首页 > 最新文献

Odisea最新文献

英文 中文
SHAPE METAPHORS IN ENGLISH AND SPANISH: SYMMETRY, TOTAL ASYMMETRY AND PARTIAL SYMMETRY 英语和西班牙语中的形状隐喻:对称、完全不对称和部分对称
Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.25115/odisea.v0i21.3432
Verónica Vivanco Cervero, Valeria Beatriz Calvo
El objetivo de este artículo es medir la simetría entre el español y el inglés en la aplicación de metáforas de forma del vocabulario técnico, por no haber recibido demasiada atención y porque Forceville (2007, 2008, 2012) recomienda estudiar como interactúan con factores culturales o lingüísticos. Como método se ha medido el porcentaje simetría/asimetría en distintas metáforas. La investigación muestra que la simetría entre metáforas del inglés y del español se eleva al 60%, mientras que la asimetría metafórica parcial es originada por un exceso de metaforización (30%) o por metonimia (10%) como muestra de causa-efecto entre dos conceptos.The objective of this article is to measure the symmetry between Spanish and English in the application of technical metaphors of shape. The reason for this is double: they have not received too much attention and Forceville (2007, 2008, 2012) recommends studying how they interact with cultural/linguistic factors. The method has measured percentage of symmetry / asymmetry in different metaphors. Research shows that symmetry between English/Spanish metaphors rises to 60%, whereas partial metaphoric asymmetry is caused by excessive metaphorization (30%) or by metonymy (10%) as a relation of cause-effect between two concepts.
本文的目的是测量西班牙语和英语在技术词汇中形状隐喻的应用之间的对称性,因为它们没有受到过多的关注,因为Forceville(2007, 2008, 2012)建议研究它们如何与文化或语言因素相互作用。在这篇文章中,我们分析了不同隐喻中对称/不对称的百分比。研究表明,英语和西班牙语隐喻之间的对称性上升到60%,而部分隐喻不对称性是由于过度隐喻(30%)或转喻(10%)作为两个概念之间的因果关系样本。本文的目的是在形状的技术隐喻的应用中测量西班牙语和英语之间的对称性。原因有二:它们没有得到太多的关注,Forceville(2007, 2008, 2012)建议研究它们如何与文化/语言因素相互作用。该方法测量了不同隐喻中对称/不对称的百分比。研究表明,英语/西班牙语隐喻之间的对称性高达60%,部分隐喻不对称是由过度隐喻(30%)或转喻(10%)造成的,是两个概念之间的因果关系。
{"title":"SHAPE METAPHORS IN ENGLISH AND SPANISH: SYMMETRY, TOTAL ASYMMETRY AND PARTIAL SYMMETRY","authors":"Verónica Vivanco Cervero, Valeria Beatriz Calvo","doi":"10.25115/odisea.v0i21.3432","DOIUrl":"https://doi.org/10.25115/odisea.v0i21.3432","url":null,"abstract":"El objetivo de este artículo es medir la simetría entre el español y el inglés en la aplicación de metáforas de forma del vocabulario técnico, por no haber recibido demasiada atención y porque Forceville (2007, 2008, 2012) recomienda estudiar como interactúan con factores culturales o lingüísticos. Como método se ha medido el porcentaje simetría/asimetría en distintas metáforas. La investigación muestra que la simetría entre metáforas del inglés y del español se eleva al 60%, mientras que la asimetría metafórica parcial es originada por un exceso de metaforización (30%) o por metonimia (10%) como muestra de causa-efecto entre dos conceptos.The objective of this article is to measure the symmetry between Spanish and English in the application of technical metaphors of shape. The reason for this is double: they have not received too much attention and Forceville (2007, 2008, 2012) recommends studying how they interact with cultural/linguistic factors. The method has measured percentage of symmetry / asymmetry in different metaphors. Research shows that symmetry between English/Spanish metaphors rises to 60%, whereas partial metaphoric asymmetry is caused by excessive metaphorization (30%) or by metonymy (10%) as a relation of cause-effect between two concepts.","PeriodicalId":33609,"journal":{"name":"Odisea","volume":"3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79990601","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE LIGHTS AND SHADOWS OF SISTERHOOD: REVISITING FAY WELDON’S FEMALE FRIENDS (1974) IN THE FOURTH WAVE 姐妹情谊的光与影:在第四波中重新审视费·韦尔登的女性朋友(1974)
Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2020-12-30 DOI: 10.25115/odisea.v0i20.3782
Teresa Martínez Quiles
In this paper I am to revisit a classic of women’s writing, Fay Weldon’s Female Friends (1974), in light of the current feminist fourth wave, when the language of sisterhood seems to have been returned to popular discourse. My aim is to examine the complexities surrounding female relations in the novel. I argue that, although Weldon does advance the possibility of sisterhood, she also questions some of the premises that were underlying this term during the second wave. Furthermore, my contention is that the novel addresses the importance of women’s individual agency, a discourse of the third and fourth wave, as a necessary step towards the construction of sisterhood.
在本文中,我将根据当前女权主义的第四次浪潮,重新审视女性写作的经典之作——费·韦尔登的《女性朋友》(1974),当时姐妹关系的语言似乎已经回到了流行话语中。我的目的是研究小说中围绕女性关系的复杂性。我认为,虽然韦尔登确实提出了姐妹情谊的可能性,但她也质疑了在第二次浪潮中这一术语背后的一些前提。此外,我的论点是,这部小说强调了女性个体能动性的重要性,这是第三和第四次浪潮的话语,是构建姐妹情谊的必要步骤。
{"title":"THE LIGHTS AND SHADOWS OF SISTERHOOD: REVISITING FAY WELDON’S FEMALE FRIENDS (1974) IN THE FOURTH WAVE","authors":"Teresa Martínez Quiles","doi":"10.25115/odisea.v0i20.3782","DOIUrl":"https://doi.org/10.25115/odisea.v0i20.3782","url":null,"abstract":"In this paper I am to revisit a classic of women’s writing, Fay Weldon’s Female Friends (1974), in light of the current feminist fourth wave, when the language of sisterhood seems to have been returned to popular discourse. My aim is to examine the complexities surrounding female relations in the novel. I argue that, although Weldon does advance the possibility of sisterhood, she also questions some of the premises that were underlying this term during the second wave. Furthermore, my contention is that the novel addresses the importance of women’s individual agency, a discourse of the third and fourth wave, as a necessary step towards the construction of sisterhood.","PeriodicalId":33609,"journal":{"name":"Odisea","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82812457","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE IDEAS OF POWER, SLAVERY AND FREEDOM IN SHAKESPEARE’S 'THE TEMPEST': A POLITICAL RE-READING BASED ON HIS CHARACTERS’ TENDENCIES 莎士比亚《暴风雨》中的权力、奴隶制和自由思想:基于人物倾向的政治重读
Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2020-12-30 DOI: 10.25115/odisea.v0i21.3839
Jordi Salas-Lleal
Power, slavery, freedom are three words that define some insistently frequent semantic fields in William Shakespeare’s The Tempest. These are very large figures: an extraordinary frequency, which is obviously not coincidental. This article aims to show that these three semantic fields define the three main pillars that enable a re-reading of the characters in The Tempest based on the analysis of the life positions of each of them, and ultimately in light of contemporary political thought.
在威廉·莎士比亚的《暴风雨》中,权力、奴隶制、自由这三个词定义了一些频繁出现的语义域。这些都是非常大的数字:一个非同寻常的频率,这显然不是巧合。本文旨在通过分析《暴风雨》中人物的生活立场,并最终结合当时的政治思想,说明这三个语义场定义了重读《暴风雨》中人物的三大支柱。
{"title":"THE IDEAS OF POWER, SLAVERY AND FREEDOM IN SHAKESPEARE’S 'THE TEMPEST': A POLITICAL RE-READING BASED ON HIS CHARACTERS’ TENDENCIES","authors":"Jordi Salas-Lleal","doi":"10.25115/odisea.v0i21.3839","DOIUrl":"https://doi.org/10.25115/odisea.v0i21.3839","url":null,"abstract":"Power, slavery, freedom are three words that define some insistently frequent semantic fields in William Shakespeare’s The Tempest. These are very large figures: an extraordinary frequency, which is obviously not coincidental. This article aims to show that these three semantic fields define the three main pillars that enable a re-reading of the characters in The Tempest based on the analysis of the life positions of each of them, and ultimately in light of contemporary political thought.","PeriodicalId":33609,"journal":{"name":"Odisea","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81485414","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
PATRICK HAMILTON’S CRAVEN HOUSE: PARODYING THE EDWARDIAN WELTANSCHAUUNG 帕特里克·汉密尔顿的craven house:模仿爱德华七世时代的世界观
Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2020-12-30 DOI: 10.25115/odisea.v0i21.3904
Roy Janoch
The following article is concerned with the depiction of the social decay of the Edwardian middle class in Patrick Hamilton’s serio-comic inter-war novel Craven House (1926). It is argued that while Hamilton satirises their conservative Weltanschauung, he also associates it with their social downfall. Beginning with an analysis of Hamilton’s own experience as a child of an Edwardian middle-class family, the article proceeds to examine the various facets of the Edwardian worldview that Hamilton satirises. It is concluded that the author’s critique of the Edwardian worldview acts at its core as nothing more than a metaphor for their social disintegration. 
下面这篇文章是关于帕特里克·汉密尔顿的严肃喜剧小说《Craven House》(1926)中对爱德华七世时代中产阶级社会衰败的描述。有人认为,虽然汉密尔顿讽刺了他们保守的世界观,但他也将其与他们的社会衰落联系起来。本文首先分析了汉密尔顿作为一个爱德华时代中产阶级家庭的孩子的经历,接着分析了汉密尔顿所讽刺的爱德华时代世界观的各个方面。作者对爱德华时代世界观的批判,其核心不过是对他们社会解体的一种隐喻。
{"title":"PATRICK HAMILTON’S CRAVEN HOUSE: PARODYING THE EDWARDIAN WELTANSCHAUUNG","authors":"Roy Janoch","doi":"10.25115/odisea.v0i21.3904","DOIUrl":"https://doi.org/10.25115/odisea.v0i21.3904","url":null,"abstract":"The following article is concerned with the depiction of the social decay of the Edwardian middle class in Patrick Hamilton’s serio-comic inter-war novel Craven House (1926). It is argued that while Hamilton satirises their conservative Weltanschauung, he also associates it with their social downfall. Beginning with an analysis of Hamilton’s own experience as a child of an Edwardian middle-class family, the article proceeds to examine the various facets of the Edwardian worldview that Hamilton satirises. It is concluded that the author’s critique of the Edwardian worldview acts at its core as nothing more than a metaphor for their social disintegration. ","PeriodicalId":33609,"journal":{"name":"Odisea","volume":"11 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90474017","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LEXICAL BUNDLES AND MOVES IN RESEARCH ARTICLE ABSTRACTS OF DIFFERENT DISCIPLINES 不同学科的研究论文摘要中词汇的捆绑和移动
Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2020-12-30 DOI: 10.25115/odisea.v0i21.4130
P. S. Hernández
{"title":"LEXICAL BUNDLES AND MOVES IN RESEARCH ARTICLE ABSTRACTS OF DIFFERENT DISCIPLINES","authors":"P. S. Hernández","doi":"10.25115/odisea.v0i21.4130","DOIUrl":"https://doi.org/10.25115/odisea.v0i21.4130","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":33609,"journal":{"name":"Odisea","volume":"31 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90760039","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
FROM THE WITCH TO THE FAIRY: EDNA ST. VINCENT MILLAY’S EXPLORATION OF WOMEN IN POETRY 从女巫到仙女:埃德娜·圣文森特·米莱对诗歌中女性的探索
Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2020-12-30 DOI: 10.25115/odisea.v0i21.3698
Ana Abril Hernández
: The first decades of the twentieth century in America witnessed the emergence of one of the most famous feminist writers of that time and whose fame disappeared as rapidly as it came: Edna St. Vincent Millay (1892-1959). Her light and transgressive verse soon placed her as one of the poets that best represented the Roaring Twenties transgressing sexual and social taboos in an America dominated by the figure of the flapper that this writer perfectly embodied. This study delves into Edna St. Vincent Millay’s poetry and the representation of women in her works.
{"title":"FROM THE WITCH TO THE FAIRY: EDNA ST. VINCENT MILLAY’S EXPLORATION OF WOMEN IN POETRY","authors":"Ana Abril Hernández","doi":"10.25115/odisea.v0i21.3698","DOIUrl":"https://doi.org/10.25115/odisea.v0i21.3698","url":null,"abstract":": The first decades of the twentieth century in America witnessed the emergence of one of the most famous feminist writers of that time and whose fame disappeared as rapidly as it came: Edna St. Vincent Millay (1892-1959). Her light and transgressive verse soon placed her as one of the poets that best represented the Roaring Twenties transgressing sexual and social taboos in an America dominated by the figure of the flapper that this writer perfectly embodied. This study delves into Edna St. Vincent Millay’s poetry and the representation of women in her works.","PeriodicalId":33609,"journal":{"name":"Odisea","volume":"24 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78136417","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
NEGATIVE INVERSION IN STANDARD ENGLISH 标准英语中的否定倒装
Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2020-12-30 DOI: 10.25115/odisea.v0i20.3632
Lucía Muñoz Martín
This paper takes a descriptive approach to several  properties of Negative Inversion (NI) in Standard English found controversial in prescriptive writings, comparing what has been previously written in the literature with real native English speakers’ grammaticality judgements gathered via a questionnaire. These topics include the disagreement on the optionality of subject-auxiliary (subj-aux) inversion, the different approaches to an accurate syntax analysis, whether NI behaves as a Root Phenomenon (RT) or not,  and the inaccurate classification of Only Inversion as a subtype of NI.
本文对标准英语中在规定性写作中存在争议的否定倒转(NI)的几个特性进行了描述,并将之前的文献与通过问卷调查收集的真实英语母语人士的语法判断进行了比较。这些主题包括对主语-辅助(subject-aux)倒换的可选性的分歧,准确语法分析的不同方法,NI是否表现为根现象(RT),以及将Only倒换作为NI的子类型的不准确分类。
{"title":"NEGATIVE INVERSION IN STANDARD ENGLISH","authors":"Lucía Muñoz Martín","doi":"10.25115/odisea.v0i20.3632","DOIUrl":"https://doi.org/10.25115/odisea.v0i20.3632","url":null,"abstract":"This paper takes a descriptive approach to several  properties of Negative Inversion (NI) in Standard English found controversial in prescriptive writings, comparing what has been previously written in the literature with real native English speakers’ grammaticality judgements gathered via a questionnaire. These topics include the disagreement on the optionality of subject-auxiliary (subj-aux) inversion, the different approaches to an accurate syntax analysis, whether NI behaves as a Root Phenomenon (RT) or not,  and the inaccurate classification of Only Inversion as a subtype of NI.","PeriodicalId":33609,"journal":{"name":"Odisea","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89504065","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
COGNITIVE IMPLEMENTATION OF INCONGRUENT L2/C2 PEDAGOGIES IN TERTIARY EDUCATION. TEACHING ENGLISH LITERATURE TO SPANISH UNDERGRADUATE STUDENTS IN SPAIN HOSTING L2 CONCEPTUAL METAPHORS 非一致性l2 / c2教学法在高等教育中的认知实施。在西班牙进行第二语言概念隐喻的英语文学教学
Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2020-12-30 DOI: 10.25115/odisea.v0i21.4128
Juani Guerra
Enactive knowledge is knowledge acquired when an organism acts in an environment. Enactivating for the first time any experimental literary text is an awkward cognitive task in a first language/culture L1/C1 environment, but situated in a L2/C2 teaching/learning context it constitutes a real cognitive Gordian knot. This complex sociocognitive situation is framed in a view of language as a central aspect of human socio-cultural situatedness. From a general view of cognition as action, in this paper we are concerned with the organization of a method that facilitates this challenging teaching/learning situation:  a culture-specific L1 Spanish learning process of a L2 experimental English literary text in Tertiary Education in Gran Canaria (Spain). The case study described here explores the crosslinguistic and crosscultural conditions in which Spanish undergraduates understand the way English experimental writers think, during tasks of reading 17th or 20th c. English texts from the Enlightenment, Modernism, and Postmodernism. So far, related Spanish academic practices have mostly relied on unidirectional conduit and transmission metaphors, thus breaking the conceptual, linguistic, and cultural organization of original texts that further artfully break the organization of ordinary English language to enhance the reader’s perception of other living minds and experiences. Both Cognitive Poetics and its more dynamicist extension Biopoetics seem to be a true-to-life methodological framework for a unifying reading of texts from different cultures, times and genres. Moreover, Cognitive Semantics resumes 17th c. foundational inquiries related to thought, language and culture, as altered by human perception, in the most advanced transversal framework of Cognitive Sciences. This paper is initially framed within a contrastive Conceptual Metaphor dynamics of meaning and knowledge of the World constructions in search of a congruent first immersion by L1/C1 Spanish students into the cultural differences of these innovative  L2/C2 English texts. 
活动知识是指生物体在特定环境中活动时获得的知识。第一次激活任何实验文学文本在第一语言/文化L1/C1环境中是一个尴尬的认知任务,但在L2/C2教学/学习环境中,它构成了一个真正的认知难题。这种复杂的社会认知情境是在语言作为人类社会文化情境的中心方面的观点中形成的。从认知即行动的一般观点来看,在本文中,我们关注的是组织一种方法,以促进这种具有挑战性的教学/学习情况:在大加那利岛(西班牙)的高等教育中,第二语言实验英语文学文本的文化特定的第一语言西班牙语学习过程。本文所描述的案例研究探讨了西班牙本科生在阅读17世纪或20世纪启蒙运动、现代主义和后现代主义英语文本的任务中,理解英国实验作家思维方式的跨语言和跨文化条件。到目前为止,西班牙语的相关学术实践大多依靠单向管道和传递隐喻,从而打破了原文的概念、语言和文化组织,进而巧妙地打破了普通英语语言的组织,增强了读者对其他生活思想和经验的感知。认知诗学及其更为动态的延伸——生命诗学似乎是一个真实的方法论框架,用于统一阅读来自不同文化、时代和体裁的文本。此外,在认知科学最先进的横向框架中,认知语义学恢复了17世纪与人类感知改变的思想、语言和文化相关的基础研究。本文首先从概念隐喻的意义动态和世界结构知识的对比角度出发,寻找L1/C1西班牙语学生对这些创新的L2/C2英语文本的文化差异的一致初次沉浸。
{"title":"COGNITIVE IMPLEMENTATION OF INCONGRUENT L2/C2 PEDAGOGIES IN TERTIARY EDUCATION. TEACHING ENGLISH LITERATURE TO SPANISH UNDERGRADUATE STUDENTS IN SPAIN HOSTING L2 CONCEPTUAL METAPHORS","authors":"Juani Guerra","doi":"10.25115/odisea.v0i21.4128","DOIUrl":"https://doi.org/10.25115/odisea.v0i21.4128","url":null,"abstract":"Enactive knowledge is knowledge acquired when an organism acts in an environment. Enactivating for the first time any experimental literary text is an awkward cognitive task in a first language/culture L1/C1 environment, but situated in a L2/C2 teaching/learning context it constitutes a real cognitive Gordian knot. This complex sociocognitive situation is framed in a view of language as a central aspect of human socio-cultural situatedness. From a general view of cognition as action, in this paper we are concerned with the organization of a method that facilitates this challenging teaching/learning situation:  a culture-specific L1 Spanish learning process of a L2 experimental English literary text in Tertiary Education in Gran Canaria (Spain). The case study described here explores the crosslinguistic and crosscultural conditions in which Spanish undergraduates understand the way English experimental writers think, during tasks of reading 17th or 20th c. English texts from the Enlightenment, Modernism, and Postmodernism. So far, related Spanish academic practices have mostly relied on unidirectional conduit and transmission metaphors, thus breaking the conceptual, linguistic, and cultural organization of original texts that further artfully break the organization of ordinary English language to enhance the reader’s perception of other living minds and experiences. Both Cognitive Poetics and its more dynamicist extension Biopoetics seem to be a true-to-life methodological framework for a unifying reading of texts from different cultures, times and genres. Moreover, Cognitive Semantics resumes 17th c. foundational inquiries related to thought, language and culture, as altered by human perception, in the most advanced transversal framework of Cognitive Sciences. This paper is initially framed within a contrastive Conceptual Metaphor dynamics of meaning and knowledge of the World constructions in search of a congruent first immersion by L1/C1 Spanish students into the cultural differences of these innovative  L2/C2 English texts. ","PeriodicalId":33609,"journal":{"name":"Odisea","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89778022","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SHAPE METAPHORS IN ENGLISH AND SPANISH: SYMMETRY, TOTAL ASYMMETRY AND PARTIAL SYMMETRY 英语和西班牙语中的形状隐喻:对称、完全不对称和部分对称
Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2020-08-11 DOI: 10.25115/odisea.v0i20.3769
Verónica Vivanco Cervero
and Abstract: The objective of this article is to measure the symmetry between Spanish and English in the application of technical metaphors of shape. The reason for this is double: they have not received too much attention and Forceville (2007, 2008, 2012) recommends studying how they interact with cultural/linguistic factors. The method has measured percentage of symmetry / asymmetry in different metaphors. Research shows that symmetry between English/Spanish metaphors rises to 60%, whereas partial metaphoric asymmetry is caused by excessive metaphorization (30%) or by metonymy (10%) as a relation of cause-effect between two concepts. casting of metals and alloys. When used for casting, coquilles are used specifically for casting using gravity. This means that the mould is preheated and molten metal is poured into it, so that the metal may solidify into the negative shape of the mould.
摘要:本文的目的是衡量西班牙语和英语在形状技术隐喻应用上的对称性。原因是双重的:它们没有受到太多的关注,而且Forceville(2007, 2008, 2012)建议研究它们如何与文化/语言因素相互作用。该方法测量了不同隐喻中对称/不对称的百分比。研究表明,英语和西班牙语隐喻之间的对称性上升到60%,而部分隐喻不对称是由于过度隐喻(30%)或转喻(10%)作为两个概念之间的因果关系造成的。金属和合金的铸造。当用于铸造时,coquille专门用于利用重力铸造。这意味着对模具进行预热,并将熔融金属倒入其中,以便金属可能凝固成模具的负形状。
{"title":"SHAPE METAPHORS IN ENGLISH AND SPANISH: SYMMETRY, TOTAL ASYMMETRY AND PARTIAL SYMMETRY","authors":"Verónica Vivanco Cervero","doi":"10.25115/odisea.v0i20.3769","DOIUrl":"https://doi.org/10.25115/odisea.v0i20.3769","url":null,"abstract":"and Abstract: The objective of this article is to measure the symmetry between Spanish and English in the application of technical metaphors of shape. The reason for this is double: they have not received too much attention and Forceville (2007, 2008, 2012) recommends studying how they interact with cultural/linguistic factors. The method has measured percentage of symmetry / asymmetry in different metaphors. Research shows that symmetry between English/Spanish metaphors rises to 60%, whereas partial metaphoric asymmetry is caused by excessive metaphorization (30%) or by metonymy (10%) as a relation of cause-effect between two concepts. casting of metals and alloys. When used for casting, coquilles are used specifically for casting using gravity. This means that the mould is preheated and molten metal is poured into it, so that the metal may solidify into the negative shape of the mould.","PeriodicalId":33609,"journal":{"name":"Odisea","volume":"53 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-08-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91075853","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
IDEAL IRISH WOMANHOOD CONTESTED IN MARTINA DEVLIN’S SHORT STORY “ALICE THROUGH THE BATHROOM MIRROR” 玛蒂娜·德夫林的短篇小说《透过浴室镜子的爱丽丝》挑战了理想的爱尔兰女性形象。
Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH Pub Date : 2020-07-27 DOI: 10.25115/odisea.v0i20.3429
Elena María Cantueso Urbano, María Isabel Romero Ruiz
Throughout the nineteenth and twentieth centuries, the Irish Catholic Church adopted and spread a gendered moral discourse to educate women in chastity, purity and passivity. In the twenty-first century, this religious discourse has been maintained and reinforced with the medicalisation of women’s bodies and the pressure put on female subjects to become mothers. Following feminist and resilience studies, we will analyse Martina Devlin’s short story “Alice through the Bathroom Mirror” (2003) to see how the female body is objectified, dehumanised and pathologized by men, and how gender expectations can be challenged by resisting subordination and objectification.
在整个19世纪和20世纪,爱尔兰天主教会采用并传播了一种性别化的道德话语,以教育妇女保持贞洁、纯洁和被动。在21世纪,这种宗教话语随着女性身体的医学化和女性主体成为母亲的压力而得到维持和加强。在女权主义和弹性研究之后,我们将分析玛蒂娜·德夫林的短篇小说《爱丽丝透过浴室镜子》(2003),以了解女性身体是如何被男性客观化、非人化和病态化的,以及性别期望如何通过抵制从属和客观化而受到挑战。
{"title":"IDEAL IRISH WOMANHOOD CONTESTED IN MARTINA DEVLIN’S SHORT STORY “ALICE THROUGH THE BATHROOM MIRROR”","authors":"Elena María Cantueso Urbano, María Isabel Romero Ruiz","doi":"10.25115/odisea.v0i20.3429","DOIUrl":"https://doi.org/10.25115/odisea.v0i20.3429","url":null,"abstract":"Throughout the nineteenth and twentieth centuries, the Irish Catholic Church adopted and spread a gendered moral discourse to educate women in chastity, purity and passivity. In the twenty-first century, this religious discourse has been maintained and reinforced with the medicalisation of women’s bodies and the pressure put on female subjects to become mothers. Following feminist and resilience studies, we will analyse Martina Devlin’s short story “Alice through the Bathroom Mirror” (2003) to see how the female body is objectified, dehumanised and pathologized by men, and how gender expectations can be challenged by resisting subordination and objectification.","PeriodicalId":33609,"journal":{"name":"Odisea","volume":"112 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-07-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89621439","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Odisea
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1