首页 > 最新文献

Recreating the Images of Chan Master Huineng: A Systemic Functional Approach to Translations of the Platform Sutra最新文献

英文 中文
Paratextual Attitude and the Image of Huineng 超文本态度与惠能形象
Hailing Yu
7.1 Introduction 7.2 Attitude in the appraisal system and in translated texts 7.2.1 Attitude in the appraisal system 7.2.2 Attitude in translated texts 7.3 Paratext: the site of mediation 7.4 The Platform Sutra and Hsuan Hua’s commentary 7.5 Attitude in the commentary as mediation 7.5.1 Huineng as the hero 7.5.2 Shenxiu and others as villains 7.6 Conclusion
7.1引言7.2评价体系和译文中的态度7.2.1评价体系中的态度7.2.2译文中的态度7.3文本大意:调解现场7.4《站台经》与宣华的评注7.5评注中作为调解的态度7.5.1慧能为英雄7.5.2神秀等人为反派7.6结语
{"title":"Paratextual Attitude and the Image of Huineng","authors":"Hailing Yu","doi":"10.1558/equinox.36326","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/equinox.36326","url":null,"abstract":"7.1 Introduction 7.2 Attitude in the appraisal system and in translated texts 7.2.1 Attitude in the appraisal system 7.2.2 Attitude in translated texts 7.3 Paratext: the site of mediation 7.4 The Platform Sutra and Hsuan Hua’s commentary 7.5 Attitude in the commentary as mediation 7.5.1 Huineng as the hero 7.5.2 Shenxiu and others as villains 7.6 Conclusion","PeriodicalId":180859,"journal":{"name":"Recreating the Images of Chan Master Huineng: A Systemic Functional Approach to Translations of the Platform Sutra","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115117058","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mood and Modality and Images of Huineng 会能的语气、情态与意象
Hailing Yu
5.1 Introduction 5.2 Mood and modality: a systemic functional perspective 5.2.1 Clause as exchange, speech function, mood and modality 5.2.2 Mood and modality in clauses as statements 5.2.3 Mood and modality in clauses as commands 5.3 Analytical procedure 5.4 Analysis and discussion 5.4.1 Statements: how authoritative is Huineng? 5.4.2 Commands: how powerful is Huineng? 5.4.3 Summary 5.5 Why are different types of image recreated? 5.5.1 Textual consideration 5.5.2 Contextual consideration 5.6 Conclusion
5.1引言5.2语气与情态:系统功能视角5.2.1作为交流、言语功能、语气与情态的子句5.2.2作为陈述句的子句语气与情态5.2.3作为命令的子句语气与情态5.3分析程序5.4分析与讨论5.4.1语句:汇能的权威程度如何?5.4.2命令:惠能有多强大?5.4.3总结5.5为什么要重新创建不同类型的图像?5.5.1文本考虑5.5.2语境考虑5.6结论
{"title":"Mood and Modality and Images of Huineng","authors":"Hailing Yu","doi":"10.1558/equinox.36324","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/equinox.36324","url":null,"abstract":"5.1 Introduction 5.2 Mood and modality: a systemic functional perspective 5.2.1 Clause as exchange, speech function, mood and modality 5.2.2 Mood and modality in clauses as statements 5.2.3 Mood and modality in clauses as commands 5.3 Analytical procedure 5.4 Analysis and discussion 5.4.1 Statements: how authoritative is Huineng? 5.4.2 Commands: how powerful is Huineng? 5.4.3 Summary 5.5 Why are different types of image recreated? 5.5.1 Textual consideration 5.5.2 Contextual consideration 5.6 Conclusion","PeriodicalId":180859,"journal":{"name":"Recreating the Images of Chan Master Huineng: A Systemic Functional Approach to Translations of the Platform Sutra","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129621750","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Verbs of Saying and Images of Huineng 徽能的动词和意象
Hailing Yu
3.1 Introduction 3.2 Analysis and discussion 3.2.1 General verbs of saying 3.2.2 Specific verbs of saying 3.3 Interpretation: in relation to context 3.4 Conclusion
3.1引言3.2分析与讨论3.2.1一般动词3.2.2具体动词3.3解释:联系语境3.4结论
{"title":"Verbs of Saying and Images of Huineng","authors":"Hailing Yu","doi":"10.1558/equinox.36322","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/equinox.36322","url":null,"abstract":"3.1 Introduction 3.2 Analysis and discussion 3.2.1 General verbs of saying 3.2.2 Specific verbs of saying 3.3 Interpretation: in relation to context 3.4 Conclusion","PeriodicalId":180859,"journal":{"name":"Recreating the Images of Chan Master Huineng: A Systemic Functional Approach to Translations of the Platform Sutra","volume":"48 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126452721","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Same Chan Master, Different Images: The Story of Huineng and its Translations 同一个禅师,不同的形象:惠能的故事及其翻译
Hailing Yu
2.1 Huineng’s story in the Platform Sutra 2.2 Experiential meaning: what does Huineng do? 2.2.1 Transitivity 2.2.2 Participant roles of Huineng: his image through actions 2.3 Interpersonal meaning: how does Huineng interact with others? 2.4 Textual meaning: how does the story of Huineng unfold? 2.4.1 Theme 2.4.2 Huineng’s thematic status and ways of storytelling 2.5 Conclusion
2.1《月台经》中惠能的故事2.2经验意义:惠能做什么?2.2.1及物性2.2.2惠能的参与者角色:通过行动塑造的形象2.3人际意义:惠能如何与他人互动?2.4文本意义:惠能的故事是如何展开的?2.4.1主题2.4.2惠能的主题地位与叙事方式2.5结语
{"title":"Same Chan Master, Different Images: The Story of Huineng and its Translations","authors":"Hailing Yu","doi":"10.1558/equinox.36321","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/equinox.36321","url":null,"abstract":"2.1 Huineng’s story in the Platform Sutra 2.2 Experiential meaning: what does Huineng do? 2.2.1 Transitivity 2.2.2 Participant roles of Huineng: his image through actions 2.3 Interpersonal meaning: how does Huineng interact with others? 2.4 Textual meaning: how does the story of Huineng unfold? 2.4.1 Theme 2.4.2 Huineng’s thematic status and ways of storytelling 2.5 Conclusion","PeriodicalId":180859,"journal":{"name":"Recreating the Images of Chan Master Huineng: A Systemic Functional Approach to Translations of the Platform Sutra","volume":"299302 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116576733","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Appendix: English Translations of the Platform Sutra 附录:《站台经》英译
Hailing Yu
{"title":"Appendix: English Translations of the Platform Sutra","authors":"Hailing Yu","doi":"10.1558/equinox.36329","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/equinox.36329","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":180859,"journal":{"name":"Recreating the Images of Chan Master Huineng: A Systemic Functional Approach to Translations of the Platform Sutra","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130535364","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
List of Tables 表格一览表
Hailing Yu
{"title":"List of Tables","authors":"Hailing Yu","doi":"10.1558/equinox.39013","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/equinox.39013","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":180859,"journal":{"name":"Recreating the Images of Chan Master Huineng: A Systemic Functional Approach to Translations of the Platform Sutra","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125308415","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Conclusion 结论
Hailing Yu
9.1 An overview: the image of Huineng in each translation 9.1.1 The image of Huineng in Wong’s translation 9.1.2 The image of Huineng in Heng’s translation 9.1.3 The image of Huineng in Cleary’s translation 9.1.4 The image of Huineng in Cheng’s translation 9.2 Why the different images: contextual considerations 9.2.1 Source text 9.2.2 Wong Mou-lam (1930) 9.2.3 Heng Yin (1977) 9.2.4 Thomas Cleary (1998) 9.2.5 Cheng Kuan (2011) 9.2.6 Summary 9.3 Implications of the study 9.3.1 Implications for translation studies 9.3.2 Implications for systemic functional linguistics 9.3.3 Implications for studies of Chan and the Platform Sutra 9.4 Concluding remarks
9.1概述:各译本中的惠能形象9.1.1王氏译本中的惠能形象9.1.2恒氏译本中的惠能形象9.1.3克利里译本中的惠能形象9.1.4程译本中的惠能形象9.2为什么会有不同的形象:语境考虑9.2.1原文9.2.2黄茂林(1930)9.2.3恒隐(1977)9.2.4托马斯·克利里(1998)9.2.5程宽(2011)9.2.6摘要9.3本研究的启示9.3.1对翻译研究的启示9.3.2对系统功能语言学的启示9.3.3对禅与《台经》研究的启示9.4结束语
{"title":"Conclusion","authors":"Hailing Yu","doi":"10.1558/equinox.36328","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/equinox.36328","url":null,"abstract":"9.1 An overview: the image of Huineng in each translation 9.1.1 The image of Huineng in Wong’s translation 9.1.2 The image of Huineng in Heng’s translation 9.1.3 The image of Huineng in Cleary’s translation 9.1.4 The image of Huineng in Cheng’s translation 9.2 Why the different images: contextual considerations 9.2.1 Source text 9.2.2 Wong Mou-lam (1930) 9.2.3 Heng Yin (1977) 9.2.4 Thomas Cleary (1998) 9.2.5 Cheng Kuan (2011) 9.2.6 Summary 9.3 Implications of the study 9.3.1 Implications for translation studies 9.3.2 Implications for systemic functional linguistics 9.3.3 Implications for studies of Chan and the Platform Sutra 9.4 Concluding remarks","PeriodicalId":180859,"journal":{"name":"Recreating the Images of Chan Master Huineng: A Systemic Functional Approach to Translations of the Platform Sutra","volume":"25 16","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"113941576","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Personal Pronouns and Images of Huineng 人称代词与徽能意象
Hailing Yu
4.1 Introduction 4.2 Personal pronouns: a systemic functional perspective 4.2.1 The system of nominal person 4.2.2 Interpersonal distance and the image of Huineng 4.3 Analytical tools and procedures 4.4 Analysis and discussion 4.4.1 Personal pronouns in the translations 4.4.2 Images of Huineng in the translations 4.4.3 Contextual considerations 4.5 Conclusion
4.1简介4.2人称代词:系统功能视角4.2.1名人称系统4.2.2人际距离与惠能形象4.3分析工具与步骤4.4分析与讨论4.4.1译文中的人称代词4.4.2译文中的惠能形象4.4.3语境考量4.5结论
{"title":"Personal Pronouns and Images of Huineng","authors":"Hailing Yu","doi":"10.1558/equinox.36323","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/equinox.36323","url":null,"abstract":"4.1 Introduction 4.2 Personal pronouns: a systemic functional perspective 4.2.1 The system of nominal person 4.2.2 Interpersonal distance and the image of Huineng 4.3 Analytical tools and procedures 4.4 Analysis and discussion 4.4.1 Personal pronouns in the translations 4.4.2 Images of Huineng in the translations 4.4.3 Contextual considerations 4.5 Conclusion","PeriodicalId":180859,"journal":{"name":"Recreating the Images of Chan Master Huineng: A Systemic Functional Approach to Translations of the Platform Sutra","volume":"65 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117016637","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Text Complexity and Images of Huineng 文本复杂性与徽能的图像
Hailing Yu
8.1 Introduction 8.2 Text complexity as measured in SFL 8.2.1 Grammatical intricacy 8.2.2 Lexical density 8.3 Methodology 8.4 Analysis and discussion: how does Huineng speak? 8.4.1 Analysis of grammatical intricacy 8.4.2 Analysis of lexical density 8.5 Interpretation: why does Huineng speak in this way? 8.6 Conclusion
8.1绪论8.2语篇复杂性测量8.2.1语法复杂性8.2.2词汇密度8.3方法论8.4分析与讨论:惠能语如何说话?8.4.1语法复杂性分析8.4.2词汇密度分析8.5解释:惠能为什么这样说话?8.6结论
{"title":"Text Complexity and Images of Huineng","authors":"Hailing Yu","doi":"10.1558/equinox.36327","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/equinox.36327","url":null,"abstract":"8.1 Introduction 8.2 Text complexity as measured in SFL 8.2.1 Grammatical intricacy 8.2.2 Lexical density 8.3 Methodology 8.4 Analysis and discussion: how does Huineng speak? 8.4.1 Analysis of grammatical intricacy 8.4.2 Analysis of lexical density 8.5 Interpretation: why does Huineng speak in this way? 8.6 Conclusion","PeriodicalId":180859,"journal":{"name":"Recreating the Images of Chan Master Huineng: A Systemic Functional Approach to Translations of the Platform Sutra","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129563479","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
List of Figures 数字一览表
Hailing Yu
{"title":"List of Figures","authors":"Hailing Yu","doi":"10.1558/equinox.39012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/equinox.39012","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":180859,"journal":{"name":"Recreating the Images of Chan Master Huineng: A Systemic Functional Approach to Translations of the Platform Sutra","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117122624","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Recreating the Images of Chan Master Huineng: A Systemic Functional Approach to Translations of the Platform Sutra
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1