首页 > 最新文献

C@hiers du CRHIDI最新文献

英文 中文
Historiek van de Belgische asielinstellingen (1952-1988) in de wetgeving en beleidspraktijk. Een turbulente machtsstrijd tussen het ministerie van Justitie, Buitenlandse Zaken, en de UNHCR 比利时庇护机构的历史(1952-1988)司法部、外交部和联合国难民署之间的权力斗争
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.25518/1370-2262.1674
Eva Ecker, F. Caestecker
Entre 1952 et 1988, la compétence de déterminer le statut de réfugié a connu une évolution unique qui peut être attribuée à divers « bras de fer » entre principalement les Ministères de la Justice et des Affaires étrangères, et le HCR, qui se sont chaque fois traduits par des compromis typiquement belges. L’État belge a initialement confié cette responsabilité au HCR nouvellement créé, au moment un choix exceptionnel pour un pays de l’Europe de l’Ouest. Dans les années 1950, la reconnaissance de la qualité de réfugié comportait encore peu de risques pour le gouvernement. Cette situation a changé dans les années 1960, lorsque le profil du demandeur d’asile a évolué, la reconnaissance des réfugiés entrant davantage en conflit avec d’autres intérêts. Par conséquent, les ministères des Affaires étrangères et de la Justice ont voulu influencer la politique de reconnaissance de manière informelle dès la fin des années 60 afin de ne pas grever les prétendus intérêts belges. Dans les années 1970, la question a gagné en importance sur l’agenda politique, en partie parce que l’asile est devenu un canal d’immigration plus important. La loi sur les étrangers de 1980 a renforcé la position juridique des étrangers. Pourtant, le HCR ne pouvait pas garantir le droit d’appel. Cela a signifié la fin définitive du HCR en tant qu’acteur reconnaissant les réfugiés en 1988, la compétence de reconnaitre la qualité de réfugié ayant été transférée aux autorités belges.
1952年至1988年间,管辖权确定难民地位,经历了各种独特的进化,可以归因于«»拉锯战的主要部委之间、司法部和外交部以及难民署,每次发生转化的典型的比利时人妥协。比利时政府最初将这一责任委托给新成立的难民专员办事处,这对一个西欧国家来说是一个特殊的选择。在20世纪50年代,承认难民身份对政府来说仍然没有什么风险。这种情况在20世纪60年代发生了变化,当时寻求庇护者的形象发生了变化,承认难民与其他利益发生了冲突。因此,自1960年代末以来,外交和司法部一直试图非正式地影响承认政策,以避免对所谓的比利时利益造成负担。在20世纪70年代,这个问题在政治议程上变得越来越重要,部分原因是庇护已经成为一个更重要的移民渠道。1980年的《外国人法》加强了外国人的法律地位。然而,难民专员办事处无法保证上诉的权利。这意味着难民专员办事处在1988年作为承认难民的机构的最终终结,承认难民地位的权力已移交给比利时当局。
{"title":"Historiek van de Belgische asielinstellingen (1952-1988) in de wetgeving en beleidspraktijk. Een turbulente machtsstrijd tussen het ministerie van Justitie, Buitenlandse Zaken, en de UNHCR","authors":"Eva Ecker, F. Caestecker","doi":"10.25518/1370-2262.1674","DOIUrl":"https://doi.org/10.25518/1370-2262.1674","url":null,"abstract":"Entre 1952 et 1988, la compétence de déterminer le statut de réfugié a connu une évolution unique qui peut être attribuée à divers « bras de fer » entre principalement les Ministères de la Justice et des Affaires étrangères, et le HCR, qui se sont chaque fois traduits par des compromis typiquement belges. L’État belge a initialement confié cette responsabilité au HCR nouvellement créé, au moment un choix exceptionnel pour un pays de l’Europe de l’Ouest. Dans les années 1950, la reconnaissance de la qualité de réfugié comportait encore peu de risques pour le gouvernement. Cette situation a changé dans les années 1960, lorsque le profil du demandeur d’asile a évolué, la reconnaissance des réfugiés entrant davantage en conflit avec d’autres intérêts. Par conséquent, les ministères des Affaires étrangères et de la Justice ont voulu influencer la politique de reconnaissance de manière informelle dès la fin des années 60 afin de ne pas grever les prétendus intérêts belges. Dans les années 1970, la question a gagné en importance sur l’agenda politique, en partie parce que l’asile est devenu un canal d’immigration plus important. La loi sur les étrangers de 1980 a renforcé la position juridique des étrangers. Pourtant, le HCR ne pouvait pas garantir le droit d’appel. Cela a signifié la fin définitive du HCR en tant qu’acteur reconnaissant les réfugiés en 1988, la compétence de reconnaitre la qualité de réfugié ayant été transférée aux autorités belges.","PeriodicalId":336285,"journal":{"name":"C@hiers du CRHIDI","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133881607","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Objectivity in Research: From Eurocentrism via Decolonisation to Transmodernity 研究中的客观性:从欧洲中心主义到非殖民化再到超现代性
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.25518/1370-2262.1454
Aditi Athreya
By the end of the 1960s, most colonies had become independent nations. However, the resulting changes in the world order have done little to modify the ‘colonial’ attitudes of universities in the Western world. This article is a personal, reflexive account of an India-born doctoral researcher in Belgium. Like universities around the world, KU Leuven, the university where the author conducted her research, plays a key role in what Michel Rolph Troulliot calls ‘the production of history’. Hired by the Department of History to research the role of missionaries in education in independent India, she discusses her struggle to decolonise ‘knowledge production’ – not only due to the university’s Eurocentrism during the pandemic, but also because of the ivory tower approach that the author had to take towards her research.
到20世纪60年代末,大多数殖民地已成为独立国家。然而,由此产生的世界秩序的变化几乎没有改变西方世界大学的“殖民”态度。这篇文章是一位在比利时的印度出生的博士研究员的个人反思。与世界各地的大学一样,作者进行研究的鲁汶大学在米歇尔·罗尔夫·特鲁利奥所说的“历史的生产”中发挥着关键作用。她被历史系聘请来研究传教士在独立印度教育中的作用,她讨论了她为“知识生产”去殖民化所做的努力——这不仅是因为该大学在大流行期间的欧洲中心主义,而且还因为作者在她的研究中不得不采取的象牙塔方法。
{"title":"Objectivity in Research: From Eurocentrism via Decolonisation to Transmodernity","authors":"Aditi Athreya","doi":"10.25518/1370-2262.1454","DOIUrl":"https://doi.org/10.25518/1370-2262.1454","url":null,"abstract":"By the end of the 1960s, most colonies had become independent nations. However, the resulting changes in the world order have done little to modify the ‘colonial’ attitudes of universities in the Western world. This article is a personal, reflexive account of an India-born doctoral researcher in Belgium. Like universities around the world, KU Leuven, the university where the author conducted her research, plays a key role in what Michel Rolph Troulliot calls ‘the production of history’. Hired by the Department of History to research the role of missionaries in education in independent India, she discusses her struggle to decolonise ‘knowledge production’ – not only due to the university’s Eurocentrism during the pandemic, but also because of the ivory tower approach that the author had to take towards her research.","PeriodicalId":336285,"journal":{"name":"C@hiers du CRHIDI","volume":"143 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123596253","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Une recherche volontairement queer en histoire de l’art 对艺术史的酷儿研究
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.25518/1370-2262.1464
Marion Cazaux, Quentin Petit Dit Duhal
Depuis une recherche située, nous proposons d’interroger les discours sur l’art queer via nos deux expériences. Nous pensons qu’il est impossible d’être complètement objectifs et objectives dans nos choix d’étude, notamment en histoire de l’art où nous sélectionnons certains artistes, tant hommes que femmes, plutôt que d’autres. Par ce cadrage, les chercheurs et chercheuses adoptent une trajectoire et affirment un point de vue. Après avoir présenté nos méthodologies de recherche et nos deux approches différenciées selon que nos corpus soient composés d’artistes institutionnalisés et institutionnalisées ou d’artistes dits alternatifs et alternatives, nous revenons sur la création de l’ARQ (Arts et Représentations Queer), le collectif de recherche pour une histoire de l’art féministe et queer. Le regroupement nous parait une idée pertinente en vue d’une émulation de la jeune recherche, mais aussi pour la visibilité de nos profils dans leur particularité.
从一个本地化的研究,我们建议通过我们的两个经验来质疑关于酷儿艺术的话语。我们认为在我们的研究选择中不可能完全客观和客观,特别是在艺术史上,我们选择一些艺术家,包括男性和女性,而不是其他人。在这个框架下,研究人员采取了一个轨迹,并确定了一个观点。介绍之后,我们的研究方法和差别的两种方法我们的语料库得到制度化机制化和艺术家的化合物或替代和替代,我们回顾一下所谓的艺术家创造l’ARQ(酷儿和表演艺术)、集体主义女权研究艺术史和酷儿。对我们来说,分组似乎是一个相关的想法,以模拟年轻的研究,但也为我们的概况的特殊性的可见性。
{"title":"Une recherche volontairement queer en histoire de l’art","authors":"Marion Cazaux, Quentin Petit Dit Duhal","doi":"10.25518/1370-2262.1464","DOIUrl":"https://doi.org/10.25518/1370-2262.1464","url":null,"abstract":"Depuis une recherche située, nous proposons d’interroger les discours sur l’art queer via nos deux expériences. Nous pensons qu’il est impossible d’être complètement objectifs et objectives dans nos choix d’étude, notamment en histoire de l’art où nous sélectionnons certains artistes, tant hommes que femmes, plutôt que d’autres. Par ce cadrage, les chercheurs et chercheuses adoptent une trajectoire et affirment un point de vue. Après avoir présenté nos méthodologies de recherche et nos deux approches différenciées selon que nos corpus soient composés d’artistes institutionnalisés et institutionnalisées ou d’artistes dits alternatifs et alternatives, nous revenons sur la création de l’ARQ (Arts et Représentations Queer), le collectif de recherche pour une histoire de l’art féministe et queer. Le regroupement nous parait une idée pertinente en vue d’une émulation de la jeune recherche, mais aussi pour la visibilité de nos profils dans leur particularité.","PeriodicalId":336285,"journal":{"name":"C@hiers du CRHIDI","volume":"267 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122808522","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Une expérience de philosophie sur le terrain du travail social : approche éthique et construction méthodologique 社会工作领域的哲学经验:伦理方法与方法论建构
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.25518/1370-2262.1525
Florie Toularastel
Cet article a pour objectif de décrire mon expérience de terrain dans une association de santé communautaire par et pour les travailleurs et travailleuses du sexe active en France dans une ville X, et de déployer mes décisions et leurs motifs dans la production d’une méthodologie propre. Je propose aussi d’interroger la pertinence d’une participation active au terrain vis-à-vis de la problématique : comment le travail social communautaire produit-il une connaissance de la précarité distincte de celle qui est produite dans le travail social gouvernemental ? J’essaie ainsi, à la suite des éthiques du care, de penser le soin comme un outil de connaissance, et de saisir les inflexions qu’il permet dans la compréhension de la vulnérabilité.
这篇文章的目的是描述我在一个社区卫生协会的实地经验,由法国一个城市X的性工作者,并部署我的决定和他们的动机,以产生自己的方法。我还建议质疑积极参与该领域的相关性:社区社会工作如何产生与政府社会工作不同的不稳定性知识?因此,我试图遵循关怀的伦理,将关怀视为一种知识工具,并抓住它在理解脆弱性方面所允许的变化。
{"title":"Une expérience de philosophie sur le terrain du travail social : approche éthique et construction méthodologique","authors":"Florie Toularastel","doi":"10.25518/1370-2262.1525","DOIUrl":"https://doi.org/10.25518/1370-2262.1525","url":null,"abstract":"Cet article a pour objectif de décrire mon expérience de terrain dans une association de santé communautaire par et pour les travailleurs et travailleuses du sexe active en France dans une ville X, et de déployer mes décisions et leurs motifs dans la production d’une méthodologie propre. Je propose aussi d’interroger la pertinence d’une participation active au terrain vis-à-vis de la problématique : comment le travail social communautaire produit-il une connaissance de la précarité distincte de celle qui est produite dans le travail social gouvernemental ? J’essaie ainsi, à la suite des éthiques du care, de penser le soin comme un outil de connaissance, et de saisir les inflexions qu’il permet dans la compréhension de la vulnérabilité.","PeriodicalId":336285,"journal":{"name":"C@hiers du CRHIDI","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128069900","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A successful long-distance relationship: How the Higher Judiciary consolidated the Sûreté Publique’s 'absolute' powers over foreigners in Belgium (1830-1914) 成功的异地关系:高等司法机构如何巩固比利时<s:1>退休公共部门对外国人的“绝对”权力(1830-1914)
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.25518/1370-2262.1547
T. Feys
NL. De dienst Openbare Veiligheid (O.V.) controleerde vreemdelingen en zette ongewensten het land uit. Hiervoor rekende het op verschillende actoren, waaronder de rechterlijke macht. Dit artikel bespreekt de verhoudingen tussen beide instellingen op twee niveaus. Ten eerste, hoe hingen ze onderling van elkaar af op vlak van informatieverstrekking? Het toont aan dat correctionele rechtbanken, via informatiebulletins over vervolgde of veroordeelde vreemdelingen, een essentiële schakel vormden voor de O.V. om repressief op te treden. Omgekeerd rekenden rechtbanken niet op de O.V. om antecedenten te controleren of veroordeelden bij verstek te localiseren. Ten tweede bespreekt het artikel hoe de rechterlijke macht de bevoegdheid van de O.V. over vreemdelingen beïnvloedde. Het machtsmonopolie van de O.V. over uitwijzingen werd door lagere rechtbanken verschillende keren betwist. Deze vonnissen werden echter telkens aangevochten en uiteindelijk herroepen door het Hof van Cassatie. De analyse van de verhoudingen bewijst dat het concept « crimmigration » diepgeworteld zit in het bureaucratisch apparaat van moderne natiestaten. FR. Au cours du 19e siècle, la Sûreté Publique (S.P.) contrôlait les étrangers et expulsait les « indésirables ». Pour ce faire, elle s’appuyait sur différents acteurs, dont le système judiciaire. Cet article analyse deux aspects de la relation entre ces deux institutions. Premièrement, leur interdépendance quant à l’échange d’informations pour leur bon fonctionnement respectif. D’une part, grâce au bulletin de poursuite ou de condamnation à charge de l’étranger, les tribunaux correctionnels représentaient une source d’information clef pour la S.P., lui permettant d’agir de façon répressive. D’autre part, les tribunaux ne comptaient pas sur la S.P. pour s’informer sur les antécédents des étrangers ou de localiser des condamnés par défaut. Deuxièmement, l’article analyse à quel point le système judiciaire a influencé l’autorité de la S.P., en particulier son monopole sur les expulsions. Divers tribunaux ont contesté ce monopole, mais leurs verdicts ont été contestés à chaque fois et finalement révoqués par la Cour de cassation. L’étude de cette relation démontre que le concept de « crimmigration » est fermement enraciné dans l’apparat bureaucratique de l’État-nation moderne.
NL。公共安全办公室(o.v.)控制外国人并将他们驱逐出境。为此,它依靠各种行动者,包括司法机构。这篇文章在两个层次上讨论了这两个机构之间的关系。首先,它们在信息方面是如何相互关联的?它表明,通过关于受迫害或被定罪的外国人的信息公报,惩教法庭是o.v.采取镇压行动的一个重要环节。相反,法院不依赖o.v.来检查以前的记录或默认地定位被定罪的人。第二,本文讨论了法院如何影响o.v.对外国人的管辖权。o.v.对驱逐出境的权力垄断曾多次受到下级法院的挑战。然而,这些判决每次都受到上诉法院的挑战,并最终被撤销。对关系的分析表明,“犯罪概括”的概念深深植根于现代民族国家的官僚体制中。第19个世纪的课程,la Surete Publique (s.p.)控制“不可避免的”和“不可避免的”。为了公平,尽管有不同的演员,而不是司法系统。文章分析了两个机构之间的关系。首先,在相互依存的基础上,我们尊重彼此的信息。这部分,grace au bulletin de poursuite ou de condamnation a charge de l 'etranger, les o correctionnels代表了一个来源的信息clef pour la s.p., lui渗透D 'agir de facon报复。另一方面,《论坛报》不符合《论坛报》的资料来源,也不符合《论坛报》的资料来源。本文分析了司法系统对个人的影响。各种各样的法庭都是竞争法庭,但都是竞争法庭和上诉法庭。对这种关系的研究表明,“犯罪”的概念是现代国家官僚主义的产物。
{"title":"A successful long-distance relationship: How the Higher Judiciary consolidated the Sûreté Publique’s 'absolute' powers over foreigners in Belgium (1830-1914)","authors":"T. Feys","doi":"10.25518/1370-2262.1547","DOIUrl":"https://doi.org/10.25518/1370-2262.1547","url":null,"abstract":"NL. De dienst Openbare Veiligheid (O.V.) controleerde vreemdelingen en zette ongewensten het land uit. Hiervoor rekende het op verschillende actoren, waaronder de rechterlijke macht. Dit artikel bespreekt de verhoudingen tussen beide instellingen op twee niveaus. Ten eerste, hoe hingen ze onderling van elkaar af op vlak van informatieverstrekking? Het toont aan dat correctionele rechtbanken, via informatiebulletins over vervolgde of veroordeelde vreemdelingen, een essentiële schakel vormden voor de O.V. om repressief op te treden. Omgekeerd rekenden rechtbanken niet op de O.V. om antecedenten te controleren of veroordeelden bij verstek te localiseren. Ten tweede bespreekt het artikel hoe de rechterlijke macht de bevoegdheid van de O.V. over vreemdelingen beïnvloedde. Het machtsmonopolie van de O.V. over uitwijzingen werd door lagere rechtbanken verschillende keren betwist. Deze vonnissen werden echter telkens aangevochten en uiteindelijk herroepen door het Hof van Cassatie. De analyse van de verhoudingen bewijst dat het concept « crimmigration » diepgeworteld zit in het bureaucratisch apparaat van moderne natiestaten. FR. Au cours du 19e siècle, la Sûreté Publique (S.P.) contrôlait les étrangers et expulsait les « indésirables ». Pour ce faire, elle s’appuyait sur différents acteurs, dont le système judiciaire. Cet article analyse deux aspects de la relation entre ces deux institutions. Premièrement, leur interdépendance quant à l’échange d’informations pour leur bon fonctionnement respectif. D’une part, grâce au bulletin de poursuite ou de condamnation à charge de l’étranger, les tribunaux correctionnels représentaient une source d’information clef pour la S.P., lui permettant d’agir de façon répressive. D’autre part, les tribunaux ne comptaient pas sur la S.P. pour s’informer sur les antécédents des étrangers ou de localiser des condamnés par défaut. Deuxièmement, l’article analyse à quel point le système judiciaire a influencé l’autorité de la S.P., en particulier son monopole sur les expulsions. Divers tribunaux ont contesté ce monopole, mais leurs verdicts ont été contestés à chaque fois et finalement révoqués par la Cour de cassation. L’étude de cette relation démontre que le concept de « crimmigration » est fermement enraciné dans l’apparat bureaucratique de l’État-nation moderne.","PeriodicalId":336285,"journal":{"name":"C@hiers du CRHIDI","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126784904","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Apports, limites et enjeux des méthodes prosopographiques et biographiques appliquées à l’histoire contemporaine des avocats : le cas du stage au barreau de Bruxelles 人面学和传记方法应用于当代律师历史的贡献、限制和挑战:以布鲁塞尔律师培训为例
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.25518/1370-2262.1480
Fanny Verslype, J. Delattre
Étudier une profession dans une perspective historique n’est pas exercice aisé. Le barreau ne déroge pas à la règle en s’incarnant dans une collectivité souvent personnifiée et surtout une multitude d’individualités. Comment dès lors s’attacher à l’étude de cette profession en considérant sa double dimension collective et individuelle ? La prosopographie est souvent envisagée comme un outil pour faire dialoguer ces deux dimensions. Toutefois, les écueils à éviter sont nombreux, en particulier pour la profession d’avocat : lissage des trajectoires, surreprésentation de certains réseaux, atténuation des effets d’influence, déterminisme, etc. Le recours ponctuel à la biographie neutralise ou nuance cette vision induite par l’utilisation de sources sérielles. Le croisement des deux approches met en relation les données socio-institutionnelles du barreau de Bruxelles d’une part, tout en prenant en compte les caractéristiques personnelles des avocats qui le composent d’autre part. Mais ce dialogue suffit-il à générer un savoir objectif sur la profession d’avocat ? Nous aborderons cette réflexion en envisageant la question du stage au barreau de Bruxelles au début du 20e siècle et en mobilisant la figure de Joseph Pholien.
从历史的角度来研究一个职业并非易事。律师也不例外,因为他们是一个集体的化身,通常是人格化的,尤其是众多的个人。那么,如何在研究这一职业时考虑到它的集体和个人维度呢?人面学通常被认为是一种工具,使这两个维度之间的对话。然而,有许多陷阱需要避免,特别是对法律职业来说:轨迹的平滑,某些网络的过度代表,影响效应的减弱,确定性,等等。传记的偶尔使用中和或模糊了这种由使用连续来源引起的视觉。这两种方法的结合结合了布鲁塞尔律师协会的社会制度数据,同时考虑到其成员律师的个人特点。但是,这种对话是否足以产生关于法律职业的客观知识呢?我们将通过考虑20世纪初在布鲁塞尔律师事务所实习的问题来解决这一问题,并动员约瑟夫·菲林的形象。
{"title":"Apports, limites et enjeux des méthodes prosopographiques et biographiques appliquées à l’histoire contemporaine des avocats : le cas du stage au barreau de Bruxelles","authors":"Fanny Verslype, J. Delattre","doi":"10.25518/1370-2262.1480","DOIUrl":"https://doi.org/10.25518/1370-2262.1480","url":null,"abstract":"Étudier une profession dans une perspective historique n’est pas exercice aisé. Le barreau ne déroge pas à la règle en s’incarnant dans une collectivité souvent personnifiée et surtout une multitude d’individualités. Comment dès lors s’attacher à l’étude de cette profession en considérant sa double dimension collective et individuelle ? La prosopographie est souvent envisagée comme un outil pour faire dialoguer ces deux dimensions. Toutefois, les écueils à éviter sont nombreux, en particulier pour la profession d’avocat : lissage des trajectoires, surreprésentation de certains réseaux, atténuation des effets d’influence, déterminisme, etc. Le recours ponctuel à la biographie neutralise ou nuance cette vision induite par l’utilisation de sources sérielles. Le croisement des deux approches met en relation les données socio-institutionnelles du barreau de Bruxelles d’une part, tout en prenant en compte les caractéristiques personnelles des avocats qui le composent d’autre part. Mais ce dialogue suffit-il à générer un savoir objectif sur la profession d’avocat ? Nous aborderons cette réflexion en envisageant la question du stage au barreau de Bruxelles au début du 20e siècle et en mobilisant la figure de Joseph Pholien.","PeriodicalId":336285,"journal":{"name":"C@hiers du CRHIDI","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124470336","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Paroles d'experte - La transmission de l'histoire des migrations selon Anne Morelli 专家的话-安妮·莫瑞里的移民历史的传播
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.25518/1370-2262.1707
Hajar Oulad Ben Taïb
Anne Morelli est historienne. Parallèlement à sa carrière universitaire (professeure à l'ULB), elle a pendant 20 ans enseigné, avec plaisir et intérêt, l'histoire dans des écoles secondaires « à discriminations positives ». Auteure de plusieurs livres et de nombreux articles sur la présence italienne en Belgique, elle a aussi coordonné l'Histoire des étrangers et de l'immigration en Belgique, qui a obtenu, lors de sa sortie, le Prix de la communauté française comme meilleur ouvrage de vulgarisation. Elle a également publié un volume collectif consacré aux émigrants belges. Elle faisait partie de la mission française préparatoire à la création de la Cité de l'immigration à Paris. L'exposition « La mémoire retissée », qu'elle a imaginée avec son collègue Jean-Philippe Schreiber, était accompagnée d'un livre-catalogue illustré retraçant 100 ans d'immigration en Belgique. Anne Morelli a pris part à différentes autres initiatives muséales sur l'histoire de l'immigration en Belgique, comme la « Cantine des Italiens » d'Houdeng-Goegnies. L'un de ses cours à l'ULB (Contacts de cultures), donné chaque année à plusieurs centaines d'étudiants, était largement consacré à l'histoire des migrations.
安妮·莫瑞里是一位历史学家。除了她的学术生涯(ulb的教授),她还在“积极歧视”的高中教授了20年的历史,充满乐趣和兴趣。她写了几本书和几篇关于意大利人在比利时存在的文章,还协调了比利时外国人和移民的历史,这本书在出版时获得了communaute francaise奖的最佳通才。它还出版了一本关于比利时移民的合集。她是法国代表团的一员,为在巴黎建立cite de l'immigration做准备。她和同事让-菲利普·施赖伯(Jean-Philippe Schreiber)共同策划了“重新编织的记忆”(La memoire retissee)展览,并附有一本图画书目录,追溯比利时移民100年的历史。安妮·莫瑞里(Anne Morelli)还参与了其他几个关于比利时移民历史的博物馆项目,比如houdeng - goegnies的“意大利餐厅”(Cantine des italian)。他在ulb(文化接触)的一门课程,每年给几百名学生讲授,主要是关于移民的历史。
{"title":"Paroles d'experte - La transmission de l'histoire des migrations selon Anne Morelli","authors":"Hajar Oulad Ben Taïb","doi":"10.25518/1370-2262.1707","DOIUrl":"https://doi.org/10.25518/1370-2262.1707","url":null,"abstract":"Anne Morelli est historienne. Parallèlement à sa carrière universitaire (professeure à l'ULB), elle a pendant 20 ans enseigné, avec plaisir et intérêt, l'histoire dans des écoles secondaires « à discriminations positives ». Auteure de plusieurs livres et de nombreux articles sur la présence italienne en Belgique, elle a aussi coordonné l'Histoire des étrangers et de l'immigration en Belgique, qui a obtenu, lors de sa sortie, le Prix de la communauté française comme meilleur ouvrage de vulgarisation. Elle a également publié un volume collectif consacré aux émigrants belges. Elle faisait partie de la mission française préparatoire à la création de la Cité de l'immigration à Paris. L'exposition « La mémoire retissée », qu'elle a imaginée avec son collègue Jean-Philippe Schreiber, était accompagnée d'un livre-catalogue illustré retraçant 100 ans d'immigration en Belgique. Anne Morelli a pris part à différentes autres initiatives muséales sur l'histoire de l'immigration en Belgique, comme la « Cantine des Italiens » d'Houdeng-Goegnies. L'un de ses cours à l'ULB (Contacts de cultures), donné chaque année à plusieurs centaines d'étudiants, était largement consacré à l'histoire des migrations.","PeriodicalId":336285,"journal":{"name":"C@hiers du CRHIDI","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"120959003","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le législateur bienveillant a imaginé un palliatif. Belgium’s pre-insolvency legislation and the resilience of commerce 1883-1914 这是一种想象中的姑息。比利时破产前立法与商业弹性(1883-1914)
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.25518/1370-2262.1313
Pieter De Reu
Quand, en 1883, le législateur belge propose une réforme du droit des faillites, cette innovation légale est alors assez ambitieuse et d’une grande portée, surtout en comparaison à d’autres pays en Europe. La loi de juin 1883 fournit des bouées de sauvetage en matière de pré-insolvabilité ainsi, « le concordat préventif » devient la première procédure en Europe tendant à éviter la déclaration en faillite et se focalisant sur la continuité de l’entreprise. L’objectif de cette loi est d’établir la possibilité de négocier un accord sans courir le risque de faire faillite et d’être qualifié d’insolvable par une décision judiciaire. Cette procédure fait alors grand effet sur la possibilité de liquidation d’entreprises puisque des négociations peuvent être menées dans les chambres du tribunal de commerce entre les créditeurs et le débiteur indigent, et des procédures de pré-insolvabilité peuvent ainsi donner un second souffle aux entreprises en difficulté. On ne considère donc plus la dissolution des biens du débiteur comme la réponse usuelle à ses ennuis financiers.
1883年,当比利时立法者提出破产法改革时,这一法律创新是相当雄心勃勃和深远的,特别是与欧洲其他国家相比。1883年6月的法律为破产前的程序提供了生命线,因此,“预防性协约”成为欧洲第一个旨在避免宣布破产并专注于企业连续性的程序。这项法律的目的是建立一种可能性,即在不冒破产和被法院裁定为资不抵债的风险的情况下谈判达成协议。这一程序对公司清算的可能性有很大的影响,因为债权人和贫困债务人之间可以在商业法庭进行谈判,因此破产前程序可以给陷入困境的公司注入新的活力。因此,清算债务人的资产不再被认为是解决其财务问题的通常办法。
{"title":"Le législateur bienveillant a imaginé un palliatif. Belgium’s pre-insolvency legislation and the resilience of commerce 1883-1914","authors":"Pieter De Reu","doi":"10.25518/1370-2262.1313","DOIUrl":"https://doi.org/10.25518/1370-2262.1313","url":null,"abstract":"Quand, en 1883, le législateur belge propose une réforme du droit des faillites, cette innovation légale est alors assez ambitieuse et d’une grande portée, surtout en comparaison à d’autres pays en Europe. La loi de juin 1883 fournit des bouées de sauvetage en matière de pré-insolvabilité ainsi, « le concordat préventif » devient la première procédure en Europe tendant à éviter la déclaration en faillite et se focalisant sur la continuité de l’entreprise. L’objectif de cette loi est d’établir la possibilité de négocier un accord sans courir le risque de faire faillite et d’être qualifié d’insolvable par une décision judiciaire. Cette procédure fait alors grand effet sur la possibilité de liquidation d’entreprises puisque des négociations peuvent être menées dans les chambres du tribunal de commerce entre les créditeurs et le débiteur indigent, et des procédures de pré-insolvabilité peuvent ainsi donner un second souffle aux entreprises en difficulté. On ne considère donc plus la dissolution des biens du débiteur comme la réponse usuelle à ses ennuis financiers.","PeriodicalId":336285,"journal":{"name":"C@hiers du CRHIDI","volume":"66 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114055094","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Poster - Les Italiens de 1946, pas seulement des mineurs. Les Italiens de la Céramique Nationale, de Vicenza à Welkenraedt (Éditions de la Province de Liège, juin 2021) 海报- 1946年的意大利人,不仅仅是矿工。意大利国家陶瓷,从维琴察到Welkenraedt (liege省出版社,2021年6月)
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.25518/1370-2262.1596
Nathalie Mignano
En 1946, les Italiens ne viennent pas tous travailler dans les mines : 130 travailleurs de la province de Vicenza arrivent en 1946-47 dans l’entreprise Céramique Nationale de Welkenraedt. L’usine, désaffectée, a été détruite. Par ailleurs, les descendants des travailleurs restés sur place paraissent parfaitement intégrés. Cette immigration est-elle vouée à l’oubli ? La recherche, basée sur des témoignages et la consultation des registres de population de la commune, met en lumière la diversité des profils de ces immigrés. Elle se penche sur leurs trajectoires, leurs conditions de vie et de travail en Italie puis à Welkenraedt, et leur devenir après une expérience de durée variable dans l’entreprise. Enfin, elle interroge la deuxième génération sur ses liens avec les racines transalpines. Ce travail, qui se veut une contribution à la mémoire intrafamiliale et à la mémoire collective, a été publié avec le soutien de la Province de Liège.
1946年,并非所有意大利人都来煤矿工作:1946-47年,130名维琴察工人来到Welkenraedt国家陶瓷公司工作。废弃的工厂被摧毁了。此外,留在那里的工人的后代似乎完全融入了社会。这种移民会被遗忘吗?这项研究基于证词和对市政府人口登记册的咨询,突出了这些移民的多样性概况。它考察了他们的职业生涯,他们在意大利和Welkenraedt的生活和工作条件,以及他们在公司不同时间的经历后的未来。最后,她质疑第二代人与跨高山根源的联系。这部作品是对家庭内部记忆和集体记忆的贡献,在liege省的支持下出版。
{"title":"Poster - Les Italiens de 1946, pas seulement des mineurs. Les Italiens de la Céramique Nationale, de Vicenza à Welkenraedt (Éditions de la Province de Liège, juin 2021)","authors":"Nathalie Mignano","doi":"10.25518/1370-2262.1596","DOIUrl":"https://doi.org/10.25518/1370-2262.1596","url":null,"abstract":"En 1946, les Italiens ne viennent pas tous travailler dans les mines : 130 travailleurs de la province de Vicenza arrivent en 1946-47 dans l’entreprise Céramique Nationale de Welkenraedt. L’usine, désaffectée, a été détruite. Par ailleurs, les descendants des travailleurs restés sur place paraissent parfaitement intégrés. Cette immigration est-elle vouée à l’oubli ? La recherche, basée sur des témoignages et la consultation des registres de population de la commune, met en lumière la diversité des profils de ces immigrés. Elle se penche sur leurs trajectoires, leurs conditions de vie et de travail en Italie puis à Welkenraedt, et leur devenir après une expérience de durée variable dans l’entreprise. Enfin, elle interroge la deuxième génération sur ses liens avec les racines transalpines. Ce travail, qui se veut une contribution à la mémoire intrafamiliale et à la mémoire collective, a été publié avec le soutien de la Province de Liège.","PeriodicalId":336285,"journal":{"name":"C@hiers du CRHIDI","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129802607","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De Winstanley à Beccaria. Les premiers argumentaires abolitionnistes de la peine capitale (1649-1764) 从温斯坦利到贝卡利亚。废除死刑的早期论点(1649-1764)
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.25518/1370-2262.1343
F. Pierrard
Il est généralement admis que l’abolitionnisme de la peine de mort est né avec le traité Des délits et des peines de Beccaria (1764). Pourtant, quelques travaux ont révélé l’existence d’argumentaires abolitionnistes plus anciens en Italie, en France et surtout outre-Manche, dès la Révolution anglaise, en 1649. Au premier abord, ces discours divergent considérablement. Pourtant, un examen attentif révèle que par-delà les différences, ces premiers plaidoyers contre la peine de mort partagent le plus souvent deux même logiques argumentatives : une remise en cause de la responsabilité pénale et une contestation de l’existence du pouvoir du glaive. En définitive, ces premiers abolitionnistes préconisent généralement les travaux forcés, au nom d’un utilitarisme pénal, qui repose essentiellement sur une forme de déterminisme (la cause du crime est extrinsèque au criminel ou déterminée physiquement) et sur un rejet du rétributivisme (le crime n’est plus une atteinte à l’ordre naturel de la société qu’il convient de rétablir).
人们普遍认为,废除死刑是随着《贝卡利亚罪与刑罚条约》(1764年)而产生的。然而,一些研究表明,早在1649年英国革命之后,意大利、法国,尤其是英吉利海峡对岸,就存在着更古老的废奴主义论点。乍一看,这些说法大相径庭。然而,仔细观察就会发现,除了这些分歧之外,这些反对死刑的最初主张往往有两个相同的论点:对刑事责任的质疑和对剑的力量存在的质疑。归根结底,这些早期通常主张废奴的苦役,代表一个可逆性刑法,这主要是基于某种决定论(某向罪犯或犯罪是外在的原因就拒绝rétributivisme(物理)和犯罪问题已不再对人的自然秩序的社会应当如何恢复)。
{"title":"De Winstanley à Beccaria. Les premiers argumentaires abolitionnistes de la peine capitale (1649-1764)","authors":"F. Pierrard","doi":"10.25518/1370-2262.1343","DOIUrl":"https://doi.org/10.25518/1370-2262.1343","url":null,"abstract":"Il est généralement admis que l’abolitionnisme de la peine de mort est né avec le traité Des délits et des peines de Beccaria (1764). Pourtant, quelques travaux ont révélé l’existence d’argumentaires abolitionnistes plus anciens en Italie, en France et surtout outre-Manche, dès la Révolution anglaise, en 1649. Au premier abord, ces discours divergent considérablement. Pourtant, un examen attentif révèle que par-delà les différences, ces premiers plaidoyers contre la peine de mort partagent le plus souvent deux même logiques argumentatives : une remise en cause de la responsabilité pénale et une contestation de l’existence du pouvoir du glaive. En définitive, ces premiers abolitionnistes préconisent généralement les travaux forcés, au nom d’un utilitarisme pénal, qui repose essentiellement sur une forme de déterminisme (la cause du crime est extrinsèque au criminel ou déterminée physiquement) et sur un rejet du rétributivisme (le crime n’est plus une atteinte à l’ordre naturel de la société qu’il convient de rétablir).","PeriodicalId":336285,"journal":{"name":"C@hiers du CRHIDI","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115357564","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
C@hiers du CRHIDI
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1