力。你必须给团队适当的激励和领导,并支持那些本身就是明星的员工。那些定义不清或规模小的项目不适合全明星球队。只在关键任务中使用它们,并确保它们的目标是明确的。即使有正确的设置,事情仍然可能出错。明智的管理者会采取措施管理自我,剔除非团队合作者,并防止普通同事感到完全被低估。她还会花很多时间选择合适的团队领导,并要求成员提供大量反馈,以监督领导的表现。
{"title":"Making star teams out of star players.","authors":"Michael Mankins,&nbsp;Alan Bird,&nbsp;James Root","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>Top talent is an invaluable asset: In highly specialized or creative work, for instance, \"A\" players are likely to be six times as productive as \"B\" players. So when your company has a crucial strategic project, why not multiply all that firepower and have a team of your best performers tackle it? Yet many companies hesitate to do this, believing that all-star teams don't work: Big egos will get in the way. The stars won't be able to work with one another. They'll drive the team Leader crazy. Mankins, Bird, and Root of Bain & Company believe it's time to set aside that thinking. They have seen all-star teams do extraordinary work. But there is a right way and a wrong way to organize them. Before you can even begin to assemble such a team, you need to have the right talent management practices, so you hire and develop the best people and know what they're capable of. You have to give the team appropriate incentives and leaders and support staffers who are stars in their own right. And projects that are ill-defined or small scale are not for all-star teams. Use them only for critical missions, and make sure their objectives are clear. Even with the right setup, things can still go wrong. The wise executive will take steps to manage egos, prune non-team-players, and prevent average coworkers from feeling completely undervalued. She will also invest a lot of time in choosing the right team Leader and will ask members for lots of feedback to monitor how that leader is doing.</p>","PeriodicalId":12874,"journal":{"name":"Harvard business review","volume":"91 1-2","pages":"74-8, 144"},"PeriodicalIF":14.7,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"31223234","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"管理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Four ways to reinvent service delivery 重塑服务交付的四种方法
IF 14.7 4区 管理学 Q1 BUSINESS Pub Date : 2012-12-04 DOI: 10.2139/SSRN.2335946
Kamalini Ramdas, E. Teisberg, A. Tucker
Innovations that radically redefine how a service is delivered can create tremendous value for customers and for providers. But they require deep insight into clients' needs and the revising of basic assumptions. It's possible, for example, that a doctor can treat more than one patient at a time. Organizations can redefine service delivery along four dimensions. A change in one may unlock -- or block -- possibilities for innovation in the others. 1) The structure of the interaction. Sometimes the service becomes more valuable to clients if they share it with others or if multiple providers coordinate closely to deliver it. 2) The service boundary. If a segment of clients uses the same complementary services and has trouble accessing them, a provider might consider integrating them into its offering. 3) The allocation of tasks. Who actually delivers the service? Employees' expertise might not match their assigned tasks. 4) The delivery location. This should be defined by the client's needs, not the provider's.
从根本上重新定义服务交付方式的创新可以为客户和提供商创造巨大的价值。但它们需要深入了解客户的需求,并修正基本假设。例如,一名医生可能同时治疗多个病人。组织可以从四个方面重新定义服务交付。一个领域的变化可能开启——或阻碍——其他领域创新的可能性。1)互动的结构。有时,如果客户与其他人共享服务,或者多个提供者密切协作来交付服务,那么服务对客户来说会变得更有价值。2)服务边界。如果一部分客户使用相同的补充服务,并且难以获得这些服务,提供商可能会考虑将它们整合到其产品中。3)任务分配。谁提供服务?员工的专业知识可能与分配给他们的任务不匹配。4)交货地点。这应该根据客户的需求来定义,而不是提供者的需求。
{"title":"Four ways to reinvent service delivery","authors":"Kamalini Ramdas, E. Teisberg, A. Tucker","doi":"10.2139/SSRN.2335946","DOIUrl":"https://doi.org/10.2139/SSRN.2335946","url":null,"abstract":"Innovations that radically redefine how a service is delivered can create tremendous value for customers and for providers. But they require deep insight into clients' needs and the revising of basic assumptions. It's possible, for example, that a doctor can treat more than one patient at a time. Organizations can redefine service delivery along four dimensions. A change in one may unlock -- or block -- possibilities for innovation in the others. 1) The structure of the interaction. Sometimes the service becomes more valuable to clients if they share it with others or if multiple providers coordinate closely to deliver it. 2) The service boundary. If a segment of clients uses the same complementary services and has trouble accessing them, a provider might consider integrating them into its offering. 3) The allocation of tasks. Who actually delivers the service? Employees' expertise might not match their assigned tasks. 4) The delivery location. This should be defined by the client's needs, not the provider's.","PeriodicalId":12874,"journal":{"name":"Harvard business review","volume":"90 1","pages":""},"PeriodicalIF":14.7,"publicationDate":"2012-12-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2139/SSRN.2335946","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"68116044","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"管理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 24
Your company's history as a leadership tool. 贵公司作为领导工具的历史。
IF 14.7 4区 管理学 Q1 BUSINESS Pub Date : 2012-12-01 DOI: 10.1108/sd.2013.05629eaa.010
J. Seaman, G. Smith
When the history of an organization comes up, it's usually in connection with an anniversary--just part of the "balloons and fireworks" (as one business leader characterized his company's bicentennial celebration, knowing that the investment of time and money would have little staying power). A fast-changing world leaves little time for nostalgia and irrelevant details--or, worse, strategies for winning the last war. But the authors, business historians at the Winthrop Group, assert that leaders with no patience for history are missing a vital truth: A sophisticated understanding of the past is one of the most powerful tools they have for shaping the future. The job of leaders, most would agree, is to inspire collective efforts and devise smart strategies for the future. History can be profitably employed on both fronts. As a leader strives to get people working together productively, communicating the history of the enterprise can instill a sense of identity and purpose and suggest the goals that will resonate. In its most familiar form, as a narrative about the past, history is a rich explanatory tool with which executives can make a case for change and motivate people to overcome challenges. Taken to a higher level, it also serves as a potent problem-solving tool, one that offers pragmatic insights, valid generalizations, and meaningful perspectives--a way to cut through management fads and the noise of the moment to what really matters.
当提到一个组织的历史时,它通常与周年纪念有关——只是“气球和烟花”的一部分(正如一位商业领袖描述他的公司200周年庆典时所说的那样,他知道投入的时间和金钱几乎没有持久力)。一个瞬息万变的世界几乎没有时间去怀旧和无关紧要的细节——或者更糟糕的是,去思考赢得上一场战争的战略。但作者是温斯洛普集团(Winthrop Group)的商业历史学家,他们断言,对历史没有耐心的领导人错过了一个至关重要的事实:对过去的深刻理解是他们塑造未来最有力的工具之一。大多数人都会同意,领导者的工作是激发集体努力,为未来制定明智的战略。历史可以在这两条战线上得到有益的利用。作为一名领导者,要努力让员工富有成效地一起工作,与他们交流企业的历史可以逐渐灌输一种认同感和使命感,并提出能引起共鸣的目标。最常见的形式是,作为对过去的叙述,历史是一种丰富的解释性工具,高管们可以利用它来提出变革的理由,并激励人们克服挑战。从更高的层面上讲,它也是一种有效的解决问题的工具,它提供了实用的见解、有效的概括和有意义的观点——一种突破管理潮流和当下噪音的方法,找到真正重要的东西。
{"title":"Your company's history as a leadership tool.","authors":"J. Seaman, G. Smith","doi":"10.1108/sd.2013.05629eaa.010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1108/sd.2013.05629eaa.010","url":null,"abstract":"When the history of an organization comes up, it's usually in connection with an anniversary--just part of the \"balloons and fireworks\" (as one business leader characterized his company's bicentennial celebration, knowing that the investment of time and money would have little staying power). A fast-changing world leaves little time for nostalgia and irrelevant details--or, worse, strategies for winning the last war. But the authors, business historians at the Winthrop Group, assert that leaders with no patience for history are missing a vital truth: A sophisticated understanding of the past is one of the most powerful tools they have for shaping the future. The job of leaders, most would agree, is to inspire collective efforts and devise smart strategies for the future. History can be profitably employed on both fronts. As a leader strives to get people working together productively, communicating the history of the enterprise can instill a sense of identity and purpose and suggest the goals that will resonate. In its most familiar form, as a narrative about the past, history is a rich explanatory tool with which executives can make a case for change and motivate people to overcome challenges. Taken to a higher level, it also serves as a potent problem-solving tool, one that offers pragmatic insights, valid generalizations, and meaningful perspectives--a way to cut through management fads and the noise of the moment to what really matters.","PeriodicalId":12874,"journal":{"name":"Harvard business review","volume":"90 12 1","pages":"44-52, 133"},"PeriodicalIF":14.7,"publicationDate":"2012-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"62344904","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"管理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 60
The CEO of Novartis on growing after a patent cliff. 诺华首席执行官谈专利悬崖后的发展。
IF 14.7 4区 管理学 Q1 BUSINESS Pub Date : 2012-12-01
Joseph Jimenez

When Joseph Jimenez joined Novartis, in 2007, the company was facing a big challenge: Its blockbuster drug Diovan, which accounted for more than 20% of the pharmaceutical division's revenue, would lose its U.S. patent in 2012. His senior executives had some ideas for offsetting the loss-about 100 of them. From that list they chose three on which to focus: (1) The division invested significantly in testing Afinitor (a treatment for renal cell carcinoma that was nearly ready for market) in breast cancer. (2) It set up Novartis China Commercial University to screen, hire, and train several hundred salespeople for rapid expansion in high-growth markets. (3) It began to transition to an outcomes-based approach to selling medicine by offering to screen patients for responsiveness to new drugs before they're prescribed. Five years later, Jimenez writes, those efforts are beginning to pay off: Revenue is expected to remain stable even as Diovan gives way to generics.

2007年,当约瑟夫•希门尼斯加入诺华公司时,该公司正面临着一个巨大的挑战:其畅销药物代文(Diovan)将在2012年失去其美国专利。代文占诺华制药部门收入的20%以上。他的高级管理人员有一些抵消损失的想法——大约有100个。从这张清单中,他们选择了三个重点项目:(1)该部门投入了大量资金,用于测试阿非替特(一种治疗肾细胞癌的药物,即将上市)在乳腺癌中的疗效。(2)成立诺华中国商业大学,筛选、招聘和培训数百名销售人员,以便在高增长市场快速扩张。(3)该公司开始转向以结果为基础的销售方式,在给病人开处方之前,先对他们进行药物筛选,看他们对新药的反应。五年后,希门尼斯写道,这些努力开始得到回报:即使代文让位给仿制药,收入也有望保持稳定。
{"title":"The CEO of Novartis on growing after a patent cliff.","authors":"Joseph Jimenez","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>When Joseph Jimenez joined Novartis, in 2007, the company was facing a big challenge: Its blockbuster drug Diovan, which accounted for more than 20% of the pharmaceutical division's revenue, would lose its U.S. patent in 2012. His senior executives had some ideas for offsetting the loss-about 100 of them. From that list they chose three on which to focus: (1) The division invested significantly in testing Afinitor (a treatment for renal cell carcinoma that was nearly ready for market) in breast cancer. (2) It set up Novartis China Commercial University to screen, hire, and train several hundred salespeople for rapid expansion in high-growth markets. (3) It began to transition to an outcomes-based approach to selling medicine by offering to screen patients for responsiveness to new drugs before they're prescribed. Five years later, Jimenez writes, those efforts are beginning to pay off: Revenue is expected to remain stable even as Diovan gives way to generics.</p>","PeriodicalId":12874,"journal":{"name":"Harvard business review","volume":"90 12","pages":"39-42, 135"},"PeriodicalIF":14.7,"publicationDate":"2012-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"31112345","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"管理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Your company's history as a leadership tool. 贵公司作为领导工具的历史。
IF 14.7 4区 管理学 Q1 BUSINESS Pub Date : 2012-12-01
John T Seaman, George David Smith

When the history of an organization comes up, it's usually in connection with an anniversary--just part of the "balloons and fireworks" (as one business leader characterized his company's bicentennial celebration, knowing that the investment of time and money would have little staying power). A fast-changing world leaves little time for nostalgia and irrelevant details--or, worse, strategies for winning the last war. But the authors, business historians at the Winthrop Group, assert that leaders with no patience for history are missing a vital truth: A sophisticated understanding of the past is one of the most powerful tools they have for shaping the future. The job of leaders, most would agree, is to inspire collective efforts and devise smart strategies for the future. History can be profitably employed on both fronts. As a leader strives to get people working together productively, communicating the history of the enterprise can instill a sense of identity and purpose and suggest the goals that will resonate. In its most familiar form, as a narrative about the past, history is a rich explanatory tool with which executives can make a case for change and motivate people to overcome challenges. Taken to a higher level, it also serves as a potent problem-solving tool, one that offers pragmatic insights, valid generalizations, and meaningful perspectives--a way to cut through management fads and the noise of the moment to what really matters.

当提到一个组织的历史时,它通常与周年纪念有关——只是“气球和烟花”的一部分(正如一位商业领袖描述他的公司200周年庆典时所说的那样,他知道投入的时间和金钱几乎没有持久力)。一个瞬息万变的世界几乎没有时间去怀旧和无关紧要的细节——或者更糟糕的是,去思考赢得上一场战争的战略。但作者是温斯洛普集团(Winthrop Group)的商业历史学家,他们断言,对历史没有耐心的领导人错过了一个至关重要的事实:对过去的深刻理解是他们塑造未来最有力的工具之一。大多数人都会同意,领导者的工作是激发集体努力,为未来制定明智的战略。历史可以在这两条战线上得到有益的利用。作为一名领导者,要努力让员工富有成效地一起工作,与他们交流企业的历史可以逐渐灌输一种认同感和使命感,并提出能引起共鸣的目标。最常见的形式是,作为对过去的叙述,历史是一种丰富的解释性工具,高管们可以利用它来提出变革的理由,并激励人们克服挑战。从更高的层面上讲,它也是一种有效的解决问题的工具,它提供了实用的见解、有效的概括和有意义的观点——一种突破管理潮流和当下噪音的方法,找到真正重要的东西。
{"title":"Your company's history as a leadership tool.","authors":"John T Seaman,&nbsp;George David Smith","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>When the history of an organization comes up, it's usually in connection with an anniversary--just part of the \"balloons and fireworks\" (as one business leader characterized his company's bicentennial celebration, knowing that the investment of time and money would have little staying power). A fast-changing world leaves little time for nostalgia and irrelevant details--or, worse, strategies for winning the last war. But the authors, business historians at the Winthrop Group, assert that leaders with no patience for history are missing a vital truth: A sophisticated understanding of the past is one of the most powerful tools they have for shaping the future. The job of leaders, most would agree, is to inspire collective efforts and devise smart strategies for the future. History can be profitably employed on both fronts. As a leader strives to get people working together productively, communicating the history of the enterprise can instill a sense of identity and purpose and suggest the goals that will resonate. In its most familiar form, as a narrative about the past, history is a rich explanatory tool with which executives can make a case for change and motivate people to overcome challenges. Taken to a higher level, it also serves as a potent problem-solving tool, one that offers pragmatic insights, valid generalizations, and meaningful perspectives--a way to cut through management fads and the noise of the moment to what really matters.</p>","PeriodicalId":12874,"journal":{"name":"Harvard business review","volume":"90 12","pages":"44-52, 133"},"PeriodicalIF":14.7,"publicationDate":"2012-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"31112346","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"管理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The primacy of personality. 人格的首要地位。
IF 14.7 4区 管理学 Q1 BUSINESS Pub Date : 2012-12-01
Jeff Kehoe
{"title":"The primacy of personality.","authors":"Jeff Kehoe","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":12874,"journal":{"name":"Harvard business review","volume":"90 12","pages":"130-1"},"PeriodicalIF":14.7,"publicationDate":"2012-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"31111779","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"管理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reclaim your creative confidence. 重拾你的创造性自信。
IF 14.7 4区 管理学 Q1 BUSINESS Pub Date : 2012-12-01
Tom Kelley, David Kelley

Most people are born creative. But over time, a lot of us learn to stifle those impulses. We become warier of judgment, more cautious more analytical. The world seems to divide into "creatives" and "noncreatives," and too many people resign themselves to the latter category. And yet we know that creativity is essential to success in any discipline or industry. The good news, according to authors Tom Kelley and David Kelley of IDEO, is that we all can rediscover our creative confidence. The trick is to overcome the four big fears that hold most of us back: fear of the messy unknown, fear of judgment, fear of the first step, and fear of losing control. The authors use an approach based on the work of psychologist Albert Bandura in helping patients get over their snake phobias: You break challenges down into small steps and then build confidence by succeeding on one after another. Creativity is something you practice, say the authors, not just a talent you are born with.

大多数人天生具有创造力。但随着时间的推移,我们中的很多人学会了抑制这些冲动。我们变得更加谨慎,更加谨慎,更加善于分析。这个世界似乎被划分为“创造性”和“非创造性”,而太多的人听任后者的范畴。然而,我们知道,在任何学科或行业中,创造力都是成功的关键。IDEO的两位作者汤姆·凯利和大卫·凯利认为,好消息是,我们都可以重新发现自己的创作信心。诀窍在于克服阻碍我们前进的四大恐惧:对混乱的未知的恐惧,对评判的恐惧,对第一步的恐惧,以及对失去控制的恐惧。作者使用了一种基于心理学家Albert Bandura工作的方法来帮助病人克服蛇恐惧症:你把挑战分解成小步骤,然后通过一个接一个的成功来建立信心。两位作者说,创造力是一种需要练习的东西,而不仅仅是一种与生俱来的才能。
{"title":"Reclaim your creative confidence.","authors":"Tom Kelley,&nbsp;David Kelley","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>Most people are born creative. But over time, a lot of us learn to stifle those impulses. We become warier of judgment, more cautious more analytical. The world seems to divide into \"creatives\" and \"noncreatives,\" and too many people resign themselves to the latter category. And yet we know that creativity is essential to success in any discipline or industry. The good news, according to authors Tom Kelley and David Kelley of IDEO, is that we all can rediscover our creative confidence. The trick is to overcome the four big fears that hold most of us back: fear of the messy unknown, fear of judgment, fear of the first step, and fear of losing control. The authors use an approach based on the work of psychologist Albert Bandura in helping patients get over their snake phobias: You break challenges down into small steps and then build confidence by succeeding on one after another. Creativity is something you practice, say the authors, not just a talent you are born with.</p>","PeriodicalId":12874,"journal":{"name":"Harvard business review","volume":"90 12","pages":"115-8, 135"},"PeriodicalIF":14.7,"publicationDate":"2012-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"31111778","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"管理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Train your people to take others' perspectives. 训练你的员工接受他人的观点。
IF 14.7 4区 管理学 Q1 BUSINESS Pub Date : 2012-11-01
Pino G Audia
{"title":"Train your people to take others' perspectives.","authors":"Pino G Audia","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":12874,"journal":{"name":"Harvard business review","volume":"90 11","pages":"26"},"PeriodicalIF":14.7,"publicationDate":"2012-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"31053939","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"管理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Deal making 2.0: a guide to complex negotiations. 交易制定2.0:复杂谈判指南。
IF 14.7 4区 管理学 Q1 BUSINESS Pub Date : 2012-11-01
David A Lax, James K Sebenius

Most big deals--megamergers, major sales, infrastructure projects--are built on a series of smaller ones. Each component deal presents a tactical challenge, but sequencing the parts in a way that achieves the target outcome is a strategic challenge that can unfold over months or years. This process, which the authors call a negotiation campaign, must generally be conducted on several fronts, each involving multiple parties. A multifront campaign can be much more effective than direct negotiation. After failed talks between Longshoremen and the Pacific Maritime Association--a group of shippers and port operators--the PMA's president turned away from the bargaining table and embarked on a campaign to align member-firms, the business community, the U.S. government, and the public around his target outcome: the deployment of new information technologies to help unclog busy ports. The result was an agreement that was ultimately mutually beneficial. Designing and executing a negotiation campaign involves identifying the relevant parties, grouping them into fronts according to shared interests, determining whether to combine fronts (if, for instance, doing so would unite your allies), and deciding which fronts to approach early on and which to engage only after you've made progress elsewhere. The deal between the PMA and the Longshoremen involved high stakes, but many small-scale deals--such as gaining approval for a new product--also play out on multiple fronts. Going straight to a key decision maker often makes sense, but in many cases a multifront campaign is the only way.

大多数大型交易——大型合并、大型销售、基础设施项目——都是建立在一系列较小的交易基础之上的。每个组成部分的交易都是一项战术挑战,但以实现目标结果的方式对各部分进行排序是一项战略挑战,可能需要数月或数年的时间才能展开。这一过程被作者称为谈判运动,通常必须在几个方面进行,每个方面都涉及多方。多方作战比直接谈判要有效得多。在码头工人与由托运人和港口运营商组成的太平洋海事协会(Pacific Maritime Association)的谈判失败后,太平洋海事协会主席离开了谈判桌上,开始发起一场运动,让成员公司、商界、美国政府和公众围绕他的目标结果展开合作:部署新的信息技术,帮助疏通繁忙的港口。结果是达成了一项最终对双方都有利的协议。设计和执行谈判活动包括识别相关方,根据共同利益将其分组为战线,决定是否合并战线(例如,如果这样做会团结你的盟友),以及决定早期接触哪些战线,哪些战线只有在你在其他地方取得进展后才参与。PMA和Longshoremen之间的交易涉及高风险,但许多小规模交易——比如获得新产品的批准——也会在多个方面发挥作用。直接联系关键决策者通常是有意义的,但在许多情况下,多战线的竞选是唯一的方法。
{"title":"Deal making 2.0: a guide to complex negotiations.","authors":"David A Lax,&nbsp;James K Sebenius","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>Most big deals--megamergers, major sales, infrastructure projects--are built on a series of smaller ones. Each component deal presents a tactical challenge, but sequencing the parts in a way that achieves the target outcome is a strategic challenge that can unfold over months or years. This process, which the authors call a negotiation campaign, must generally be conducted on several fronts, each involving multiple parties. A multifront campaign can be much more effective than direct negotiation. After failed talks between Longshoremen and the Pacific Maritime Association--a group of shippers and port operators--the PMA's president turned away from the bargaining table and embarked on a campaign to align member-firms, the business community, the U.S. government, and the public around his target outcome: the deployment of new information technologies to help unclog busy ports. The result was an agreement that was ultimately mutually beneficial. Designing and executing a negotiation campaign involves identifying the relevant parties, grouping them into fronts according to shared interests, determining whether to combine fronts (if, for instance, doing so would unite your allies), and deciding which fronts to approach early on and which to engage only after you've made progress elsewhere. The deal between the PMA and the Longshoremen involved high stakes, but many small-scale deals--such as gaining approval for a new product--also play out on multiple fronts. Going straight to a key decision maker often makes sense, but in many cases a multifront campaign is the only way.</p>","PeriodicalId":12874,"journal":{"name":"Harvard business review","volume":"90 11","pages":"92-100, 150"},"PeriodicalIF":14.7,"publicationDate":"2012-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"31052556","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"管理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Harvard business review
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1