首页 > 最新文献

XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)最新文献

英文 中文
Le domande si porgono o si pongono? Ci avete posto o porto un quesito? 问题是问还是问?你问我们问题了吗?
Pub Date : 2021-12-07 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.14650
Luisa di Valvasone
Alcuni lettori ci interrogano su quale sia la forma corretta: porre o porgere un quesito? pongo o porgo una domanda?
一些读者问我们什么是正确的形式:问问题还是问问题?问还是提出问题?
{"title":"Le domande si porgono o si pongono? Ci avete posto o porto un quesito?","authors":"Luisa di Valvasone","doi":"10.35948/2532-9006/2021.14650","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.14650","url":null,"abstract":"Alcuni lettori ci interrogano su quale sia la forma corretta: porre o porgere un quesito? pongo o porgo una domanda?","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123082444","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nuove figure del web tra videogiochi e intrattenimento: streamer 游戏和娱乐的新网络人物:streamer
Pub Date : 2021-12-06 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.14648
Luisa di Valvasone
{"title":"Nuove figure del web tra videogiochi e intrattenimento: streamer","authors":"Luisa di Valvasone","doi":"10.35948/2532-9006/2021.14648","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.14648","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"267 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116418064","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Mi ricordo, sì, io mi ricordo” “我记得,是的,我记得。”
Pub Date : 2021-12-03 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.14647
C. De Santis
Molte domande arrivate alla redazione riguardano la costruzione del verbo ricordare e della sua variante pronominale ricordarsi.
编辑部收到了许多关于动词“记忆”的构造及其代词变体“记忆”的问题。
{"title":"“Mi ricordo, sì, io mi ricordo”","authors":"C. De Santis","doi":"10.35948/2532-9006/2021.14647","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.14647","url":null,"abstract":"Molte domande arrivate alla redazione riguardano la costruzione del verbo ricordare e della sua variante pronominale ricordarsi.","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"49 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126120974","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Morte di una sineddoche: gli Intellettuali e la Casalinga di Voghera sineddoche之死:Voghera的知识分子和家庭主妇
Pub Date : 2021-12-02 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.14649
C. Marazzini
{"title":"Morte di una sineddoche: gli Intellettuali e la Casalinga di Voghera","authors":"C. Marazzini","doi":"10.35948/2532-9006/2021.14649","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.14649","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128769493","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ipermedicalizzazione e demedicalizzazione 过度用药和去用药
Pub Date : 2021-11-29 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.13646
Kevin De Vecchis
{"title":"Ipermedicalizzazione e demedicalizzazione","authors":"Kevin De Vecchis","doi":"10.35948/2532-9006/2021.13646","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.13646","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128306903","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Derivati dei nomi dei mesi (Novembre) 月名衍生品(11月)
Pub Date : 2021-11-28 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.13645
Lucia Francalanci
Dopo le schede dedicate ai derivati di gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre e ottobre, continuiamo la pubblicazione della nostra rubrica con la scheda relativa a novembre. Per le informazioni generali e la bibliografia si rimanda all'Introduzione.
在1月、2月、3月、4月、5月、6月、7月、8月、9月和10月发行衍生品卡之后,我们将继续发行11月卡。一般资料和参考书目载于导言。
{"title":"Derivati dei nomi dei mesi (Novembre)","authors":"Lucia Francalanci","doi":"10.35948/2532-9006/2021.13645","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.13645","url":null,"abstract":"Dopo le schede dedicate ai derivati di gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre e ottobre, continuiamo la pubblicazione della nostra rubrica con la scheda relativa a novembre. Per le informazioni generali e la bibliografia si rimanda all'Introduzione.","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123374445","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Colloquiamo con voi sul verbo colloquiare …e anche sulla possibilità di fare un colloquio orale 让我们就动词“对话”和口头面试的可能性与你进行对话
Pub Date : 2021-11-26 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.12645
R. Setti
Alcuni lettori ci segnalano l’impiego del verbo colloquiare come transitivo con il valore di ‘sottoporre a colloquio’; altri lettori ci segnalano l’uso del sintagma colloquio orale: non è un’inutile ripetizione?
一些读者报告说,语句动词是一种具有“语句化”价值的传递动词;其他读者建议使用“口头面试”一词:这不是一种不必要的重复吗?
{"title":"Colloquiamo con voi sul verbo colloquiare …e anche sulla possibilità di fare un colloquio orale","authors":"R. Setti","doi":"10.35948/2532-9006/2021.12645","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.12645","url":null,"abstract":"Alcuni lettori ci segnalano l’impiego del verbo colloquiare come transitivo con il valore di ‘sottoporre a colloquio’; altri lettori ci segnalano l’uso del sintagma colloquio orale: non è un’inutile ripetizione?","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125318791","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cinquantare e cinquantarla 50和50
Pub Date : 2021-11-23 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.12644
Silvia Morgana
Due lettori, entrambi lombardi, ci sottopongono il verbo cinquantare in uso dalle loro parti: qual è la sua origine?
两个读者,都是伦巴第人,向我们介绍了他们的作品中使用的第50个动词:它的起源是什么?
{"title":"Cinquantare e cinquantarla","authors":"Silvia Morgana","doi":"10.35948/2532-9006/2021.12644","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.12644","url":null,"abstract":"Due lettori, entrambi lombardi, ci sottopongono il verbo cinquantare in uso dalle loro parti: qual è la sua origine?","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127503563","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Quasi sinonimi: piantare e piantumare 几乎是同义词:种植和种植
Pub Date : 2021-11-19 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.12643
S. Lubello
Alcuni lettori chiedono se sono corretti e quando si usano i termini piantumare per piantare e piantumazione per piantata / piantagione.
一些读者问这些术语是否正确,以及何时使用“种植”一词来种植和种植每一种作物。
{"title":"Quasi sinonimi: piantare e piantumare","authors":"S. Lubello","doi":"10.35948/2532-9006/2021.12643","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.12643","url":null,"abstract":"Alcuni lettori chiedono se sono corretti e quando si usano i termini piantumare per piantare e piantumazione per piantata / piantagione.","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125673445","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Una risposta col bot 机器人响应
Pub Date : 2021-11-16 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.12642
Lucia Francalanci
Alcuni lettori ci chiedono spiegazioni sull’uso di bot e sul suo significato.
一些读者要求我们解释机器人的使用及其意义。
{"title":"Una risposta col bot","authors":"Lucia Francalanci","doi":"10.35948/2532-9006/2021.12642","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.12642","url":null,"abstract":"Alcuni lettori ci chiedono spiegazioni sull’uso di bot e sul suo significato.","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"26 4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122634613","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1