首页 > 最新文献

Slavica最新文献

英文 中文
Хаос фрагментов, фрагменты хаоса. Последнее прозаическое произведение м.ю. Лермонтова «Штосс» 混乱的碎片,混乱的碎片。最后一部平淡无奇的作品《斯托斯》
Pub Date : 2021-06-08 DOI: 10.31034/050.2021.08
Андреа Пошта
Незаконченная повесть «Штосс» получила недостаточно внимания литературоведов, несмотря на то, что она фактически считается последним прозаическим текстом, написанным М.Ю. Лермонтовым. Произведение во многом воспринималось как литературная шутка, которую молодой поэт представил своим друзьям в Санкт-Петербурге незадолго до своей трагической смерти, и, возможно, поэтому оно долго оставалось забытым. Целью настоящей статьи является нарратологический анализ явлений фрагментарности, отсутствия и неопределенности, а также исследование, основанное, в первую очередь, на взглядах и терминологии Жерара Женетта и Бориса Успенского, их возможной функции в данной повести Лермонтова.
《斯托斯》的未完成的作品没有得到文学学者的足够关注,尽管它实际上被认为是r·j·勒蒙托夫写的最后一篇散文。在许多方面,这篇文章被认为是年轻诗人在圣彼得堡向朋友们展示的文学笑话,就在他不幸去世前不久,也许这就是为什么它被遗忘了很长一段时间。本文的目标是分析零散、不确定性和不确定性现象,以及一项主要基于杰拉德·日内瓦和鲍里斯·奥斯本的观点和术语的研究。
{"title":"Хаос фрагментов, фрагменты хаоса. Последнее прозаическое произведение м.ю. Лермонтова «Штосс»","authors":"Андреа Пошта","doi":"10.31034/050.2021.08","DOIUrl":"https://doi.org/10.31034/050.2021.08","url":null,"abstract":"Незаконченная повесть «Штосс» получила недостаточно внимания литературоведов, несмотря на то, что она фактически считается последним прозаическим текстом, написанным М.Ю. Лермонтовым. Произведение во многом воспринималось как литературная шутка, которую молодой поэт представил своим друзьям в Санкт-Петербурге незадолго до своей трагической смерти, и, возможно, поэтому оно долго оставалось забытым. Целью настоящей статьи является нарратологический анализ явлений фрагментарности, отсутствия и неопределенности, а также исследование, основанное, в первую очередь, на взглядах и терминологии Жерара Женетта и Бориса Успенского, их возможной функции в данной повести Лермонтова.","PeriodicalId":34183,"journal":{"name":"Slavica","volume":"132 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86004614","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Мотив переправы как культурная универсалия в романе И.С.Шмелева «История любовная» семантико- функциональный аспект 在e . s .施米列夫的小说《爱情故事》中,穿越的动机是文化普遍性
Pub Date : 2021-06-08 DOI: 10.31034/050.2021.16
Виктория Викторовна Кондратьева
В статье рассматривается мотив переправы с точки зрения его роли в сюжете романа И.С.Шмелева и с точки зрения мифопоэтических смыслов. Установлено, что в произведении «История любовная» символика мотива переправы связана не только с ситуацией перехода, но и с грехопадением, которое трактуется писателем как этап движения к прозрению. Мотив переправы организует два пространства повествования: реальное и ментальное. Реальное пространство делится на пространство чистоты и греха, переход из одного пространственного локуса в другой обозначает также переход в душе главного героя от чистоты к грехопадению и наоборот. Мотивы переправы и временной смерти сопрягаются с христианским мотивом преображения, позволяя И.С.Шмелеву показать духовные метания героя более наглядно – как переправу из жизни в смерть и последующее его возрождение, а также утвердить главное в своем творчестве – слияние «земного» и «небесного», предметного, материального мира и мира «незримого очами» божественного света.
这篇文章描述了他在e . s .施米列夫小说中的角色和神话意义上的动机。人们发现,在小说《爱情故事》中,过境动机的象征不仅与过境情况有关,而且与被作者视为启蒙运动阶段的罪降有关。渡口的动机创造了两个叙事空间:真实的和精神的。真实的空间被划分为纯洁和罪恶的空间,从一个空间到另一个空间的转变也意味着从纯洁到罪恶的转变,反之亦然。穿越和暂时死亡的动机与基督教的转变动机相结合,使得e . s .施米列夫更能说明英雄的精神转移——从生到死以及随后的重生——以及他的创作的核心——是“地球”和“天空”、“物质世界”和“无形之眼”的结合。
{"title":"Мотив переправы как культурная универсалия в романе И.С.Шмелева «История любовная» семантико- функциональный аспект","authors":"Виктория Викторовна Кондратьева","doi":"10.31034/050.2021.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.31034/050.2021.16","url":null,"abstract":"В статье рассматривается мотив переправы с точки зрения его роли в сюжете романа И.С.Шмелева и с точки зрения мифопоэтических смыслов. Установлено, что в произведении «История любовная» символика мотива переправы связана не только с ситуацией перехода, но и с грехопадением, которое трактуется писателем как этап движения к прозрению. Мотив переправы организует два пространства повествования: реальное и ментальное. Реальное пространство делится на пространство чистоты и греха, переход из одного пространственного локуса в другой обозначает также переход в душе главного героя от чистоты к грехопадению и наоборот. Мотивы переправы и временной смерти сопрягаются с христианским мотивом преображения, позволяя И.С.Шмелеву показать духовные метания героя более наглядно – как переправу из жизни в смерть и последующее его возрождение, а также утвердить главное в своем творчестве – слияние «земного» и «небесного», предметного, материального мира и мира «незримого очами» божественного света.","PeriodicalId":34183,"journal":{"name":"Slavica","volume":"99 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77348862","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Как сделан «Лавр» Е. Водолазкина "洛夫"·e·沃特拉斯金
Pub Date : 2021-06-08 DOI: 10.31034/050.2021.25
Валерий Купка
В статье предпринимается попытка определения основных принципов композиционного построения романа Е. Водолазкина «Лавр» и их роли в создании в произведении атмосферы вневременности и неисторизма. Также исследуется возможное влияние на характер композиции древнерусской житийной иконы.
这篇文章试图确定小说“lavar”的基本构图及其在创造一种永恒和非历史的氛围方面的作用。它还探索了对罗马生活图标创作的可能影响。
{"title":"Как сделан «Лавр» Е. Водолазкина","authors":"Валерий Купка","doi":"10.31034/050.2021.25","DOIUrl":"https://doi.org/10.31034/050.2021.25","url":null,"abstract":"В статье предпринимается попытка определения основных принципов композиционного построения романа Е. Водолазкина «Лавр» и их роли в создании в произведении атмосферы вневременности и неисторизма. Также исследуется возможное влияние на характер композиции древнерусской житийной иконы.","PeriodicalId":34183,"journal":{"name":"Slavica","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87557170","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Hовые тенденции употребления Метафор и Сравнений, включающих кулинарную лексику, в современной русской прозе 现代俄罗斯散文中使用隐喻和比较的新趋势
Pub Date : 2021-06-08 DOI: 10.31034/050.2021.22
Н. А. Николина, З. Ю. Петрова
В статье рассматриваются метафоры и сравнения, включающие кулинарную лексику, функционирующие в современной русской прозе. Цель статьи – выявление новых тенденций в употреблении таких компаративных конструкций в современной прозе по сравнению с предшествующим периодом развития русской литературы. В работе очерчен круг основных тематических групп названий еды и напитков, используемых в прозаических текстах, и отмечены изменения в их составе и характере. Выявлены новые элементы в семантических классах опорных слов метафор и сравнений. Отмечается тенденция к дифференциации и конкретизации образов сравнения в рассматриваемых конструкциях, характерная для современной прозы, и определяются средства ее реализации (видовые наименования и уточняющие распространители). Рассматриваются новые предметы сравнения и образные параллели, используемые в современных прозаических текстах.
这篇文章描述了隐喻和比较,包括在现代俄罗斯散文中使用的烹饪词汇。这篇文章的目的是发现现代散文中使用这种比较结构的新趋势,而不是俄罗斯文学的早期发展时期。工作描述了散文中使用的食物和饮料的主要主题组,并注意到它们的组成和性质的变化。隐喻和比较的语义类中出现了新的元素。人们注意到,比较模式在现代散文中有区分和具体的倾向,并确定了实现模式的方法(类型名称和具体分销器)。在现代散文文本中使用的新的比较对象和形式上的类比。
{"title":"Hовые тенденции употребления Метафор и Сравнений, включающих кулинарную лексику, в современной русской прозе","authors":"Н. А. Николина, З. Ю. Петрова","doi":"10.31034/050.2021.22","DOIUrl":"https://doi.org/10.31034/050.2021.22","url":null,"abstract":"В статье рассматриваются метафоры и сравнения, включающие кулинарную лексику, функционирующие в современной русской прозе. Цель статьи – выявление новых тенденций в употреблении таких компаративных конструкций в современной прозе по сравнению с предшествующим периодом развития русской литературы. В работе очерчен круг основных тематических групп названий еды и напитков, используемых в прозаических текстах, и отмечены изменения в их составе и характере. Выявлены новые элементы в семантических классах опорных слов метафор и сравнений. Отмечается тенденция к дифференциации и конкретизации образов сравнения в рассматриваемых конструкциях, характерная для современной прозы, и определяются средства ее реализации (видовые наименования и уточняющие распространители). Рассматриваются новые предметы сравнения и образные параллели, используемые в современных прозаических текстах.","PeriodicalId":34183,"journal":{"name":"Slavica","volume":"3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72809845","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Толстовское наследство художественной детали в поэтике Чехова (Остранение и случайность)
Pub Date : 2021-06-08 DOI: 10.31034/050.2021.12
Доминика Золтан
К одному типу случайной чеховской детали можно обратиться как к особенному когнитивному явлению изменений, возникающих при восприятии заднего и переднего планов внутри изображаемого восприятия героя. В статье мы предполагаем, что этот прием срабатывает, если в этих случаях лаконичность Чехова интерпретируется на фоне подробно разработанных описаний внутреннего мира отчуждающихся героев у Толстого. В первой части на примере «Войны и мира» случайная деталь рассматриваетсяв отношении разных признаков толстовского остранения и показывается их трансформация у Чехова. На примерах ранних рассказов Чехова «Гриша» и «Полинька» демонстрируется промежуточная степень трансформации. Во второй части мы обращаемся к рассказу «Дама с собачкой» и рассматриваем трансформацию толстовского приема через параллели с романами «Война и мир» и «Анна Каренина».Ситуация Гурова и героев Толстого (Наташи, князя Андрея, Левина)похожа в том, что в душе они сохраняют истинную любовь и попадают в повседневную общественную ситуацию, где для них с особой силой обнажаются автоматизмы повседневной жизни.
一种随机的契诃夫细节可以被认为是对英雄形象中前后计划的感知变化的一种特殊的认知现象。在这篇文章中,我们认为,如果契诃夫的简洁是在托尔斯泰对疏远英雄的详细描述的背景下解释的,那么这种技巧就会奏效。在《战争与和平》的第一部分中,随机的细节被考虑到托尔斯泰衰落的不同迹象,并在契诃夫展示了它们的转变。在契诃夫早期的短篇小说《grisha》和《polinka》中,展示了转型的中期程度。第二部分是《狗夫人》,我们正在考虑托尔斯泰的招待会与《战争与和平》和《安娜·卡列尼娜》相提并论。古洛夫和托尔斯泰的角色(娜塔莎、安德烈王子和莱文)的情况类似于他们的灵魂,他们保留了真爱,进入了日常生活中,在那里他们特别强调了日常生活的自动化。
{"title":"Толстовское наследство художественной детали в поэтике Чехова (Остранение и случайность)","authors":"Доминика Золтан","doi":"10.31034/050.2021.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.31034/050.2021.12","url":null,"abstract":"К одному типу случайной чеховской детали можно обратиться как к особенному когнитивному явлению изменений, возникающих при восприятии заднего и переднего планов внутри изображаемого восприятия героя. В статье мы предполагаем, что этот прием срабатывает, если в этих случаях лаконичность Чехова интерпретируется на фоне подробно разработанных описаний внутреннего мира отчуждающихся героев у Толстого. В первой части на примере «Войны и мира» случайная деталь рассматриваетсяв отношении разных признаков толстовского остранения и показывается их трансформация у Чехова. На примерах ранних рассказов Чехова «Гриша» и «Полинька» демонстрируется промежуточная степень трансформации. Во второй части мы обращаемся к рассказу «Дама с собачкой» и рассматриваем трансформацию толстовского приема через параллели с романами «Война и мир» и «Анна Каренина».Ситуация Гурова и героев Толстого (Наташи, князя Андрея, Левина)похожа в том, что в душе они сохраняют истинную любовь и попадают в повседневную общественную ситуацию, где для них с особой силой обнажаются автоматизмы повседневной жизни.","PeriodicalId":34183,"journal":{"name":"Slavica","volume":"74 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90486614","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Женская проза: прошлое, настоящее и будущее 女性散文:过去、现在和未来
Pub Date : 2021-06-08 DOI: 10.31034/050.2021.20
Ольга Новикова
Само выражение «женская проза» в русском литературном дискурсе дискуссионно, поскольку многие писательницы отказываются себя к ней относить. Женщина-писатель обладает всеми правами писателя как такового, но при этом у нее есть дополнительное право на самоидентификацию в качестве представительницы «женской прозы». Женская проза требует двойного исследовательского зрения:  взгляд на нее как на неотъемлемую часть художественной прозы и выявления специфических особенностей произведений, созданных писателями-женщинами. В годы перестройки (вторая половина 1980- х годов) активизировалась женская активность в русской прозе, на авансцену литературной жизни вышли Л. Петрушевская и Т. Толстая. Важной вехой в осознании специфики женской прозы была в свое время серия «Женский почерк» в издательстве «Вагриус».  Характерная тенденция развития современной русской женской прозы - демократизация художественного мышления и языка, тяготение высокой прозы к массовости и доступности. В этом плане в статье рассматривается проза В. Токаревой, О. Славниковой, Д. Рубиной, М. Степновой, Н. Абгарян, Г. Яхиной и других.
在俄罗斯文学讨论中,“女性散文”一词本身就是一个表达,因为许多作家拒绝将自己定义为女性散文。女性作家本身拥有所有作家的权利,但作为女性散文的代表,她有额外的身份认同权利。女性散文需要双重研究:把它看作是小说散文的重要组成部分,并揭示女性作家创作的作品的特定特征。在改组(20世纪80年代下半叶)期间,俄罗斯散文中的女性活动活跃起来,文学生活的前半部分由l·佩特鲁舍夫斯基和t·托尔斯泰主演。意识到女性散文的特殊性的一个重要里程碑是瓦格里乌斯出版的《女性笔迹》系列。现代俄罗斯女性散文的一个典型趋势是艺术思维和语言的民主化,对大众和可用性有着很高的散文吸引力。从这个意义上说,这篇文章讨论了b·托卡列夫、o·斯拉夫科娃、d·鲁宾、m·斯特普诺娃、n·阿卜格里安、a·亚哈纳等散文。
{"title":"Женская проза: прошлое, настоящее и будущее","authors":"Ольга Новикова","doi":"10.31034/050.2021.20","DOIUrl":"https://doi.org/10.31034/050.2021.20","url":null,"abstract":"Само выражение «женская проза» в русском литературном дискурсе дискуссионно, поскольку многие писательницы отказываются себя к ней относить. Женщина-писатель обладает всеми правами писателя как такового, но при этом у нее есть дополнительное право на самоидентификацию в качестве представительницы «женской прозы». Женская проза требует двойного исследовательского зрения:  взгляд на нее как на неотъемлемую часть художественной прозы и выявления специфических особенностей произведений, созданных писателями-женщинами. В годы перестройки (вторая половина 1980- х годов) активизировалась женская активность в русской прозе, на авансцену литературной жизни вышли Л. Петрушевская и Т. Толстая. Важной вехой в осознании специфики женской прозы была в свое время серия «Женский почерк» в издательстве «Вагриус».  Характерная тенденция развития современной русской женской прозы - демократизация художественного мышления и языка, тяготение высокой прозы к массовости и доступности. В этом плане в статье рассматривается проза В. Токаревой, О. Славниковой, Д. Рубиной, М. Степновой, Н. Абгарян, Г. Яхиной и других.","PeriodicalId":34183,"journal":{"name":"Slavica","volume":"11 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86653869","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Музыкальный экфрасис в повести И.С. Тургенева «Рудин»
Pub Date : 2021-06-08 DOI: 10.31034/050.2021.09
Нора Троицки
Тургеневоведы часто употребляют слово «музыкальность» или «музыкальный код» при анализе художественной прозы писателя, поскольку Тургенев обращается к музыке в диалогах и при описании характеристики героев. Эта статья посвящена знаменитому музыкальному произведениюФ. Шуберта «Erlkönig», с которым читатель встречается в третьей главе романа «Рудин». В музыкальной сцене создается таинственная атмосфера гётевских баллад. В музыкальном произведении Шуберта тематизируются некоторые параллельные мотивы романа, такие как путешествия, мотив поиска пути и проблема «непередаваемости». Наша цель изучить, как эти мотивы проявляются в романе Тургенева. С одной стороны, в статье рассматриваетсяфункция музыкального экфрасисаи то, каким образом он может предвещать судьбу главного героя. Этот миметический музыкальный экфрасис позволяет интерпретировать роман с разных сторон. С другой стороны, этот интертекстуальный элемент можно воспринимать как «miseenabyme» (Л. Дэлленбах), что способствует более глубокомупониманию текста.
turgenev经常使用“音乐”或“音乐代码”来分析作者的艺术散文,因为turgenev通过对话和角色描述来看待音乐。这篇文章是关于著名的音乐作品。舒伯特在小说《鲁丁》第三章中遇到了读者。在音乐场景中,哥德民谣的神秘气氛被创造出来。舒伯特的音乐作品以小说的一些平行主题为主题,如旅行、寻找道路的动机和“不可转让”问题。我们的目标是研究这些动机是如何出现在图尔格涅夫的小说中的。一方面,这篇文章描述了音乐折射的功能,它如何预示着主角的命运。这种模仿音乐的折射允许从不同的角度解释这部小说。另一方面,这种interteabyme元素可以被认为是“miseenabyme”(l dellenbach),这有助于更深入地理解文本。
{"title":"Музыкальный экфрасис в повести И.С. Тургенева «Рудин»","authors":"Нора Троицки","doi":"10.31034/050.2021.09","DOIUrl":"https://doi.org/10.31034/050.2021.09","url":null,"abstract":"Тургеневоведы часто употребляют слово «музыкальность» или «музыкальный код» при анализе художественной прозы писателя, поскольку Тургенев обращается к музыке в диалогах и при описании характеристики героев. Эта статья посвящена знаменитому музыкальному произведениюФ. Шуберта «Erlkönig», с которым читатель встречается в третьей главе романа «Рудин». В музыкальной сцене создается таинственная атмосфера гётевских баллад. В музыкальном произведении Шуберта тематизируются некоторые параллельные мотивы романа, такие как путешествия, мотив поиска пути и проблема «непередаваемости». Наша цель изучить, как эти мотивы проявляются в романе Тургенева. С одной стороны, в статье рассматриваетсяфункция музыкального экфрасисаи то, каким образом он может предвещать судьбу главного героя. Этот миметический музыкальный экфрасис позволяет интерпретировать роман с разных сторон. С другой стороны, этот интертекстуальный элемент можно воспринимать как «miseenabyme» (Л. Дэлленбах), что способствует более глубокомупониманию текста.","PeriodicalId":34183,"journal":{"name":"Slavica","volume":"3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73255798","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Эротогенез и феноменология любви в оде С. С. Боброва «Царство всеобщей любви» (1785) 1785年,海狸的《普遍爱的王国》中,性发生和现象学
Pub Date : 2021-06-08 DOI: 10.31034/050.2021.05
А. А. Петров, Светлана Рудакова
Среди сформировавшихся в поэзии XVIII века жанровых концепций любви (эротико-политический миф о любви монархов в эпиталамической оде; торжество плоти и физиологии в приапической оде; гедонизм в анакреонтической оде) особое место занимает концепция историософской оды. В одном из произведений этого жанра – «Царстве всеобщей любви» С. С. Боброва – предпринята попытка соединить Эрос и Историю. Идеи Боброва, поэта-масона, о происхождении любви восходят к мифам разного генезиса. Другой бобровской идеей была та, что любовь вносит в неживую природу свет и гармонию, а природа живая целиком и полностью подчинена закону любви – закону продолжения жизни. В целом любовь предстает в историософской оде Боброва как гармонизирующая космическая сила.
在18世纪诗歌中形成的爱情概念(君主在墓志铭颂歌中爱的情色政治神话)中;在普里阿比斯的颂歌中,肉体和生理学的胜利;《阿纳克罗翁颂歌》中的享乐主义在历史颂歌的概念中占有特殊的位置。在这种类型的作品中,s . s . bobrova试图将厄洛斯和历史联系起来。海狸,共济会诗人,爱情的起源可以追溯到各种创世纪的神话。另一个海狸的想法是,爱给非生命的自然带来光明与和谐,而自然完全服从爱的法则——延续的法则。总的来说,爱在海狸的历史颂歌中表现为一种和谐的宇宙力量。
{"title":"Эротогенез и феноменология любви в оде С. С. Боброва «Царство всеобщей любви» (1785)","authors":"А. А. Петров, Светлана Рудакова","doi":"10.31034/050.2021.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.31034/050.2021.05","url":null,"abstract":"Среди сформировавшихся в поэзии XVIII века жанровых концепций любви (эротико-политический миф о любви монархов в эпиталамической оде; торжество плоти и физиологии в приапической оде; гедонизм в анакреонтической оде) особое место занимает концепция историософской оды. В одном из произведений этого жанра – «Царстве всеобщей любви» С. С. Боброва – предпринята попытка соединить Эрос и Историю. Идеи Боброва, поэта-масона, о происхождении любви восходят к мифам разного генезиса. Другой бобровской идеей была та, что любовь вносит в неживую природу свет и гармонию, а природа живая целиком и полностью подчинена закону любви – закону продолжения жизни. В целом любовь предстает в историософской оде Боброва как гармонизирующая космическая сила.","PeriodicalId":34183,"journal":{"name":"Slavica","volume":"46 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79010469","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Языковые средства репрезентации категории обобщенности в тексте повести А.П.Чехова «Три года»
Pub Date : 2021-06-08 DOI: 10.31034/050.2021.11
Наталья Ким
Средства репрезентации категории обобщенности, свойственные языку в целом, находят отражение  в  повести А.П.Чехова «Три года» во всем их многообразии. Герои повести размышляют на общезначимые темы в контексте собственной жизни, с чем связаны особенности реализации в произведении категории обобщенности. При  функционировании языковых единиц в тексте повести   происходит  взаимодействие их частно-конкретных и  генерализующих значений, что обусловливает двуплановость  смыслового восприятия как в пределах одного высказывания, так и текста в целом. Использование генерализующих средств  в речи персонажей  обусловлено прагматически – стремлением   говорящих деперсонифицировать высказывание или  оказать воздействие на собеседника, придав личным  размышлениям значение всеобщности.
一般来说,语言的概括方式反映在a.p.p.契诃夫的小说《三年》中。故事中的人物在他们的生活背景中思考重要的主题,这与一般小说中的实现有关。小说文本中语言单元的功能使它们的特定值和振荡值相互作用,这意味着在一个语句内和整个语文中都有两种语义感知。角色演讲中使用生成器的原因是务实的——演讲者试图通过将普遍性的重要性转化为对对话者的非个人化或影响。
{"title":"Языковые средства репрезентации категории обобщенности в тексте повести А.П.Чехова «Три года»","authors":"Наталья Ким","doi":"10.31034/050.2021.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.31034/050.2021.11","url":null,"abstract":"Средства репрезентации категории обобщенности, свойственные языку в целом, находят отражение  в  повести А.П.Чехова «Три года» во всем их многообразии. Герои повести размышляют на общезначимые темы в контексте собственной жизни, с чем связаны особенности реализации в произведении категории обобщенности. При  функционировании языковых единиц в тексте повести   происходит  взаимодействие их частно-конкретных и  генерализующих значений, что обусловливает двуплановость  смыслового восприятия как в пределах одного высказывания, так и текста в целом. Использование генерализующих средств  в речи персонажей  обусловлено прагматически – стремлением   говорящих деперсонифицировать высказывание или  оказать воздействие на собеседника, придав личным  размышлениям значение всеобщности.","PeriodicalId":34183,"journal":{"name":"Slavica","volume":"29 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73283096","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Варианты образа молодой актрисы в драматургии А.Н. Островского и А.П. Чехова
Pub Date : 2021-06-08 DOI: 10.31034/050.2021.10
Ильдико Регеци
В центре внимания настоящей статьи находится поворотный момент в истории драмы, наблюдающийся между поэтикой драмы А. Н. Островского, создателя русского театра в современном его понимании, и А. П. Чехова, который через несколько десятилетий преобразовал понимание драматургии. По моей гипотезе, изучение созданной в 1881 г. пьесы Островского «Таланты и поклонники» и написанной в 1896 г. пьесы Чехова «Чайка» может выявить границу, разделяющую драматические формы двух эпох. В центре внимания анализа находится трансформация одного мотива, а именно, изображение образа молодой актрисы, драматизированных возможностей ее судьбы. Раскрывающиеся при разработке этого образа драматургические особенности предположительно обрисовывают расхождения в понимании и различия в поэтическом инструментарии у выдающихся представителей двух последовательных периодов истории драмы.        Итак, мы рассматриваем не наличие интертекста в узком смысле слова, а такую общность тем и мотивов, а также их наполнение новым смыслом, основанное на изменении их функций, которые создают связь между чеховским произведением и текстом Островского. Этот, понимаемый более широко подход к интертекстуальности, улавливаемый, главным образом, не через ссылки на уровне текста, а основанный, например, на тематических совпадениях может играть важную роль в анализе истории функций, в раскрытии особенностей восприятия и, как следствие, в утверждении исторической точки зрения.
本文的重点是戏剧史上的一个转折点,介于当代俄罗斯戏剧的创作者a . n .奥斯特洛夫斯基和a . p .契诃夫之间。根据我的假设,对1881年奥斯特拉夫斯基的戏剧《才华与粉丝》的研究,以及1896年契诃夫的戏剧《海鸥》的研究可能揭示了两个时代戏剧性形式的边界。分析的中心是一个动机的转变,即年轻女演员的形象,她的命运充满戏剧性。在设计这一形象时,剧情特征被认为反映了戏剧历史上两个连续时期的杰出人物对诗歌工具的理解和差异。因此,我们不考虑从狭义意义上讲,而是考虑到主题和动机的一致性,以及基于其功能的变化,使契诃夫作品与奥斯特洛夫斯基作品之间的联系。这种更广泛地理解内部性的方法,主要不是通过文本层次的引用,而是基于主题的巧合,可以在分析功能历史、揭示感知特征以及由此产生的历史观点方面发挥重要作用。
{"title":"Варианты образа молодой актрисы в драматургии А.Н. Островского и А.П. Чехова","authors":"Ильдико Регеци","doi":"10.31034/050.2021.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.31034/050.2021.10","url":null,"abstract":"В центре внимания настоящей статьи находится поворотный момент в истории драмы, наблюдающийся между поэтикой драмы А. Н. Островского, создателя русского театра в современном его понимании, и А. П. Чехова, который через несколько десятилетий преобразовал понимание драматургии. По моей гипотезе, изучение созданной в 1881 г. пьесы Островского «Таланты и поклонники» и написанной в 1896 г. пьесы Чехова «Чайка» может выявить границу, разделяющую драматические формы двух эпох. В центре внимания анализа находится трансформация одного мотива, а именно, изображение образа молодой актрисы, драматизированных возможностей ее судьбы. Раскрывающиеся при разработке этого образа драматургические особенности предположительно обрисовывают расхождения в понимании и различия в поэтическом инструментарии у выдающихся представителей двух последовательных периодов истории драмы.        Итак, мы рассматриваем не наличие интертекста в узком смысле слова, а такую общность тем и мотивов, а также их наполнение новым смыслом, основанное на изменении их функций, которые создают связь между чеховским произведением и текстом Островского. Этот, понимаемый более широко подход к интертекстуальности, улавливаемый, главным образом, не через ссылки на уровне текста, а основанный, например, на тематических совпадениях может играть важную роль в анализе истории функций, в раскрытии особенностей восприятия и, как следствие, в утверждении исторической точки зрения.","PeriodicalId":34183,"journal":{"name":"Slavica","volume":"82 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80573740","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Slavica
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1