首页 > 最新文献

THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS最新文献

英文 中文
PAIRS OF SYNONYMS AS VARIANTS IN THE TEXT FROM THE BOOK OF GENESIS IN THE CROATIAN GLAGOLITIC BREVIARY 克罗地亚格拉哥利文祈祷书中创世纪文本中的同义词变体对
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.11
Petra Stankovska
The article analyzes lexical variants from the text of the book of Genesis in Croatian-Glagolitic breviaries of the northern and southern textological groups. Variants were divided into several groups according to their type and origin. In the group of variants at the places with the same semantics in the Greek and Latin texts, it is confirmed that in the breviaries of the northern group most (85%) lexemes are the same as in Old Church Slavonic paroimarion, while in the breviaries of the southern group it is only in 15% of cases. In the non-paroimarion texts, which were translated into Croatian-Glagolitic breviary from Latin, the breviaries of the northern group have lexemes well documented in the oldest Old Church Slavonic manuscripts, while in the southern group of breviaries the variant words are either little documented or not recorded in the so-called canonical Old Church Slavonic manuscripts.
本文分析了克罗地亚语格拉哥利亚语北部和南部文本组的《创世纪》文本的词汇变体。根据它们的类型和来源,变种被分成几组。在希腊语和拉丁语文本中具有相同语义的地方的变体组中,可以证实,在北部组的祈祷文中,大多数(85%)的词汇与古教会斯拉夫语的parimarion相同,而在南部组的祈祷文中,这一情况仅占15%。在非parparimarion文本中,这些文本是从拉丁语翻译成克罗地亚格拉哥利语的祈祷文,北部群体的祈祷文中有在最古老的古教会斯拉夫手稿中有充分记录的词汇,而在南部群体的祈祷文中,变体词要么很少被记录下来,要么没有被记录在所谓的规范的古教会斯拉夫手稿中。
{"title":"PAIRS OF SYNONYMS AS VARIANTS IN THE TEXT FROM THE BOOK OF GENESIS IN THE CROATIAN GLAGOLITIC BREVIARY","authors":"Petra Stankovska","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.11","url":null,"abstract":"The article analyzes lexical variants from the text of the book of Genesis in Croatian-Glagolitic breviaries of the northern and southern textological groups. Variants were divided into several groups according to their type and origin. In the group of variants at the places with the same semantics in the Greek and Latin texts, it is confirmed that in the breviaries of the northern group most (85%) lexemes are the same as in Old Church Slavonic paroimarion, while in the breviaries of the southern group it is only in 15% of cases. In the non-paroimarion texts, which were translated into Croatian-Glagolitic breviary from Latin, the breviaries of the northern group have lexemes well documented in the oldest Old Church Slavonic manuscripts, while in the southern group of breviaries the variant words are either little documented or not recorded in the so-called canonical Old Church Slavonic manuscripts.","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"735 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116113965","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE TRANSLATION OF 1COR 14:5–39 ACCORDING TO VITA CONSTANTINI-CYRILLI XVI:2–57
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.10
Thomas Daiber
Chapter XVI: 2–57 of Vita Constantini-Cyrilli offers an unabridged translation of a lengthy passage from apostle Paul’s First letter to the Corinthians (14: 5–9). The Old Church Slavonic translation closely follows the Byzantine redaction of the Greek original; 5 variants are found, which are not covered in the Nestle/ Aland edition of the New Testament. While the Old Church Slavonic translation is a good example for the Bible tanslations made by Cyrill and Method in preparation of their Moravian mission, it poses two questions. The first question is related to the condition, the text is preserved in the transmitted copies of Vita Cyrilli. Sometimes the correct Old Church Slavonic translation of the Greek source can only been reached by a re-combination of the extent reading variants from different manuscripts. It can be asked why no copyist of Vita Cyrilli bothered to compare the text, he was copying, with a sound Church Slavonic translation, which had been possible, at least, after the appearance of printed Slavonic Bibles. The second question is related to the function, the lengthy translation may have in the context of Vita Cyrilli. Being an example for the high quality of the first Slavic Bible translation of Cyrill and Method, it may have been included into Vita Cyrilli originally in company with the Greek original. Additionally, the topic of ‘speech and language’ seems related to the narrative context of Vita Cyrilli, where the Venetian clergy promotes the theory of “Holy three languages”. The paper suggests, that the argument of “Holy three languages” has a more ‘nationalistic’ meaning here in comparison to Vita Cyrilli XV: 5, where the argument had already been used by the clergy of Salzburg.
《康斯坦丁-基里利书》第十六章2-57节提供了使徒保罗写给哥林多人的第一封信(14:5 - 9)中的一段很长的文字的完整翻译。古教会斯拉夫语译本紧跟希腊原文的拜占庭版本;发现了5个变体,这些变体在雀巢/奥兰版的新约中没有涵盖。虽然古教会斯拉夫语翻译是西里尔和法斯为准备摩拉维亚使命而翻译圣经的一个很好的例子,但它提出了两个问题。第一个问题与条件有关,文本保存在《维塔·西里利》的传送副本中。有时,正确的古教会斯拉夫语翻译希腊源只能通过重新组合阅读不同手稿的变体来达到。我们可以问,为什么维塔·西利利的抄写者,没有把他抄写的文本,与一个健全的教会斯拉夫语译本进行比较,至少在印刷的斯拉夫语圣经出现之后,这是可能的。第二个问题是关于在《维塔·西里利》的语境中,冗长的翻译可能具有的功能。作为《西里尔和方法》的第一个斯拉夫圣经译本的高质量的一个例子,它可能被包括在《西里尔和方法》一书中,最初与希腊原文一起。此外,“言语和语言”的主题似乎与《维塔·西里利》的叙事背景有关,在《维塔·西里利》中,威尼斯神职人员提倡“神圣的三种语言”理论。这篇论文认为,“神圣的三种语言”的论点在这里有一个更“民族主义”的意义相比,Vita Cyrilli十五:5,其中的论点已经被萨尔茨堡的神职人员使用。
{"title":"THE TRANSLATION OF 1COR 14:5–39 ACCORDING TO VITA CONSTANTINI-CYRILLI XVI:2–57","authors":"Thomas Daiber","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.10","url":null,"abstract":"Chapter XVI: 2–57 of Vita Constantini-Cyrilli offers an unabridged translation of a lengthy passage from apostle Paul’s First letter to the Corinthians (14: 5–9). The Old Church Slavonic translation closely follows the Byzantine redaction of the Greek original; 5 variants are found, which are not covered in the Nestle/ Aland edition of the New Testament. While the Old Church Slavonic translation is a good example for the Bible tanslations made by Cyrill and Method in preparation of their Moravian mission, it poses two questions. The first question is related to the condition, the text is preserved in the transmitted copies of Vita Cyrilli. Sometimes the correct Old Church Slavonic translation of the Greek source can only been reached by a re-combination of the extent reading variants from different manuscripts. It can be asked why no copyist of Vita Cyrilli bothered to compare the text, he was copying, with a sound Church Slavonic translation, which had been possible, at least, after the appearance of printed Slavonic Bibles. The second question is related to the function, the lengthy translation may have in the context of Vita Cyrilli. Being an example for the high quality of the first Slavic Bible translation of Cyrill and Method, it may have been included into Vita Cyrilli originally in company with the Greek original. Additionally, the topic of ‘speech and language’ seems related to the narrative context of Vita Cyrilli, where the Venetian clergy promotes the theory of “Holy three languages”. The paper suggests, that the argument of “Holy three languages” has a more ‘nationalistic’ meaning here in comparison to Vita Cyrilli XV: 5, where the argument had already been used by the clergy of Salzburg.","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123955818","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ON THE QUESTION OF THE ELDEST TEXTOLOGICAL LAYER OF THE HOLY WEEK SERVICES (Based on the Holy Friday Hours) 圣周礼拜最古老的文本层问题(基于圣周五时间)
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.09
T. Borisova
The present paper deals with the eldest stages of Church Slavonic translations of Byzantine hymnography reconstructed over the Great and Holy Week services of the early South and East Slavonic manuscripts. Specifically the Service of the Great and Holy Friday Hours was studied on the material of 15 Triodia and Stichiraria from 12th–14th centuries. The comparative analysis of the Greek and Slavonic sources demonstrated the great divergence in the certain service structure and text and revealed that it was composed and extended gradually by compiling of hymnographic units from the Antiphons and the Vespers Services. Some of these troparia retained the features of the first Slavonic translations, while the others in the same manuscripts probably originated from later versions. The textological history of the certain service in the manuscripts under analysis was reconstructed and the changes that occurred on every stage of this history due to either systematic corrections according to Greek manuscripts or compilations of various Slavonic sources were described.
本论文处理的最老阶段的教会斯拉夫语翻译的拜占庭赞美诗重建的伟大和圣周服务的早期南斯拉夫和东斯拉夫手稿。具体来说,在12 - 14世纪的15 Triodia和Stichiraria的材料上研究了伟大和神圣星期五的服务时间。对希腊语和斯拉夫语来源的比较分析表明,在某些服务结构和文本上存在巨大差异,并揭示了它是通过汇编来自安提芬和晚祷服务的赞美诗单位而逐渐组成和扩展的。其中一些troparia保留了最初的斯拉夫语译本的特征,而同一手稿中的其他版本可能来自后来的版本。在分析的手稿中,某些服务的文本历史被重建,并且由于根据希腊手稿或各种斯拉夫来源的汇编进行系统更正而在这一历史的每个阶段发生的变化被描述。
{"title":"ON THE QUESTION OF THE ELDEST TEXTOLOGICAL LAYER OF THE HOLY WEEK SERVICES (Based on the Holy Friday Hours)","authors":"T. Borisova","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.09","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.09","url":null,"abstract":"The present paper deals with the eldest stages of Church Slavonic translations of Byzantine hymnography reconstructed over the Great and Holy Week services of the early South and East Slavonic manuscripts. Specifically the Service of the Great and Holy Friday Hours was studied on the material of 15 Triodia and Stichiraria from 12th–14th centuries. The comparative analysis of the Greek and Slavonic sources demonstrated the great divergence in the certain service structure and text and revealed that it was composed and extended gradually by compiling of hymnographic units from the Antiphons and the Vespers Services. Some of these troparia retained the features of the first Slavonic translations, while the others in the same manuscripts probably originated from later versions. The textological history of the certain service in the manuscripts under analysis was reconstructed and the changes that occurred on every stage of this history due to either systematic corrections according to Greek manuscripts or compilations of various Slavonic sources were described.","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121734012","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SAINTS METHODIUS AND CYRIL IN THE HYMNOGRAPHY OF THE ORTHODOX CHURCH OF THE CZECH LANDS AND SLOVAKIA 捷克和斯洛伐克东正教教堂赞美诗中的圣徒methodius和Cyril
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.05
Aleksander Naumow
Orthodoxy in the Czech and Moravian territories in the New Age was initially present thanks to the Russian embassy and Russian visitors to the various Czech resorts, but it was also associated with the intensification of the Cyril and Methodius cult in Western and Eastern Europe (1848, 1863, 1869, 1880-1881, 1885), the development of Slavic philology and the pro-Russian Slavophile sentiments among the intelligentsia. In Slovakia, the situation was different - the Eastern rite was spread in the Uniate structures, with the nascent pursuit of Orthodoxy, especially among the Carpathian Ruthenians. The leading idea of the emergence of Orthodox philological sentiments and movements was the Cyril and Methodius idea and its traces in Moravia, Bohemia, Slovakia and Transcarpathian Ruthenia. The very founding of the Orthodox Church in the country is the work of the Serbian Patriarch Dimitrije (Pavlović). At the head of this Church stands Fr. Matěj Pavlík (1879-1942), ordained by the Serbian Patriarch in 1921. Bishop Gorazd II is preparing an epoch-making liturgical collection: Lidový sborník modliteb a bohoslužebných zpĕvů Pravoslavné Církve (1934, 2nd ed. 1951), including all possible futures of the Cyril and Methodius tradition. He chose July 5 for the main celebration of Cyril and Methodius, which continues on July 6 with the liturgical memory of St. John Hus, also a national holiday of the Republic. The solemn service mentions the Holy Brothers, their disciples and ideological followers several times. A great event reviving the Cyril and Methodius theme in a new geopolitical situation in the 90s of the last century is related to the proclamation of Prince Rostislav of Moravia as a saint with the date of remembrance October 28. The Episcopal Council decided on this in December 1992, and the celebrations took place in October 1994. The liturgical texts dedicated to him in many places speak of the Holy Brothers. Since 2015, the cult of St. Lyudmila, giving it the features of a nationwide cult. The events obscured the liturgical cult practised for centuries in the Orthodox Church, but it is also trying to join this program.
新时代捷克和摩拉维亚地区的东正教最初是由于俄罗斯大使馆和俄罗斯游客到捷克各个度假胜地而出现的,但它也与西欧和东欧的西里尔和摩托迪乌斯崇拜的加剧(1848年,1863年,1869年,1880-1881年,1885年),斯拉夫语文学的发展以及知识分子中的亲俄斯拉夫情绪有关。在斯洛伐克,情况就不同了- -东方的仪式在统一的结构中传播,特别是在喀尔巴阡山脉的鲁塞尼亚人中,对东正教的追求刚刚开始。东正教语文学情绪和运动的主导思想是西里尔和梅托迪乌斯思想及其在摩拉维亚、波西米亚、斯洛伐克和外喀尔巴阡的鲁塞尼亚的痕迹。该国东正教会的建立是塞尔维亚牧首迪米特里耶(巴甫洛维奇)的工作。在这个教堂的头站着神父mat Pavlík(1879-1942),由塞尔维亚宗主教于1921年祝圣。戈拉日德二世主教正在准备一个划时代的礼仪集:Lidový sborník modliteb a bohoslužebných zpĕvů pravoslavn Církve(1934年,第2版。1951年),包括所有可能的西里尔和Methodius传统的未来。他将7月5日定为西里尔和梅多迪乌斯的主要庆祝活动,并在7月6日继续举行纪念圣约翰胡斯的礼拜仪式,这也是共和国的国定假日。庄严的仪式多次提到圣兄弟、他们的门徒和思想追随者。上世纪90年代,在新的地缘政治形势下,有一件大事重新唤起了西里尔和梅多迪乌斯的主题,这与宣布摩拉维亚的罗斯提斯拉夫王子为圣人有关,纪念日期为10月28日。圣公会理事会于1992年12月对此作出决定,庆祝活动于1994年10月举行。许多地方献给他的礼仪文本都提到了圣兄弟。自2015年以来,圣柳德米拉的邪教,使其具有全国性邪教的特征。这些事件掩盖了东正教几个世纪以来的礼拜仪式,但它也试图加入这个项目。
{"title":"SAINTS METHODIUS AND CYRIL IN THE HYMNOGRAPHY OF THE ORTHODOX CHURCH OF THE CZECH LANDS AND SLOVAKIA","authors":"Aleksander Naumow","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.05","url":null,"abstract":"Orthodoxy in the Czech and Moravian territories in the New Age was initially present thanks to the Russian embassy and Russian visitors to the various Czech resorts, but it was also associated with the intensification of the Cyril and Methodius cult in Western and Eastern Europe (1848, 1863, 1869, 1880-1881, 1885), the development of Slavic philology and the pro-Russian Slavophile sentiments among the intelligentsia. In Slovakia, the situation was different - the Eastern rite was spread in the Uniate structures, with the nascent pursuit of Orthodoxy, especially among the Carpathian Ruthenians. The leading idea of the emergence of Orthodox philological sentiments and movements was the Cyril and Methodius idea and its traces in Moravia, Bohemia, Slovakia and Transcarpathian Ruthenia. The very founding of the Orthodox Church in the country is the work of the Serbian Patriarch Dimitrije (Pavlović). At the head of this Church stands Fr. Matěj Pavlík (1879-1942), ordained by the Serbian Patriarch in 1921. Bishop Gorazd II is preparing an epoch-making liturgical collection: Lidový sborník modliteb a bohoslužebných zpĕvů Pravoslavné Církve (1934, 2nd ed. 1951), including all possible futures of the Cyril and Methodius tradition. He chose July 5 for the main celebration of Cyril and Methodius, which continues on July 6 with the liturgical memory of St. John Hus, also a national holiday of the Republic. The solemn service mentions the Holy Brothers, their disciples and ideological followers several times. A great event reviving the Cyril and Methodius theme in a new geopolitical situation in the 90s of the last century is related to the proclamation of Prince Rostislav of Moravia as a saint with the date of remembrance October 28. The Episcopal Council decided on this in December 1992, and the celebrations took place in October 1994. The liturgical texts dedicated to him in many places speak of the Holy Brothers. Since 2015, the cult of St. Lyudmila, giving it the features of a nationwide cult. The events obscured the liturgical cult practised for centuries in the Orthodox Church, but it is also trying to join this program.","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133187071","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE FIRST FATHERLAND FRONT’S CELEBRATION OF 24 MAY – NEGLECTED HIGHLIGHTS 第一次祖国前线的5月24日庆祝活动——被忽视的亮点
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.23
B. Petrov
The article, as its title suggests, deals with the first celebration of the Day of the Holy Brothers Cyril and Methodius since September 9, 1944. It attempts to reconstruct the event, which took place in a dramatically changing socio-political environment. The study seeks to answer the question of how and why this new situation, which led to a break with the hitherto traditional perception of the holiday came about. Simultaneously, the new symbolic meaning, introduced into it by the Fatherland Front government is revealed as well.
这篇文章,正如其标题所示,涉及自1944年9月9日以来第一次庆祝圣兄弟西里尔和麦多迪乌斯日。它试图重建这一事件,它发生在一个急剧变化的社会政治环境中。这项研究试图回答这样一个问题,即这种新情况是如何以及为什么会出现的,它导致了迄今为止对节日的传统看法的突破。同时,也揭示了祖国阵线政府引入的新的象征意义。
{"title":"THE FIRST FATHERLAND FRONT’S CELEBRATION OF 24 MAY – NEGLECTED HIGHLIGHTS","authors":"B. Petrov","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.23","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.23","url":null,"abstract":"The article, as its title suggests, deals with the first celebration of the Day of the Holy Brothers Cyril and Methodius since September 9, 1944. It attempts to reconstruct the event, which took place in a dramatically changing socio-political environment. The study seeks to answer the question of how and why this new situation, which led to a break with the hitherto traditional perception of the holiday came about. Simultaneously, the new symbolic meaning, introduced into it by the Fatherland Front government is revealed as well.","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"331 7","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133051268","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
STS CONSTANTINE CYRIL AND METHODIUS AS PATRONS OF THE KINGDOM OF POLAND 君士坦丁·西里尔和摩多迪乌斯作为波兰王国的庇护人
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.06
Mirosław P. Kruk
In 1436 Zbigniew Oleśnicki (1423–1455), Bishop of Kraków, mentioned that Saint Cyril and Saint Methodius, were the patrons of the Polish kingdom. This event remains highly mysterious, as because the bishop was rather famous for his activities in the field of strengthening the role of the Roman Catholic Church, and nothing is known of his other manifestations of sympathy for the Orthodox Church, its patrons and saints. 108 Intriguing in this context are the plans for the introduction of ecclesiastical union which were supposedly presented by Gregory Tsamblak, an envoy of Władysław Jagiełło, King of Poland, at the Council of Constance in 1418, as well as a number of his foundations of orthodox frescoes in the Catholic churches of Lesser Poland. A separate issue is the memory of the “Solun Brothers” in nineteenth-century Krakow, evidenced by a painting by Jan Matejko in 1885 and his contribution to the painting decoration of the Greek Orthodox Church in the former Catholic Church of St. Norbert in Krakow.
在1436年Zbigniew Oleśnicki (1423-1455), Kraków的主教,提到圣西利尔和圣麦多迪乌斯是波兰王国的庇护者。这一事件仍然非常神秘,因为主教在加强罗马天主教会的作用方面的活动相当有名,而他对东正教会及其赞助人和圣徒的其他同情表现则一无所知。108在这种背景下,有趣的是引入教会联盟的计划,据称是由波兰国王Władysław Jagiełło的特使Gregory Tsamblak在1418年的康斯坦茨会议上提出的,以及他在小波兰天主教教堂的东正教壁画的一些基础。另一个问题是19世纪克拉科夫对“索伦兄弟”的记忆,这可以从扬·马特耶科1885年的一幅画和他对克拉科夫圣诺伯特前天主教堂希腊东正教教堂的绘画装饰的贡献中得到证明。
{"title":"STS CONSTANTINE CYRIL AND METHODIUS AS PATRONS OF THE KINGDOM OF POLAND","authors":"Mirosław P. Kruk","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.06","url":null,"abstract":"In 1436 Zbigniew Oleśnicki (1423–1455), Bishop of Kraków, mentioned that Saint Cyril and Saint Methodius, were the patrons of the Polish kingdom. This event remains highly mysterious, as because the bishop was rather famous for his activities in the field of strengthening the role of the Roman Catholic Church, and nothing is known of his other manifestations of sympathy for the Orthodox Church, its patrons and saints. 108 Intriguing in this context are the plans for the introduction of ecclesiastical union which were supposedly presented by Gregory Tsamblak, an envoy of Władysław Jagiełło, King of Poland, at the Council of Constance in 1418, as well as a number of his foundations of orthodox frescoes in the Catholic churches of Lesser Poland. A separate issue is the memory of the “Solun Brothers” in nineteenth-century Krakow, evidenced by a painting by Jan Matejko in 1885 and his contribution to the painting decoration of the Greek Orthodox Church in the former Catholic Church of St. Norbert in Krakow.","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123743301","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Path of Cyril and Methodius as a Cultural Tra- dition and in the Perspective of an European Cultural Route 西里尔和摩多迪乌斯的文化传承之路及欧洲文化路线的视角
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.01
S. Barlieva
The text briefly presents the reason for organizing the conference “Тhe path of Cyril and Methodius – spatial and cultural-historical dimensions” (27–29 October 2021, Sofia). It was the idea to support the holder of the Council of Europe certificate – the Cyril and Methodius European Cultural Route Association (Zlin, Czech Republic), whose Bulgarian member is the Cyril and Methodius Scientific Center at the Bulgarian Academy of Sciences. Providing general information about the Cultural Routes program, the author explains their general purpose: to show “how the heritage of the different countries and cultures of Europe contributes to a shared and living cultural heritage” through time and space travel. The need to organize a Bulgarian cultural route, which will become an integral part of the European one, is emphasized. The conference, part of whose reports is published in the current volume of the “Kyril-Metodievski Studies” series, is one of the first steps in this direction.
文本简要介绍了组织会议的原因“Тhe西里尔和Methodius之路-空间和文化历史维度”(2021年10月27日至29日,索非亚)。这个想法是为了支持欧洲委员会证书的持有者-西里尔和梅迪奥斯欧洲文化路线协会(捷克共和国兹林),其保加利亚成员是保加利亚科学院的西里尔和梅迪奥斯科学中心。作者提供了有关“文化之路”项目的一般信息,并解释了它们的总体目的:通过时空旅行,展示“欧洲不同国家和文化的遗产如何为共享的、活生生的文化遗产做出贡献”。强调有必要组织一条保加利亚文化路线,使之成为欧洲文化路线的一个组成部分。这次会议的部分报告发表在“基尔-梅托迪耶夫斯基研究”系列的最新一卷中,它是朝着这个方向迈出的第一步。
{"title":"The Path of Cyril and Methodius as a Cultural Tra- dition and in the Perspective of an European Cultural Route","authors":"S. Barlieva","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.01","url":null,"abstract":"The text briefly presents the reason for organizing the conference “Тhe path of Cyril and Methodius – spatial and cultural-historical dimensions” (27–29 October 2021, Sofia). It was the idea to support the holder of the Council of Europe certificate – the Cyril and Methodius European Cultural Route Association (Zlin, Czech Republic), whose Bulgarian member is the Cyril and Methodius Scientific Center at the Bulgarian Academy of Sciences. Providing general information about the Cultural Routes program, the author explains their general purpose: to show “how the heritage of the different countries and cultures of Europe contributes to a shared and living cultural heritage” through time and space travel. The need to organize a Bulgarian cultural route, which will become an integral part of the European one, is emphasized. The conference, part of whose reports is published in the current volume of the “Kyril-Metodievski Studies” series, is one of the first steps in this direction.","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126705982","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
BULGARIAN JOURNEYS OF ST CYRIL AND ST METHODIUS ACCORDING TO THE LITERARY SOURCES OF 11th–13th CENTURIES 根据11 - 13世纪的文献资料,圣西里尔和圣梅多迪乌斯的保加利亚旅行
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.21
Lyuba Ilieva
The article traces the journey and the transformation of the image of Sts Cyril and Methodius, reflected in literary sources (Byzantine and Bulgarian) and in church frescoes from the 11th–13th centuries with their respective cultural and political context.
本文追溯了st Cyril和Methodius形象的历程和转变,反映在11 - 13世纪的文学资料(拜占庭和保加利亚)和教堂壁画中,以及他们各自的文化和政治背景。
{"title":"BULGARIAN JOURNEYS OF ST CYRIL AND ST METHODIUS ACCORDING TO THE LITERARY SOURCES OF 11th–13th CENTURIES","authors":"Lyuba Ilieva","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.21","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.21","url":null,"abstract":"The article traces the journey and the transformation of the image of Sts Cyril and Methodius, reflected in literary sources (Byzantine and Bulgarian) and in church frescoes from the 11th–13th centuries with their respective cultural and political context.","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127587948","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ZAKON SUDNYJ LYUDEM, ZAPOVEDI SVYATYCH OTEC AND VITICULTURE IN GREAT MORAVIA
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.17
Rostislav Stankov
The paper deals with the articles of the Zakon sudnyj lyudem (ZSL) and Zapovedi svyatych otec (ZSO), which are considered evidence of a developed viticulture in Great Moravia. The problem of the origin of ZSL and ZSO is also discussed, since some authors (J. Vašica) dispute their Bulgarian origin and refer them to the texts of the Moravian mission of Cyril and Methodius. The analysis of Vašica’s argumentation allows to reject the Moravian hypothesis of origin for ZSL and ZSO. Texts like ZSL and ZSO could not have come into being during the Moravian mission and for that reason cannot serve evidence of a developed viticulture in Great Moravia, regardless of its location.
本文讨论了Zakon sudnyj lyudem (ZSL)和Zapovedi svyatych otec (ZSO)的文章,它们被认为是大摩拉维亚发达葡萄栽培的证据。还讨论了ZSL和ZSO的起源问题,因为一些作者(J. Vašica)对它们的保加利亚起源提出异议,并将它们参考西里尔和摩拉维亚传教团的文本。对Vašica论证的分析允许我们拒绝ZSL和ZSO起源的摩拉维亚假说。像ZSL和ZSO这样的文本不可能在摩拉维亚传教期间形成,因此不能作为大摩拉维亚发达葡萄栽培的证据,无论其位置如何。
{"title":"ZAKON SUDNYJ LYUDEM, ZAPOVEDI SVYATYCH OTEC AND VITICULTURE IN GREAT MORAVIA","authors":"Rostislav Stankov","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.17","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.17","url":null,"abstract":"The paper deals with the articles of the Zakon sudnyj lyudem (ZSL) and Zapovedi svyatych otec (ZSO), which are considered evidence of a developed viticulture in Great Moravia. The problem of the origin of ZSL and ZSO is also discussed, since some authors (J. Vašica) dispute their Bulgarian origin and refer them to the texts of the Moravian mission of Cyril and Methodius. The analysis of Vašica’s argumentation allows to reject the Moravian hypothesis of origin for ZSL and ZSO. Texts like ZSL and ZSO could not have come into being during the Moravian mission and for that reason cannot serve evidence of a developed viticulture in Great Moravia, regardless of its location.","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133901639","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE HISTORY OF THE DUBROVNIK AND BRASOV TRADING ON BULGARIAN LANDS, ACCORDING TO THE CYRILLIC SOURCES (13TH–14TH C.) 根据西里尔文字资料,杜布罗夫尼克和布拉索夫在保加利亚土地上的贸易历史(公元13 - 14年)
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.59076/2815-3855.2023.33.20
T. Georgieva
From the end of 12th c. and the first half of 13th century, the Dubrovnik merchants steadily directed their economic interests to the inland of the Balkan Peninsula and purposefully developed overland trade. With the Dubrovnik charter (1230), the agricultural relations between the Bulgarian State and Ragusa were officially granted regulation. The relationship between Bulgarian and Dubrovnik had grown even in the 352 50s of the 13th century, under the reign of Michael II Asen. Trade-Economical and political contacts found their way into the newly written official document on the 15th of June 1253. This act established the release of paying kommerkion, which income to the fisc would be considered high. This way rights of the Bulgarian representatives were regulated, realizing trading on the land of Ragusa. Shown bilateral relations between Bulgaria and Dubrovnik reflect political and economic processes occurring in the Balkans during the first half of the 13th century. The amplified participation of foreign merchants, firstly the people from Dubrovnik then continued with people from Venice and Genoa, allowed the Bulgarian country to join in on the international trade. The said liveliness in the trade gave decent economic growth for the country and generated said financial resources. The relationship between the two countries continued for a hundred more years, especially with the Vidin kingdom of Joan Stratsimir. Vidin acted as a bridge linking Ragusa with Wallachia, which enabled them to participate in international trade. Mentioning the Vidin kingdom and the activity of the trading, this inevitably points to the Brasov charter, issued by Joan Stratsimir. This document represents a reporting message to the notables of Brasov city (Kronstadt), informing the citizens to roam and trade freely in the lands ruled by Joan Stratsimir. The review of these Cyrillic sources, like the Dobrovnik charter, the contract from 1253 and the document in favour of the citizens of Brasov, indicates that the Bulgarian lands actively participated in the trading. The more foreign representatives there were, it required regulations on the exchange. From the available documents, we know that legal relations were realized with the people from Dubrovnik, Venice and Genoa and citizens of Brasov. Considering the documents, they serve as facts of the entry of the exchange in the legal frameworks of the Bulgarian country, also the relations with foreign countries and the economic development during the 13th–14th c. period.
从12世纪末到13世纪上半叶,杜布罗夫尼克商人将他们的经济利益稳步转向巴尔干半岛内陆,并有目的地发展陆路贸易。随着杜布罗夫尼克宪章(1230年),保加利亚和拉古萨之间的农业关系被正式批准。保加利亚和杜布罗夫尼克之间的关系甚至在13世纪50年代迈克尔二世阿森统治时期就已经发展起来。1253年6月15日,新写的官方文件中包含了贸易、经济和政治联系。该法案确立了支付kommerkion的释放,这将被认为是高收入的财政。通过这种方式,保加利亚代表的权利得到了规范,实现了在拉古萨土地上的贸易。保加利亚和杜布罗夫尼克之间的双边关系反映了13世纪上半叶在巴尔干地区发生的政治和经济进程。外国商人的扩大参与,首先是来自杜布罗夫尼克的人,然后是威尼斯和热那亚的人,使保加利亚国家加入到国际贸易中来。上述贸易的活力为该国带来了可观的经济增长,并产生了上述财政资源。两国之间的关系持续了100多年,特别是与琼·斯特拉齐米尔的维丁王国。维丁充当了连接拉古萨和瓦拉几亚的桥梁,使他们能够参与国际贸易。提到维丁王国和贸易活动,这不可避免地指向布拉索夫宪章,由琼·斯特拉斯米尔发布。这份文件代表了向布拉索夫市(喀琅施塔得)显要人士的报告信息,通知市民在琼·斯特拉斯米尔统治的土地上自由漫游和贸易。对这些西里尔文字来源的审查,如《多布罗夫尼克宪章》、1253年的合同和有利于布拉索夫公民的文件,表明保加利亚土地积极参与了贸易。外国代表越多,就需要对交易所进行监管。从现有的文件中,我们知道,与杜布罗夫尼克、威尼斯和热那亚人民以及布拉索夫公民建立了法律关系。考虑到这些文件,它们是保加利亚国家法律框架中交流进入的事实,也是13 - 14世纪期间与外国关系和经济发展的事实。
{"title":"THE HISTORY OF THE DUBROVNIK AND BRASOV TRADING ON BULGARIAN LANDS, ACCORDING TO THE CYRILLIC SOURCES (13TH–14TH C.)","authors":"T. Georgieva","doi":"10.59076/2815-3855.2023.33.20","DOIUrl":"https://doi.org/10.59076/2815-3855.2023.33.20","url":null,"abstract":"From the end of 12th c. and the first half of 13th century, the Dubrovnik merchants steadily directed their economic interests to the inland of the Balkan Peninsula and purposefully developed overland trade. With the Dubrovnik charter (1230), the agricultural relations between the Bulgarian State and Ragusa were officially granted regulation. The relationship between Bulgarian and Dubrovnik had grown even in the 352 50s of the 13th century, under the reign of Michael II Asen. Trade-Economical and political contacts found their way into the newly written official document on the 15th of June 1253. This act established the release of paying kommerkion, which income to the fisc would be considered high. This way rights of the Bulgarian representatives were regulated, realizing trading on the land of Ragusa. Shown bilateral relations between Bulgaria and Dubrovnik reflect political and economic processes occurring in the Balkans during the first half of the 13th century. The amplified participation of foreign merchants, firstly the people from Dubrovnik then continued with people from Venice and Genoa, allowed the Bulgarian country to join in on the international trade. The said liveliness in the trade gave decent economic growth for the country and generated said financial resources. The relationship between the two countries continued for a hundred more years, especially with the Vidin kingdom of Joan Stratsimir. Vidin acted as a bridge linking Ragusa with Wallachia, which enabled them to participate in international trade. Mentioning the Vidin kingdom and the activity of the trading, this inevitably points to the Brasov charter, issued by Joan Stratsimir. This document represents a reporting message to the notables of Brasov city (Kronstadt), informing the citizens to roam and trade freely in the lands ruled by Joan Stratsimir. The review of these Cyrillic sources, like the Dobrovnik charter, the contract from 1253 and the document in favour of the citizens of Brasov, indicates that the Bulgarian lands actively participated in the trading. The more foreign representatives there were, it required regulations on the exchange. From the available documents, we know that legal relations were realized with the people from Dubrovnik, Venice and Genoa and citizens of Brasov. Considering the documents, they serve as facts of the entry of the exchange in the legal frameworks of the Bulgarian country, also the relations with foreign countries and the economic development during the 13th–14th c. period.","PeriodicalId":148927,"journal":{"name":"THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115293674","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
THE PATH OF CYRIL AND METHODIUS – SPATIAL AND CULTURAL HISTORICAL DIMENSIONS
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1