首页 > 最新文献

XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)最新文献

英文 中文
Uguale o eguale? È uguale! 相等还是相等?是一样的!
Pub Date : 2021-10-26 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.11631
Luisa di Valvasone
Alcuni lettori ci domandano se esistano differenze di significato e d’uso tra uguale ed eguale, uguaglianza ed eguaglianza.
一些读者问我们,平等和平等、平等和平等之间是否存在意义和使用上的差异。
{"title":"Uguale o eguale? È uguale!","authors":"Luisa di Valvasone","doi":"10.35948/2532-9006/2021.11631","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.11631","url":null,"abstract":"Alcuni lettori ci domandano se esistano differenze di significato e d’uso tra uguale ed eguale, uguaglianza ed eguaglianza.","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123542909","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Come nasce la barzelletta 笑话是怎么开始的
Pub Date : 2021-10-22 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.11630
Alessandro Parenti
Un buon numero di lettori ci scrive chiedendoci chiarimenti sull’origine del termine barzelletta.
许多读者写信给我们,要求我们澄清这个笑话的起源。
{"title":"Come nasce la barzelletta","authors":"Alessandro Parenti","doi":"10.35948/2532-9006/2021.11630","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.11630","url":null,"abstract":"Un buon numero di lettori ci scrive chiedendoci chiarimenti sull’origine del termine barzelletta.","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133112742","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Da Napoli il ruoto ne ha fatta di strada! 自从那不勒斯以来,旋转已经走了很长的路!
Pub Date : 2021-10-12 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.11626
Nicola De Blasi
Ci sono giunte domande sulla voce ruoto, usata a Napoli e in Italia meridionale per indicare la teglia. Si tratta di un termine che si può considerare anche italiano? E qual è la sua etimologia?
我们收到了关于旋转声音的问题,它在那不勒斯和意大利南部被用来表示平底锅。这个词也可以被认为是意大利语吗?它的词源是什么?
{"title":"Da Napoli il ruoto ne ha fatta di strada!","authors":"Nicola De Blasi","doi":"10.35948/2532-9006/2021.11626","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.11626","url":null,"abstract":"Ci sono giunte domande sulla voce ruoto, usata a Napoli e in Italia meridionale per indicare la teglia. Si tratta di un termine che si può considerare anche italiano? E qual è la sua etimologia?","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"67 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124541994","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La lingua di Dante non può parlare di scienza. Il MUR esclude l'italiano nel bando per i fondi FIS 但丁的语言不能谈论科学。穆尔排除了意大利人申请FIS资金
Pub Date : 2021-10-08 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.11625
C. Marazzini
{"title":"La lingua di Dante non può parlare di scienza. Il MUR esclude l'italiano nel bando per i fondi FIS","authors":"C. Marazzini","doi":"10.35948/2532-9006/2021.11625","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.11625","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134453826","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Meglio ricordarsi di sovvenire! 最好记住!
Pub Date : 2021-10-08 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.11624
V. Coletti
Alcuni lettori pongono domande sul verbo sovvenire: oltre a ‘ricordare, tornare in mente’ può essere usato anche con il valore di ‘soccorrere’? Si può usare soviemmi per mi sovviene? È corretto dire mi sovviene un dubbio? Infine si può dire mi sovviene in mente oppure si tratta di una “ripetizione”?
一些读者问关于动词“记忆”的问题:除了“记忆”,“记忆”还能用于“救援”的价值吗?你能用苏联来统治我吗?公平地说,我有一个问题吗?最后,我能说它是在我的脑海里,还是在重复?
{"title":"Meglio ricordarsi di sovvenire!","authors":"V. Coletti","doi":"10.35948/2532-9006/2021.11624","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.11624","url":null,"abstract":"Alcuni lettori pongono domande sul verbo sovvenire: oltre a ‘ricordare, tornare in mente’ può essere usato anche con il valore di ‘soccorrere’? Si può usare soviemmi per mi sovviene? È corretto dire mi sovviene un dubbio? Infine si può dire mi sovviene in mente oppure si tratta di una “ripetizione”?","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130695546","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Parlare a vanvera 胡说八道
Pub Date : 2016-05-20 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.14657
P. Rondinelli
Il significato e, in particolare, l'origine del modo idiomatico parlare a vanvera sono l'oggetto dei quesiti di Mirella M., che ci scrive dalla provincia di Rieti, e di Federica D., che scrive dalla provincia di Cremona; più specificamente Maria Antonietta P., dalla provincia di Taranto, ci chiede il significato del termine vanvera e Silvia M., da Belluno, domanda se sia vero quanto ha letto a proposito di una connessione tra il termine vanvera e alcuni "usi e costumi della nobiltà".
来自里蒂省的米瑞拉·M (Mirella M.)和来自克雷莫纳省的费德里卡·D. (Federica D.)提出的问题涉及到胡言乱语的含义,尤其是胡言乱语的起源;更具体地说,来自塔兰托省的玛丽·安托瓦内特·P·问我们“vanvera”一词的含义,而来自贝鲁诺的西尔维亚·M·问她所读到的关于“vanvera”一词与某些“高贵的习俗”之间的联系的说法是否属实。
{"title":"Parlare a vanvera","authors":"P. Rondinelli","doi":"10.35948/2532-9006/2021.14657","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.14657","url":null,"abstract":"Il significato e, in particolare, l'origine del modo idiomatico parlare a vanvera sono l'oggetto dei quesiti di Mirella M., che ci scrive dalla provincia di Rieti, e di Federica D., che scrive dalla provincia di Cremona; più specificamente Maria Antonietta P., dalla provincia di Taranto, ci chiede il significato del termine vanvera e Silvia M., da Belluno, domanda se sia vero quanto ha letto a proposito di una connessione tra il termine vanvera e alcuni \"usi e costumi della nobiltà\".","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-05-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115615184","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Origine e significato dell’espressione a babbo morto “死去的父亲”这个表达的起源和意义
Pub Date : 2015-01-30 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.14658
Benedetta Salvi
Rispondiamo a D.T. che ci scrive da Genova chiedendo notizie intorno all'espressione a babbo morto.
我们回复了热那亚的d.t.,问他关于死去的父亲脸上的表情。
{"title":"Origine e significato dell’espressione a babbo morto","authors":"Benedetta Salvi","doi":"10.35948/2532-9006/2021.14658","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.14658","url":null,"abstract":"Rispondiamo a D.T. che ci scrive da Genova chiedendo notizie intorno all'espressione a babbo morto.","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115610786","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Parlare al muro 对着墙说话
Pub Date : 2014-07-04 DOI: 10.35948/2532-9006/2021.14656
P. Rondinelli
Rispondiamo a coloro che ci hanno posto domande intorno al modo di dire parlare al muro.
让我们回答那些问我们如何对着墙说话的人。
{"title":"Parlare al muro","authors":"P. Rondinelli","doi":"10.35948/2532-9006/2021.14656","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2021.14656","url":null,"abstract":"Rispondiamo a coloro che ci hanno posto domande intorno al modo di dire parlare al muro.","PeriodicalId":339321,"journal":{"name":"XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)","volume":"52 3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-07-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126074216","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
XIX, 2021/4 (ottobre-dicembre)
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1