首页 > 最新文献

Feminist Studies最新文献

英文 中文
"So, I turn inside": Overcome by the Unbearable, Seeing Myself in Michiyo Fukaya “所以,我转过身来”:被无法忍受所征服,在米奇约Fukaya看到自己
3区 社会学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-13 DOI: 10.1353/fem.2022.0014
A. Storti
Abstract:Paying tribute to Michiyo Fukaya, a mixed-race Asian American lesbian poet and feminist activist who died by suicide in 1987, this essay experiments with a reading practice that merges queer and feminist thought with poetics and autotheory. Throughout, the author interweaves details of Fukaya's life with their own, wading through Fukaya's writings to force attention onto the topics of sexual violence, anger, mental health, and U.S. imperialism. Fukaya—a contemporary of those who grace the pages of This Bridge Called My Back: Writings By Radical Women of Color and All The Women Are White, All The Blacks Are Men, But Some of Us Are Brave: Black Women's Studies—is largely absent in discussions of third world feminism, women of color feminism, and 1980s feminisms writ large. Attending to this absence, the essay models how one might touch and be touched by their dead, suggesting a turn inwards towards the feminist past as a prerequisite to survival.
摘要:为了纪念1987年自杀身亡的亚裔美国女同性恋诗人和女权主义活动家富卡娅,本文尝试了一种将酷儿和女权主义思想与诗学和自我理论相结合的阅读实践。自始至终,作者将富卡娅的生活细节与他们自己的生活细节交织在一起,翻阅富卡娅作品,迫使人们关注性暴力、愤怒、心理健康和美帝国主义等话题。富卡娅是《这座叫我背的桥:激进有色人种女性的作品》和《所有女性都是白人,所有黑人都是男性,但我们中的一些人很勇敢:黑人女性研究》的同时代人,她在第三世界女权主义、有色人种女性女权主义和20世纪80年代女权主义的讨论中基本上缺席。考虑到这种缺席,这篇文章模拟了一个人如何触摸和被死者触摸,暗示向内转向女权主义的过去是生存的先决条件。
{"title":"\"So, I turn inside\": Overcome by the Unbearable, Seeing Myself in Michiyo Fukaya","authors":"A. Storti","doi":"10.1353/fem.2022.0014","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fem.2022.0014","url":null,"abstract":"Abstract:Paying tribute to Michiyo Fukaya, a mixed-race Asian American lesbian poet and feminist activist who died by suicide in 1987, this essay experiments with a reading practice that merges queer and feminist thought with poetics and autotheory. Throughout, the author interweaves details of Fukaya's life with their own, wading through Fukaya's writings to force attention onto the topics of sexual violence, anger, mental health, and U.S. imperialism. Fukaya—a contemporary of those who grace the pages of This Bridge Called My Back: Writings By Radical Women of Color and All The Women Are White, All The Blacks Are Men, But Some of Us Are Brave: Black Women's Studies—is largely absent in discussions of third world feminism, women of color feminism, and 1980s feminisms writ large. Attending to this absence, the essay models how one might touch and be touched by their dead, suggesting a turn inwards towards the feminist past as a prerequisite to survival.","PeriodicalId":35884,"journal":{"name":"Feminist Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49588745","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
June Plums 六月李子
3区 社会学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-13 DOI: 10.1353/fem.2022.0021
Cheryl Boyce-Taylor
{"title":"June Plums","authors":"Cheryl Boyce-Taylor","doi":"10.1353/fem.2022.0021","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fem.2022.0021","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":35884,"journal":{"name":"Feminist Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45288686","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Then and Now: Women of Color Originalism and the Anthological Impulse in Women's and Gender Studies 过去与现在:有色人种女性原创性与女性与性别研究中的选集冲动
3区 社会学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-13 DOI: 10.1353/fem.2022.0001
Samantha Pinto, J. Nash
Abstract:We analyze This Bridge Called My Back and Some of Us Are Brave as anthologies, and emphasize the fact of the anthology as a key vehicle for producing "women of color" (WOC) as a legible and coherent category. Indeed, even as both anthologies refuse the notion of WOC as a coherent category, they now circulate in women's studies as texts that, in and of themselves, stand in for "women of color." Offering intellectual conversation in the form of a book, treating the anthology as the performance of "bridging" that can, as Toni Cade Bambara noted, "coax us into the habit of listening to each other and learning each other's ways of seeing and being" (vii), these anthologies have puzzlingly circulated as literal commodities of difference, standing in for difference rather than interrogating it (and for Some of Us, frequently only as an idea of its title itself). We argue that the circulation of these texts as WOC texts is particular of the current moment in the genesis of the field's ongoing institutionalization, retaining defensive postures even while institutionalization has disappeared the work that came in between then--these two anthologies-- and now, in the critical moment where Blackness is coming to stand in for all difference, and intersectionality as the institutional cure for women's studies and the intellectual property of Black feminism.
摘要:本文将《这是我的背》和《我们中的一些人是勇敢的》作为选集进行分析,强调选集是将“有色人种女性”(women of color, WOC)作为一个清晰、连贯的范畴的重要载体。事实上,尽管这两本选集都拒绝将WOC作为一个连贯的类别,但它们现在在女性研究中作为文本流传,它们本身就代表着“有色人种女性”。以书的形式提供智力对话,将选集视为“桥梁”的表演,正如托尼·凯德·班巴拉(Toni Cade Bambara)所指出的那样,可以“哄我们养成相互倾听和学习彼此看待和存在方式的习惯”(vii),这些选集令人困惑地作为差异的字面商品传播,代表差异而不是质疑它(对我们中的一些人来说,经常只是作为其标题本身的想法)。我们认为这些文本的循环WOC文本特殊的当前时刻的起源领域正在进行的制度化,保持防守姿势尽管制度化已经消失了之间的工作,然后,这两个选集——现在,在关键时刻,黑暗即将站在所有不同,和交集机构治疗女性研究和知识产权的黑人女权主义。
{"title":"Then and Now: Women of Color Originalism and the Anthological Impulse in Women's and Gender Studies","authors":"Samantha Pinto, J. Nash","doi":"10.1353/fem.2022.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fem.2022.0001","url":null,"abstract":"Abstract:We analyze This Bridge Called My Back and Some of Us Are Brave as anthologies, and emphasize the fact of the anthology as a key vehicle for producing \"women of color\" (WOC) as a legible and coherent category. Indeed, even as both anthologies refuse the notion of WOC as a coherent category, they now circulate in women's studies as texts that, in and of themselves, stand in for \"women of color.\" Offering intellectual conversation in the form of a book, treating the anthology as the performance of \"bridging\" that can, as Toni Cade Bambara noted, \"coax us into the habit of listening to each other and learning each other's ways of seeing and being\" (vii), these anthologies have puzzlingly circulated as literal commodities of difference, standing in for difference rather than interrogating it (and for Some of Us, frequently only as an idea of its title itself). We argue that the circulation of these texts as WOC texts is particular of the current moment in the genesis of the field's ongoing institutionalization, retaining defensive postures even while institutionalization has disappeared the work that came in between then--these two anthologies-- and now, in the critical moment where Blackness is coming to stand in for all difference, and intersectionality as the institutional cure for women's studies and the intellectual property of Black feminism.","PeriodicalId":35884,"journal":{"name":"Feminist Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41339153","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
"I Am Always Met at the River": Revisiting This Bridge Called My Back “我总是在河边遇见”:重温这座呼唤我的桥
3区 社会学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-13 DOI: 10.1353/fem.2022.0002
P. Jones-Torregrosa
Abstract:This essay is both a personal meditation upon This Bridge Called My Back's significance in my life and a theoretical proposition for a new way of reading the text. Following the work of Marissa K. López, I propose a speculative reading of This Bridge as an event. I argue that This Bridge is not a stable representation of the past; instead, every reading of This Bridge is an encounter with an unstable object in the process of becoming. Pursuing a speculative reading of entries by Cherríe Moraga, Toni Cade Bambara, hattie gossett, Gloria Anzaldúa, and Kate Rushin reveals the ways in which This Bridge continues to theorize about the nature of collectivity. I turn to Wai Chee Dimock's work to elaborate the interactions between reader and text that render This Bridge an everchanging object. If This Bridge is read as an event, I insist that the time of This Bridge is always now.
摘要:这篇文章既是对《这座叫我背的桥》在我生命中的意义的一次个人思考,也是对一种新的文本阅读方式的一次理论命题。继Marissa K.López的工作之后,我建议将《这座桥》作为一个事件进行推测性阅读。我认为,这座桥并不是对过去的稳定再现;相反,《这座桥》的每一次阅读都是在成为过程中遇到一个不稳定的物体。对Cherríe Moraga、Toni Cade Bambara、hattie gossett、Gloria Anzaldúa和Kate Rushin的作品进行推测性阅读,揭示了这座桥继续对集体性质进行理论化的方式。我转向Wai Chee Dimock的作品来阐述读者和文本之间的互动,这些互动使《这座桥》成为一个不断变化的对象。如果这座桥被解读为一个事件,我坚持认为这座桥的时间总是现在。
{"title":"\"I Am Always Met at the River\": Revisiting This Bridge Called My Back","authors":"P. Jones-Torregrosa","doi":"10.1353/fem.2022.0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fem.2022.0002","url":null,"abstract":"Abstract:This essay is both a personal meditation upon This Bridge Called My Back's significance in my life and a theoretical proposition for a new way of reading the text. Following the work of Marissa K. López, I propose a speculative reading of This Bridge as an event. I argue that This Bridge is not a stable representation of the past; instead, every reading of This Bridge is an encounter with an unstable object in the process of becoming. Pursuing a speculative reading of entries by Cherríe Moraga, Toni Cade Bambara, hattie gossett, Gloria Anzaldúa, and Kate Rushin reveals the ways in which This Bridge continues to theorize about the nature of collectivity. I turn to Wai Chee Dimock's work to elaborate the interactions between reader and text that render This Bridge an everchanging object. If This Bridge is read as an event, I insist that the time of This Bridge is always now.","PeriodicalId":35884,"journal":{"name":"Feminist Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46748855","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
"I Give You a World Incomplete": Pat Parker's Revolution and the Unfinished Legacy of 1970s Feminist Radicalisms 《我给你一个不完整的世界》:帕特·帕克的革命和20世纪70年代女权激进主义未完成的遗产
3区 社会学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-13 DOI: 10.1353/fem.2022.0005
T. L. Spira
Abstract:Immortalized in This Bridge Called My Back, Pat Parker's speech at the 1980 "BASTA! Women's Conference on Imperialism and Third World War" issued a clear call to feminist revolution. "Revolution: It's Not Neat, or Pretty, or Quick" was unabashed in its critique of feminist assimilation into US empire, sounding a bellwether for radical movements to come. Accompanying Parker's fiery nature, however, was also a quieter more reflective Parker, and one who oriented her gaze inward and glanced backward in order to propose a complex philosophy of intergenerational revolution. This essay juxtaposes these different facets of Parker's work through a reading of her two poems "Where Will You Be?" and "Legacy" to ask how a more nuanced reading of Parker's work might open up revolutionary possibilities that have been foreclosed through several decades of neoliberal backlash waged upon leftist social movements of the late twentieth century. I close with reflections about the implications of contemporary re-engagements with Parker's work, particularly in a time marked, on the one hand, by an overt intensification of unabashed forms of fascist heteropatriarchal white supremacy, and on the other, a resurgence of a current Black and queer of color feminist radicality, the intensity of which has not been seen since Parker's time.
摘要:帕特·帕克在1980年“BASTA!”“帝国主义与第三次世界大战妇女会议”发出了女权主义革命的明确呼吁。《革命:它不干净、不漂亮、不快速》毫不掩饰地批评女权主义被美帝国同化,听起来像是即将到来的激进运动的领头羊。然而,伴随着帕克暴躁的性格,她也是一个更安静、更善于反思的人,她将目光投向内心,并回顾过去,以提出一种复杂的代际革命哲学。本文通过阅读帕克的两首诗《你将在哪里?》和《遗产》,将她作品的这些不同方面并列起来,探讨对帕克的作品进行更细致入微的阅读,可能如何开启革命的可能性,这些可能性在20世纪后期左翼社会运动中几十年的新自由主义反弹中被取消了。最后,我反思了与帕克作品重新接触的当代意义,尤其是在这样一个时代,一方面,法西斯的异性父权制白人至上主义的公然强化,另一方面,当前黑人和酷儿有色人种女权主义激进主义的复苏,其强度自帕克时代以来从未见过。
{"title":"\"I Give You a World Incomplete\": Pat Parker's Revolution and the Unfinished Legacy of 1970s Feminist Radicalisms","authors":"T. L. Spira","doi":"10.1353/fem.2022.0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fem.2022.0005","url":null,"abstract":"Abstract:Immortalized in This Bridge Called My Back, Pat Parker's speech at the 1980 \"BASTA! Women's Conference on Imperialism and Third World War\" issued a clear call to feminist revolution. \"Revolution: It's Not Neat, or Pretty, or Quick\" was unabashed in its critique of feminist assimilation into US empire, sounding a bellwether for radical movements to come. Accompanying Parker's fiery nature, however, was also a quieter more reflective Parker, and one who oriented her gaze inward and glanced backward in order to propose a complex philosophy of intergenerational revolution. This essay juxtaposes these different facets of Parker's work through a reading of her two poems \"Where Will You Be?\" and \"Legacy\" to ask how a more nuanced reading of Parker's work might open up revolutionary possibilities that have been foreclosed through several decades of neoliberal backlash waged upon leftist social movements of the late twentieth century. I close with reflections about the implications of contemporary re-engagements with Parker's work, particularly in a time marked, on the one hand, by an overt intensification of unabashed forms of fascist heteropatriarchal white supremacy, and on the other, a resurgence of a current Black and queer of color feminist radicality, the intensity of which has not been seen since Parker's time.","PeriodicalId":35884,"journal":{"name":"Feminist Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41250794","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bridging/Broken in the Break 桥接/断裂
3区 社会学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-13 DOI: 10.1353/fem.2022.0004
Tala Khanmalek, heidi andrea restrepo rhodes
Abstract:This essay takes up a feminist-of-color disability poetics of the "bridge" and the "break." It is a textual performance of queer and ghostly intimacies, of being with and being for each other and our ancestors in the erotics and heartbreak of "brokenness" and in the mourning work of bridging generations, centuries, continents, and spacetime. Across this piece, bridging is an ongoing labor and practice of solidarity and moving between worlds, in spite and because of the multitudes of ways our bodies are "broken" by the world. The break is posed in multiple registers as a liminal space in which the pains and pleasures of modernity are bridged. We explore how the drama and trauma of the "post-colonial condition" is an inheritance we must never and must always break away from.
摘要:本文探讨了有色女性主义残障诗学的“桥”与“断”。它是一种怪异的、幽灵般的亲密关系的文本表现,在“破碎”的情色和心碎中,在代际、世纪、大陆和时空之间的哀悼工作中,与彼此和我们的祖先在一起,为他们而存在。在这幅作品中,桥梁是一种持续的劳动和团结的实践,在世界之间移动,尽管也因为我们的身体被世界“打破”的方式有很多。这个断裂被放置在多个寄存器中,作为一个有限的空间,在这个空间中,现代性的痛苦和快乐被连接起来。我们探讨了“后殖民状态”的戏剧性和创伤如何成为我们永远不能也必须永远摆脱的遗产。
{"title":"Bridging/Broken in the Break","authors":"Tala Khanmalek, heidi andrea restrepo rhodes","doi":"10.1353/fem.2022.0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fem.2022.0004","url":null,"abstract":"Abstract:This essay takes up a feminist-of-color disability poetics of the \"bridge\" and the \"break.\" It is a textual performance of queer and ghostly intimacies, of being with and being for each other and our ancestors in the erotics and heartbreak of \"brokenness\" and in the mourning work of bridging generations, centuries, continents, and spacetime. Across this piece, bridging is an ongoing labor and practice of solidarity and moving between worlds, in spite and because of the multitudes of ways our bodies are \"broken\" by the world. The break is posed in multiple registers as a liminal space in which the pains and pleasures of modernity are bridged. We explore how the drama and trauma of the \"post-colonial condition\" is an inheritance we must never and must always break away from.","PeriodicalId":35884,"journal":{"name":"Feminist Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47617849","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Two Erotic Lessons I Learned from My Mother (and Other Women Who Nourished Me) 我从母亲(和其他养育过我的女人)那里学到的两个性爱课程
3区 社会学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-13 DOI: 10.1353/fem.2022.0016
Shoniqua Roach
Abstract:This piece employs Black lesbian feminist Audre Lorde's method of bio-mythography to narrate not a Black sexual "coming out" but rather a "coming into" story. Waffling between memoir and myth, the author theorizes Black queer sexual subject formation as an embodied, contingent, and provisional process, structured by geopolitics, anti-Blackness, socioeconomic and parental status, among other structural and intimate forces.
摘要:这篇文章采用了黑人女同性恋女权主义者Audre Lorde的生物神话方法,讲述的不是一个黑人性的“出柜”,而是一个“进入”的故事。在回忆录和神话之间摇摆不定,作者将黑人酷儿性主体的形成理论化为一个具体的、偶然的和临时的过程,由地缘政治、反黑人、社会经济和父母地位以及其他结构性和亲密的力量构成。
{"title":"Two Erotic Lessons I Learned from My Mother (and Other Women Who Nourished Me)","authors":"Shoniqua Roach","doi":"10.1353/fem.2022.0016","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fem.2022.0016","url":null,"abstract":"Abstract:This piece employs Black lesbian feminist Audre Lorde's method of bio-mythography to narrate not a Black sexual \"coming out\" but rather a \"coming into\" story. Waffling between memoir and myth, the author theorizes Black queer sexual subject formation as an embodied, contingent, and provisional process, structured by geopolitics, anti-Blackness, socioeconomic and parental status, among other structural and intimate forces.","PeriodicalId":35884,"journal":{"name":"Feminist Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44350710","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction to Creative Writing Contributions 创意写作贡献导论
3区 社会学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-13 DOI: 10.1353/fem.2022.0012
A. P. Gumbs, A. Hull, Cheryl Clarke, Doris Davenport, Cheryl Boyce-Taylor, Asha French, Sharon Bridgforth, O. O. J. L. Jones, Alexis De Veaux, Sokari Ekine
{"title":"Introduction to Creative Writing Contributions","authors":"A. P. Gumbs, A. Hull, Cheryl Clarke, Doris Davenport, Cheryl Boyce-Taylor, Asha French, Sharon Bridgforth, O. O. J. L. Jones, Alexis De Veaux, Sokari Ekine","doi":"10.1353/fem.2022.0012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fem.2022.0012","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":35884,"journal":{"name":"Feminist Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45475445","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reflections on Antiracist Feminist Pedagogy and Organizing: This Bridge Called My Back, Forty Years Later 反种族主义女权主义教育与组织的反思:四十年后,这座桥叫我的背
3区 社会学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-13 DOI: 10.1353/fem.2022.0011
Kristie Soares, Anissa Lujan, Luz Macias, Mariana Galvez Seminario
Abstract:Using the collection This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color as a guide, this essay takes up the question of how to perform and teach antiracist feminist organizing in an era characterized by anti-Black police violence. It suggests that the text offers three key frameworks that can guide antiracist feminist organizing in this political moment: bridging, coalition, and home. The essay considers how these analytics are theorized in This Bridge Called My Back and how they are taken up by undergraduate gender studies students. It then considers the intergenerational legacy of This Bridge Called My Back by analyzing the inscription written inside of the author's own book, which was penned by an elder lesbian feminist of color-the author's own godmother. The essay ends by suggesting that This Bridge Called My Back will continue to be relevant as a historical document that narrates the successes and failures of previous generations of antiracist feminist organizing.
摘要:本文以《这座桥呼唤着我的背:有色人种激进女性的写作》为指导,探讨在一个以反黑人警察暴力为特征的时代,反种族主义女权主义组织如何进行和教学的问题。它表明,本文提供了三个关键框架,可以指导反种族主义女权主义者在这个政治时刻的组织:桥梁,联盟和家庭。本文考虑了这些分析是如何在《这是我的背》中被理论化的,以及它们是如何被本科性别研究专业的学生所接受的。然后,通过分析作者自己的书里的题词,研究了《这座桥叫我的背》的代际遗产,这本书是由一位年长的有色人种女同性恋女权主义者——作者自己的教母——写的。文章最后指出,《这是我背后的桥》将继续作为一部历史文献,讲述前几代反种族主义女权主义组织的成功与失败。
{"title":"Reflections on Antiracist Feminist Pedagogy and Organizing: This Bridge Called My Back, Forty Years Later","authors":"Kristie Soares, Anissa Lujan, Luz Macias, Mariana Galvez Seminario","doi":"10.1353/fem.2022.0011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fem.2022.0011","url":null,"abstract":"Abstract:Using the collection This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color as a guide, this essay takes up the question of how to perform and teach antiracist feminist organizing in an era characterized by anti-Black police violence. It suggests that the text offers three key frameworks that can guide antiracist feminist organizing in this political moment: bridging, coalition, and home. The essay considers how these analytics are theorized in This Bridge Called My Back and how they are taken up by undergraduate gender studies students. It then considers the intergenerational legacy of This Bridge Called My Back by analyzing the inscription written inside of the author's own book, which was penned by an elder lesbian feminist of color-the author's own godmother. The essay ends by suggesting that This Bridge Called My Back will continue to be relevant as a historical document that narrates the successes and failures of previous generations of antiracist feminist organizing.","PeriodicalId":35884,"journal":{"name":"Feminist Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46154133","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pedagogies of Relationality through This Bridge Called My Back 通过这座桥呼唤我的关联性教育学
3区 社会学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-07-13 DOI: 10.1353/fem.2022.0010
N. Charles
Abstract:This reflective essay explores the challenges of teaching This Bridge Called My Back at a large Canadian tri-campus research-intensive university over the course of two years. Holding space for students' sometimes fraught reception of the text, I show, beautifully and frustratingly revealed some of the stakes of Bridge's calls for transnational feminist relationality. Framing Bridge as a model for confronting ourselves, and as an invitation to learn and respond to difficult questions, I reflect on what it means to demonstrate practices of community-making and care as we resist the neoliberalization of the academy and its reproduction of colonial and capitalist relations.
摘要:这篇反思性文章探讨了在加拿大一所大型三校区研究型大学两年来教授《这座叫我背的桥》的挑战。我展示了布里奇呼吁跨国女权主义关系的一些利害关系。将布里奇塑造成一个直面自我的模式,并邀请我们学习和回答难题,我思考在我们抵制学院的新自由主义及其对殖民和资本主义关系的复制时,展示社区建设和关怀的做法意味着什么。
{"title":"Pedagogies of Relationality through This Bridge Called My Back","authors":"N. Charles","doi":"10.1353/fem.2022.0010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/fem.2022.0010","url":null,"abstract":"Abstract:This reflective essay explores the challenges of teaching This Bridge Called My Back at a large Canadian tri-campus research-intensive university over the course of two years. Holding space for students' sometimes fraught reception of the text, I show, beautifully and frustratingly revealed some of the stakes of Bridge's calls for transnational feminist relationality. Framing Bridge as a model for confronting ourselves, and as an invitation to learn and respond to difficult questions, I reflect on what it means to demonstrate practices of community-making and care as we resist the neoliberalization of the academy and its reproduction of colonial and capitalist relations.","PeriodicalId":35884,"journal":{"name":"Feminist Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44364186","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Feminist Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1