首页 > 最新文献

Cahiers de l''Institut de Linguistique de Louvain最新文献

英文 中文
Le français de reference et l'amenagement linguistique 参考法语和语言适应
Q4 Social Sciences Pub Date : 2001-01-01 DOI: 10.2143/CILL.27.1.503960
Philippe Martel
{"title":"Le français de reference et l'amenagement linguistique","authors":"Philippe Martel","doi":"10.2143/CILL.27.1.503960","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/CILL.27.1.503960","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":35173,"journal":{"name":"Cahiers de l''Institut de Linguistique de Louvain","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2143/CILL.27.1.503960","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67945881","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Français d'Afrique 非洲法语
Q4 Social Sciences Pub Date : 2001-01-01 DOI: 10.2143/CILL.27.1.503955
J. Hatungimana
{"title":"Français d'Afrique","authors":"J. Hatungimana","doi":"10.2143/CILL.27.1.503955","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/CILL.27.1.503955","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":35173,"journal":{"name":"Cahiers de l''Institut de Linguistique de Louvain","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2143/CILL.27.1.503955","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67946102","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Français de reference et pluralité identitaire: un antagonisme inconciliable? 法国的编号和身份的多元化:一个不可调和的对立?
Q4 Social Sciences Pub Date : 2001-01-01 DOI: 10.2143/CILL.27.1.503961
Bernhard Pöll
{"title":"Français de reference et pluralité identitaire: un antagonisme inconciliable?","authors":"Bernhard Pöll","doi":"10.2143/CILL.27.1.503961","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/CILL.27.1.503961","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":35173,"journal":{"name":"Cahiers de l''Institut de Linguistique de Louvain","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2143/CILL.27.1.503961","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67946255","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Essai de definition de la notion de "français de reference" dans le cadre d'une socio-didactique du français 试图在法语的社会教学框架内定义“参考法语”的概念
Q4 Social Sciences Pub Date : 2001-01-01 DOI: 10.2143/CILL.27.1.503963
J. Simon
{"title":"Essai de definition de la notion de \"français de reference\" dans le cadre d'une socio-didactique du français","authors":"J. Simon","doi":"10.2143/CILL.27.1.503963","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/CILL.27.1.503963","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":35173,"journal":{"name":"Cahiers de l''Institut de Linguistique de Louvain","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2143/CILL.27.1.503963","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67947618","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Que dire pour apprendere a parler?Le francçais de reference à travers les programmes belges de français 说什么才能学会说话?通过比利时法语课程学习法语
Q4 Social Sciences Pub Date : 2001-01-01 DOI: 10.2143/CILL.27.1.503966
Christophe Ronveaux
{"title":"Que dire pour apprendere a parler?Le francçais de reference à travers les programmes belges de français","authors":"Christophe Ronveaux","doi":"10.2143/CILL.27.1.503966","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/CILL.27.1.503966","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":35173,"journal":{"name":"Cahiers de l''Institut de Linguistique de Louvain","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2143/CILL.27.1.503966","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67947201","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le français de référence : formes, normes et identité. 法语:形式、规范和参考的特性。
Q4 Social Sciences Pub Date : 2001-01-01 DOI: 10.2143/CILL.27.1.503967
Michel Francard
L’objectif du colloque de Louvain-la-Neuve consacre au francais de reference (novembre 1999) etait double: identifier les principaux jalons de l’emergence historique de ce concept et analyser son appropriation dans les pratiques actuelles des chercheurs, qu’il s’agisse de linguistes ou de specialistes de la diffusion du francais (amenagement linguistique, didactique, etc.). Il serait presomptueux, au terme de cette demarche, de tenter une synthese qui rende justice a la variete des approches proposees dans les trente contributions publiees dans ces Actes. Sur certains aspects, cette diversite n’est pas reductible: si le “francais de reference” a ete explicite par tous les chercheurs presents au colloque, des divergences conceptuelles sous-tendent son utilisation dans les domaines couverts. Inversement, des differences que l’on pouvait s’attendre a trouver, au vu des pratiques effectives des chercheurs, laissent parfois la place a d’interessantes convergences. Ce texte tente d’identifier ces proximites et ces distances, tant conceptuelles que methodologiques. Avec d’inevitables simplifications et meme un effet de figement dont les auteurs cites ne sont nullement responsables: la demarche d’explicitation a laquelle ils se sont pretes n’est qu’une etape dans leur cheminement intellectuel. Grâce a eux neanmoins, le concept de francais de reference a gagne en clarte et en precision, ce qui me permettra d’en proposer une vision reactualisee au terme de cette contribution.
座谈会的目的- neuve花在法国的参考(1999年11月)有两方面:一是确定关键里程碑的城市这一概念,并分析其历史性所有权在研究者的现有做法,无论是法国语言学家或传播专家访谈(说教式语言规划,等等)。在这一过程结束时,尝试一种综合,以公正地对待在这些行为中发表的30篇论文中提出的各种方法,将是有意义的。在某些方面,这种多样性是不可减少的:尽管出席研讨会的所有研究人员都明确使用了“参考法语”,但在所涵盖领域的使用背后存在概念上的差异。相反,根据研究人员的实际实践,人们可能期望发现的差异有时会留下有趣的趋同空间。本文试图在概念上和方法上识别这些相似性和距离。不可避免的简化,甚至是一种僵化的效果,这不是作者的责任:他们准备的解释方法只是他们智力旅程中的一个阶段。然而,多亏了他们,参考法语的概念变得更加清晰和精确,这将使我能够在本文结束时提出一个更新的愿景。
{"title":"Le français de référence : formes, normes et identité.","authors":"Michel Francard","doi":"10.2143/CILL.27.1.503967","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/CILL.27.1.503967","url":null,"abstract":"L’objectif du colloque de Louvain-la-Neuve consacre au francais de reference (novembre 1999) etait double: identifier les principaux jalons de l’emergence historique de ce concept et analyser son appropriation dans les pratiques actuelles des chercheurs, qu’il s’agisse de linguistes ou de specialistes de la diffusion du francais (amenagement linguistique, didactique, etc.). Il serait presomptueux, au terme de cette demarche, de tenter une synthese qui rende justice a la variete des approches proposees dans les trente contributions publiees dans ces Actes. Sur certains aspects, cette diversite n’est pas reductible: si le “francais de reference” a ete explicite par tous les chercheurs presents au colloque, des divergences conceptuelles sous-tendent son utilisation dans les domaines couverts. Inversement, des differences que l’on pouvait s’attendre a trouver, au vu des pratiques effectives des chercheurs, laissent parfois la place a d’interessantes convergences. Ce texte tente d’identifier ces proximites et ces distances, tant conceptuelles que methodologiques. Avec d’inevitables simplifications et meme un effet de figement dont les auteurs cites ne sont nullement responsables: la demarche d’explicitation a laquelle ils se sont pretes n’est qu’une etape dans leur cheminement intellectuel. Grâce a eux neanmoins, le concept de francais de reference a gagne en clarte et en precision, ce qui me permettra d’en proposer une vision reactualisee au terme de cette contribution.","PeriodicalId":35173,"journal":{"name":"Cahiers de l''Institut de Linguistique de Louvain","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2143/CILL.27.1.503967","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67947273","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 9
Le français de référence: contours méthodologiques et historiques d'un concept 参考法语:一个概念的方法论和历史大纲
Q4 Social Sciences Pub Date : 2000-01-01 DOI: 10.2143/CILL.26.1.503933
P. Swiggers
{"title":"Le français de référence: contours méthodologiques et historiques d'un concept","authors":"P. Swiggers","doi":"10.2143/CILL.26.1.503933","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/CILL.26.1.503933","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":35173,"journal":{"name":"Cahiers de l''Institut de Linguistique de Louvain","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2000-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67944719","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Aux origines du français de référence: la traduction 参考法语的起源:翻译
Q4 Social Sciences Pub Date : 2000-01-01 DOI: 10.2143/CILL.26.1.503934
D. Blampain
{"title":"Aux origines du français de référence: la traduction","authors":"D. Blampain","doi":"10.2143/CILL.26.1.503934","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/CILL.26.1.503934","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":35173,"journal":{"name":"Cahiers de l''Institut de Linguistique de Louvain","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2000-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2143/CILL.26.1.503934","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67944778","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le français de référence dans les langues de spécialité: mythe ou réalite? 专业语言中的法语参考:神话还是现实?
Q4 Social Sciences Pub Date : 2000-01-01 DOI: 10.2143/CILL.26.1.503944
Françoise Berdal-Masuy
{"title":"Le français de référence dans les langues de spécialité: mythe ou réalite?","authors":"Françoise Berdal-Masuy","doi":"10.2143/CILL.26.1.503944","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/CILL.26.1.503944","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":35173,"journal":{"name":"Cahiers de l''Institut de Linguistique de Louvain","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2000-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2143/CILL.26.1.503944","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67945068","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
La description fonctionnelle du français de référence: de la révérence orthographique à la préférence systématique 参考法语的功能描述:从正字法的尊敬到系统的偏好
Q4 Social Sciences Pub Date : 2000-01-01 DOI: 10.2143/CILL.26.1.503948
D. V. Raemdonck
{"title":"La description fonctionnelle du français de référence: de la révérence orthographique à la préférence systématique","authors":"D. V. Raemdonck","doi":"10.2143/CILL.26.1.503948","DOIUrl":"https://doi.org/10.2143/CILL.26.1.503948","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":35173,"journal":{"name":"Cahiers de l''Institut de Linguistique de Louvain","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2000-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2143/CILL.26.1.503948","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67944758","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Cahiers de l''Institut de Linguistique de Louvain
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1