Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.04
Roman N. Krivko
The article describes several rare linguistic phenomena observed in earliest Old Bulgarian inscriptions: (1) the sign for palatal consonants in the Temnić inscription which testifies to palatal accomodation of the liquid consonant l to the preceding velar k, (2) in the Bitola inscription, different rools of the use of letters for jers showing the work of two different scribes, (3) ending -i in a compound numeral дъва на десѧти ‘12’ otherwise known only in two manuscripts of the 11th c., (4) the construction въ + acc of nomen abstractum in the sence of a mode of action, and, in the Krepča inscription n° 2, (5) accusative form лѣⷮ ‘year’ indicating a specific point in the past (the form lěto ‘year’ with the same function occurs in a few eastern Slavic sources of younger date).
{"title":"NEW DATA ON THE HISTORY OF THE OLD BULGARIAN LANGUAGE IN THE EPIGRAPHIC WRITING OF THE FIRST BULGARIAN KINGDOM","authors":"Roman N. Krivko","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.04","url":null,"abstract":"The article describes several rare linguistic phenomena observed in earliest Old Bulgarian inscriptions: (1) the sign for palatal consonants in the Temnić inscription which testifies to palatal accomodation of the liquid consonant l to the preceding velar k, (2) in the Bitola inscription, different rools of the use of letters for jers showing the work of two different scribes, (3) ending -i in a compound numeral дъва на десѧти ‘12’ otherwise known only in two manuscripts of the 11th c., (4) the construction въ + acc of nomen abstractum in the sence of a mode of action, and, in the Krepča inscription n° 2, (5) accusative form лѣⷮ ‘year’ indicating a specific point in the past (the form lěto ‘year’ with the same function occurs in a few eastern Slavic sources of younger date).","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"142 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123098232","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.08
Regina Koycheva
In his research on the anonymous Old Bulgarian Canon for Pentecost, Georgi Popov concludes that the canon was composed by a disciple of Sts. Cyril and Methodius during the preparation of the Slavic hymnographical repertoire for the movable liturgical calendar. The rendering of the little yus through two consecutive verses – one for the vocal [e] and the other for the nasal component – is a unique feature not attested in another acrostic and proves that the work was originally written in Glagolitic script. A comparison between the vertical and the horizontal text in these parts of the canon shows an ambivalent meaning of the sign Ⱔ which was used here both as only a nasal index and as the whole little yus. Therefore, the work was created at a transitional stage in the development of the Glagolitic script. The placement of these observations in the context of the scholarly literature on the Glagolitic script (especially Boryana Velcheva’s studies) allows us to conclude that the Old Bulgarian canon for Pentecost is written in Northeastern Bulgaria.
{"title":"CLARIFICATIONS ON THE ORIGIN OF THE OLD BULGARIAN CANON FOR PENTECOST","authors":"Regina Koycheva","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.08","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.08","url":null,"abstract":"In his research on the anonymous Old Bulgarian Canon for Pentecost, Georgi Popov concludes that the canon was composed by a disciple of Sts. Cyril and Methodius during the preparation of the Slavic hymnographical repertoire for the movable liturgical calendar. The rendering of the little yus through two consecutive verses – one for the vocal [e] and the other for the nasal component – is a unique feature not attested in another acrostic and proves that the work was originally written in Glagolitic script. A comparison between the vertical and the horizontal text in these parts of the canon shows an ambivalent meaning of the sign Ⱔ which was used here both as only a nasal index and as the whole little yus. Therefore, the work was created at a transitional stage in the development of the Glagolitic script. The placement of these observations in the context of the scholarly literature on the Glagolitic script (especially Boryana Velcheva’s studies) allows us to conclude that the Old Bulgarian canon for Pentecost is written in Northeastern Bulgaria.","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"48 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121635244","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.19
P. Ivanič, Hilda Kramáreková, Martin Hetényi
The heritage of Sts. Cyril and Methodius is part of the cultural wealth of several nations and countries, including Slovakia. The most famous present-day regular religious and cultural events dedicated to Sts. Cyril and Methodius are held in Nitra, Terchová, Bojná, Devín, Selce, Sečovce and Stropkov. In addition, Močenok organizes festivities associated with St. Gorazd, a disciple of the Thessalonian brothers. Regular local festivities are also held in some Roman Catholic parishes dedicated to Sts. Cyril and Methodius. After 1989, one could observe an increased degree of veneration of Sts. Cyril and Methodius also in the dedication of new sacral buildings in several villages in Slovakia. Currently, there are 106 larger sacral buildings (churches and chapels) in Slovakia under Cyril and Methodius’s patronage. The profane buildings that bear the name associated with Cyril and Methodius most often include educational institutions and their buildings (University of Sts. Cyril and Methodius in Trnava, Constantine the Philosopher University in Nitra and the Roman Catholic Faculty of Theology of Cyril and Methodius at Comenius University Bratislava etc.). From among the medical institutions, this category includes the Hospital of Sts. Cyril and Methodius, which is part of the largest medical facility in Slovakia – University Hospital Bratislava. The symbolism of Cyril and Methodious was also found e.g. in the coat of arms of the village of Brodské in the district of Skalica. The coat of arms of this village near Skalica portrays two dominant figures who are sometimes interpreted as two Franciscans, but also as Sts. Cyril and Methodius. The second example is the coat of arms of the village of Nová Bošáca in the district of Nové Mesto nad Váhom, which – in addition to the typical plum tree – also includes the letters C and M, symbolizing the new patronage of the Church of Sts. Cyril and Methodius. Intangible assets also include street and square names. In eight Slovak cities (Bratislava-Devín, Košice-Krásna, Nitra, Poprad, Zvolen, Hlohovec, Sečovce and Vrbové) and in the village of Slovenské Nové Mesto, there are squares named after Cyril and Methodius. Within the street names category, we have identified urbanonyms such as: Sts. Cyril and Methodius Street (11x), St. Cyril and St. Methodius Street (1x), Cyril and Methodius Street (1x), Cyrillo-Methodian Street (2x), Cyril‘s Street (2x), Constantine‘s Street (1x), Methodius‘s Street (5x), St. Cyril‘s Riverside (1x), St. Methodius‘s Riverside (1x). The establishment of the cult of Sts. Cyril and Methodius in Slovakia can be observed through the growing number of St. Cyril‘s relics also. Currently, the most important impetus for the development of a modern perception of the ever-vibrant legacy of Europe‘s patrons is the certification of the European Cultural Route of Sts. Cyril and Methodius, but also the commitment to future generations in the implementation of the key principles of the Council of Europe (h
圣的遗产。西里尔和梅多迪乌斯是包括斯洛伐克在内的几个民族和国家的文化财富的一部分。当今最著名的定期宗教和文化活动是献给圣人的。Cyril和Methodius被关押在Nitra、terchov、bojn、Devín、Selce、se ovce和Stropkov。此外,mo enok组织与圣戈拉日有关的庆祝活动,他是帖撒罗尼迦兄弟的门徒。一些罗马天主教教区也会定期举行庆祝活动。西里尔和麦托迪乌斯。1989年以后,人们可以观察到对圣人的崇拜程度有所增加。Cyril和Methodius还参与了斯洛伐克几个村庄的新教堂建筑的落成仪式。目前,斯洛伐克有106座较大的宗教建筑(教堂和小礼拜堂)在西里尔和梅托迪乌斯的赞助下。以西里尔和麦多迪乌斯命名的世俗建筑通常包括教育机构和他们的建筑。特尔纳瓦的西里尔和梅托迪乌斯,尼特拉的君士坦丁哲学家大学以及布拉迪斯拉发夸美纽斯大学西里尔和梅托迪乌斯的罗马天主教神学院等)。在医疗机构中,这一类包括圣医院。Cyril和Methodius是斯洛伐克最大的医疗机构——布拉迪斯拉发大学医院的一部分。西里尔和卫理迪厄斯的象征也被发现,例如在斯卡利卡地区布罗德斯科维尔村的徽章上。斯卡利卡附近这个村庄的徽章描绘了两个主要人物,有时被解释为两个方济各会修士,但也被解释为圣徒。西里尔和麦托迪乌斯。第二个例子是位于nov Mesto nad Váhom地区的nov Bošáca村的徽章,除了典型的梅树外,还包括字母C和M,象征着圣教堂的新赞助。西里尔和麦托迪乌斯。无形资产还包括街道和广场名称。在斯洛伐克的8个城市(Bratislava-Devín、Košice-Krásna、Nitra、Poprad、Zvolen、Hlohovec、se ovce和vrbov)和slovensk novvosmesto村,都有以Cyril和Methodius命名的广场。在街道名称类别中,我们确定了城市名称,如:st。西里尔和梅托迪乌斯街(11x),圣西里尔和圣梅托迪乌斯街(1x),西里尔和梅托迪乌斯街(1x),西里尔和梅托迪乌斯街(1x),西里尔街(2x),君士坦丁街(1x),梅托迪乌斯街(5x),圣西里尔河畔(1x),圣梅托迪乌斯河畔(1x)。圣徒崇拜的建立。斯洛伐克的西里尔和梅多迪乌斯也可以通过越来越多的圣西里尔遗迹观察到。目前,对欧洲赞助人的历史遗产进行现代认知的最重要推动力是欧洲圣文化之路的认证。西里尔(Cyril)和梅多迪乌斯(Methodius),以及对子孙后代履行欧洲委员会关键原则(人权、文化民主、文化多样性和认同、对话、相互交流以及跨国界和跨世纪的丰富)的承诺。
{"title":"MODERN DIMENSIONS OF STS. CYRIL AND METHODIUS AND THEIR HERITAGE IN SLOVAKIA","authors":"P. Ivanič, Hilda Kramáreková, Martin Hetényi","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.19","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.19","url":null,"abstract":"The heritage of Sts. Cyril and Methodius is part of the cultural wealth of several nations and countries, including Slovakia. The most famous present-day regular religious and cultural events dedicated to Sts. Cyril and Methodius are held in Nitra, Terchová, Bojná, Devín, Selce, Sečovce and Stropkov. In addition, Močenok organizes festivities associated with St. Gorazd, a disciple of the Thessalonian brothers. Regular local festivities are also held in some Roman Catholic parishes dedicated to Sts. Cyril and Methodius. After 1989, one could observe an increased degree of veneration of Sts. Cyril and Methodius also in the dedication of new sacral buildings in several villages in Slovakia. Currently, there are 106 larger sacral buildings (churches and chapels) in Slovakia under Cyril and Methodius’s patronage. The profane buildings that bear the name associated with Cyril and Methodius most often include educational institutions and their buildings (University of Sts. Cyril and Methodius in Trnava, Constantine the Philosopher University in Nitra and the Roman Catholic Faculty of Theology of Cyril and Methodius at Comenius University Bratislava etc.). From among the medical institutions, this category includes the Hospital of Sts. Cyril and Methodius, which is part of the largest medical facility in Slovakia – University Hospital Bratislava. The symbolism of Cyril and Methodious was also found e.g. in the coat of arms of the village of Brodské in the district of Skalica. The coat of arms of this village near Skalica portrays two dominant figures who are sometimes interpreted as two Franciscans, but also as Sts. Cyril and Methodius. The second example is the coat of arms of the village of Nová Bošáca in the district of Nové Mesto nad Váhom, which – in addition to the typical plum tree – also includes the letters C and M, symbolizing the new patronage of the Church of Sts. Cyril and Methodius. Intangible assets also include street and square names. In eight Slovak cities (Bratislava-Devín, Košice-Krásna, Nitra, Poprad, Zvolen, Hlohovec, Sečovce and Vrbové) and in the village of Slovenské Nové Mesto, there are squares named after Cyril and Methodius. Within the street names category, we have identified urbanonyms such as: Sts. Cyril and Methodius Street (11x), St. Cyril and St. Methodius Street (1x), Cyril and Methodius Street (1x), Cyrillo-Methodian Street (2x), Cyril‘s Street (2x), Constantine‘s Street (1x), Methodius‘s Street (5x), St. Cyril‘s Riverside (1x), St. Methodius‘s Riverside (1x). The establishment of the cult of Sts. Cyril and Methodius in Slovakia can be observed through the growing number of St. Cyril‘s relics also. Currently, the most important impetus for the development of a modern perception of the ever-vibrant legacy of Europe‘s patrons is the certification of the European Cultural Route of Sts. Cyril and Methodius, but also the commitment to future generations in the implementation of the key principles of the Council of Europe (h","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"362 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122812292","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.13
Dessislava Uzunova
This paper explores manuscript MS Or. 298 from the collection of the Biblioteca Nazionale Marciana (Venice). The manuscript is an autograph of Samuil Bakachich and it contains his translation of the work “Key of understanding”, written by the Ukrainian man of letters Joanikiy Galiatovsky. It is a newly discovered translation by Bakachich, made in the eighth decade of the 17th century.
{"title":"AN UNKNOWN TRANSLATION BY SAMUIL BAKACHICH","authors":"Dessislava Uzunova","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.13","url":null,"abstract":"This paper explores manuscript MS Or. 298 from the collection of the Biblioteca Nazionale Marciana (Venice). The manuscript is an autograph of Samuil Bakachich and it contains his translation of the work “Key of understanding”, written by the Ukrainian man of letters Joanikiy Galiatovsky. It is a newly discovered translation by Bakachich, made in the eighth decade of the 17th century.","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"176 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126759725","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.15
Ivan P. Petrov
The article focuses on the lexical equivalents of the Greek διάνοια attested in the three known translations of the Life of St Anthony the Great. The research aims at contextualizing the renderings regarding other early and later translations from Greek in Old and Middle Bulgarian. Additionally, the article comments and adduces new data unavailable in the paleoslavonic lexicography, but crucial for our understanding of the Greek-Old Bulgarian lexical parallels – this includes but is not limited to material from the Scete Patericon, Hexameron, Učitel’no Evangelie and the Izbornik of 1073. The analysis of the lexical data is accompanied by comparative tables. Commentary on specific key points in the text of Life of St Anthony is further provided.
{"title":"TOWARDS THE EQUIVALENTS OF THE GREEK TERM ΔΙΆΝΟΙΑ IN LIFE OF ANTHONY THE GREAT’S SOUTH SLAVONIC TRANSLATIONS AND THE OLD BULGARIAN LITERACY","authors":"Ivan P. Petrov","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.15","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.15","url":null,"abstract":"The article focuses on the lexical equivalents of the Greek διάνοια attested in the three known translations of the Life of St Anthony the Great. The research aims at contextualizing the renderings regarding other early and later translations from Greek in Old and Middle Bulgarian. Additionally, the article comments and adduces new data unavailable in the paleoslavonic lexicography, but crucial for our understanding of the Greek-Old Bulgarian lexical parallels – this includes but is not limited to material from the Scete Patericon, Hexameron, Učitel’no Evangelie and the Izbornik of 1073. The analysis of the lexical data is accompanied by comparative tables. Commentary on specific key points in the text of Life of St Anthony is further provided.","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115303722","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}