首页 > 最新文献

Revue des Etudes Slaves最新文献

英文 中文
Le suffixe -k- en russe moderne : singularité et variation 现代俄语后缀-k-:奇点和变化
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.4000/res.5859
Rémi Camus
Les dérivés suffixaux en -k- du russe contemporain sont ici abordés à la lumière de la donnée typologique massive suivante. En russe, la suffixation met en jeu une analyse du mot en trois constituants : la désinence, le procédé suffixal en soi, et une base qui peut être simple (стрелк-а flèche) ou complexe (пере-стрел-к-а « échange de coups de feu »). Trois modes de combinaison de ces constituants sont à leur tour détaillés et illustrés à partir des propriétés, formes et interprétations, des dérivés en -k-. Le point commun à l’ensemble des dérivés étudiés réside dans une opération décrite comme une nomination. La présente analyse s’inscrit dans une série de publications en cours qui visent à réinscrire le morphème -k- dans la dynamique d’un micro-système exploitant les alternances vocaliques et consonantiques : variantes à voyelle pleine (-ik dans стол-ик « table », -ak- dans рыб-ак « pêcheur », -uk- dans злю-к-а « teigne »), variante -c- (пев-ец « chanteur »),variante -ic- (пев-иц-а « chanteuse »).
现代俄语的后缀-k-衍生词在这里根据以下大量的类型学数据进行讨论。俄语单词suffixation正在进行游戏,以三种成分:后缀- suffixal工艺本身,以及一个可以简单的基础(стрелка-箭)或复杂(пере-стрелк-а«»交火火)。根据-k-导数的性质、形式和解释,详细说明了这些成分组合的三种方法。所有被研究的衍生品都有一个共同点,那就是一种被称为预约的交易。本分析的一部分,正在进行的一系列出版物旨在恢复由语素在动态中- - -一个专制操作员vocaliques的交替和识别:元音字母的变体中充分(-ikстол-ик«»,-ak桌——在рыб-ак«»的渔民,-uk——在злюк-а«»),备选案文c -莫克尔(пев-ец-ic -«»)、歌手变种(певи- -ца«»)的歌手。
{"title":"Le suffixe -k- en russe moderne : singularité et variation","authors":"Rémi Camus","doi":"10.4000/res.5859","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/res.5859","url":null,"abstract":"Les dérivés suffixaux en -k- du russe contemporain sont ici abordés à la lumière de la donnée typologique massive suivante. En russe, la suffixation met en jeu une analyse du mot en trois constituants : la désinence, le procédé suffixal en soi, et une base qui peut être simple (стрелк-а flèche) ou complexe (пере-стрел-к-а « échange de coups de feu »). Trois modes de combinaison de ces constituants sont à leur tour détaillés et illustrés à partir des propriétés, formes et interprétations, des dérivés en -k-. Le point commun à l’ensemble des dérivés étudiés réside dans une opération décrite comme une nomination. La présente analyse s’inscrit dans une série de publications en cours qui visent à réinscrire le morphème -k- dans la dynamique d’un micro-système exploitant les alternances vocaliques et consonantiques : variantes à voyelle pleine (-ik dans стол-ик « table », -ak- dans рыб-ак « pêcheur », -uk- dans злю-к-а « teigne »), variante -c- (пев-ец « chanteur »),variante -ic- (пев-иц-а « chanteuse »).","PeriodicalId":39338,"journal":{"name":"Revue des Etudes Slaves","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135856405","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mixail Veližev, 米克赛尔-韦利泽夫
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.4000/res.6064
Marina Pantina
{"title":"Mixail Veližev,","authors":"Marina Pantina","doi":"10.4000/res.6064","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/res.6064","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39338,"journal":{"name":"Revue des Etudes Slaves","volume":"159 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135856672","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Roland Marti, Patrice Pognan, Mojca Schlamberger-Brezar (eds.), Int 罗兰·马蒂,帕特里斯·波格南,Mojca schlamberge - brezar (eds), Int
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.4000/res.6010
{"title":"Roland Marti, Patrice Pognan, Mojca Schlamberger-Brezar (eds.), Int","authors":"","doi":"10.4000/res.6010","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/res.6010","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39338,"journal":{"name":"Revue des Etudes Slaves","volume":"62 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135856683","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La retraduction française du Don paisible : revaloriser l’hétérogénéité poétique du roman 《和平的礼物》的法语译本:重新评价小说的诗意异质性
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.4000/res.5914
Sonia Gavory
De 1957 à 1964, Antoine Vitez retraduit pour les éditions Julliard le Don paisible de Mixail Šoloxov en cherchant à mettre en valeur sa diversité formelle. Cette approche entre en résonance avec le fond de l’œuvre elle-même, constitué d’une pluralité de discours divergents au sujet de la responsabilité des camps qui s’affrontent pendant la guerre civile russe. Vitez s’efforce de traduire avec précision les particularités syntaxiques et dialectales des langages qui se font face, mais également de restituer la dimension lyrique de l’œuvre qui se déploie en parallèle de ce temps historique. La traduction devient un processus créatif qui s’appuie sur une multiplicité de sources documentaires et littéraires afin de rendre compte de cette hétérogénéité poétique.
1957年至1964年,安东尼·维特兹重新翻译版Julliard平和捐献MixailŠoloxov力求突出其在形式上的多样性。这种方法与作品本身的背景产生了共鸣,作品本身包含了关于俄罗斯内战中相互冲突的阵营的责任的多种不同的论述。Vitez试图准确地翻译两种语言的句法和方言特征,但也试图恢复作品的抒情维度,这是在这个历史时期平行展开的。翻译成为一个创造性的过程,依靠多种文献和文学来源来解释这种诗歌的异质性。
{"title":"La retraduction française du Don paisible : revaloriser l’hétérogénéité poétique du roman","authors":"Sonia Gavory","doi":"10.4000/res.5914","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/res.5914","url":null,"abstract":"De 1957 à 1964, Antoine Vitez retraduit pour les éditions Julliard le Don paisible de Mixail Šoloxov en cherchant à mettre en valeur sa diversité formelle. Cette approche entre en résonance avec le fond de l’œuvre elle-même, constitué d’une pluralité de discours divergents au sujet de la responsabilité des camps qui s’affrontent pendant la guerre civile russe. Vitez s’efforce de traduire avec précision les particularités syntaxiques et dialectales des langages qui se font face, mais également de restituer la dimension lyrique de l’œuvre qui se déploie en parallèle de ce temps historique. La traduction devient un processus créatif qui s’appuie sur une multiplicité de sources documentaires et littéraires afin de rendre compte de cette hétérogénéité poétique.","PeriodicalId":39338,"journal":{"name":"Revue des Etudes Slaves","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135856689","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dostoïevski dans la presse belge (1875-1900) 比利时报刊中的陀思妥耶夫斯基(1875-1900 年)
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.4000/res.5983
Daniel Droixhe
La découverte de l’œuvre de Dostoïevski en Belgique est considérée ici dans divers aspects de sa dimension sociale : criminalité, politique carcérale, justice, histoire de l’art, etc. La vogue du roman slave donne lieu à l’évocation des rapports entre socialisme, matérialisme, nihilisme, philosophie à l’allemande et « libéralisme à l’anglaise », en référence à Moleschott, Büchner, Schopenhauer ou au journal Kolokol. La défense d’Humiliés et offensés est illustrée par l’activisme politique de socialistes belges ou hollandais, dans des journaux « libéraux » comme La Réforme, qui signale une correspondance ethnique entre les Russes et les Wallons, rapprochés par une histoire victimaire. Mais les périodiques destinés à la bourgeoisie, comme Le Soir, opposent surtout au régime d’oppression qui règne en Russie la liberté
陀思妥耶夫斯基的作品在比利时的发现从其社会维度的各个方面进行了考虑:犯罪、监狱政策、司法、艺术史等。斯拉夫小说的流行唤起了社会主义、唯物主义、虚无主义、德国哲学和“英国自由主义”之间的关系,参考了Moleschott、buchner、叔本华或Kolokol报纸。比利时和荷兰社会主义者在“自由”报纸上的政治激进主义,如《改革报》(La rereform),说明了被羞辱和被冒犯的辩护。《改革报》指出,俄罗斯人和瓦隆人之间的种族对应关系被受害者的历史联系在一起。但是像《晚报》这样的面向资产阶级的期刊,主要反对俄罗斯的压迫政权,反对自由
{"title":"Dostoïevski dans la presse belge (1875-1900)","authors":"Daniel Droixhe","doi":"10.4000/res.5983","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/res.5983","url":null,"abstract":"La découverte de l’œuvre de Dostoïevski en Belgique est considérée ici dans divers aspects de sa dimension sociale : criminalité, politique carcérale, justice, histoire de l’art, etc. La vogue du roman slave donne lieu à l’évocation des rapports entre socialisme, matérialisme, nihilisme, philosophie à l’allemande et « libéralisme à l’anglaise », en référence à Moleschott, Büchner, Schopenhauer ou au journal Kolokol. La défense d’Humiliés et offensés est illustrée par l’activisme politique de socialistes belges ou hollandais, dans des journaux « libéraux » comme La Réforme, qui signale une correspondance ethnique entre les Russes et les Wallons, rapprochés par une histoire victimaire. Mais les périodiques destinés à la bourgeoisie, comme Le Soir, opposent surtout au régime d’oppression qui règne en Russie la liberté","PeriodicalId":39338,"journal":{"name":"Revue des Etudes Slaves","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135856681","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Grégory Dufaud, Une histoire de la psychiatrie soviétique gregory Dufaud,苏联精神病学的历史
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.4000/res.6088
Guillaume Fondu
{"title":"Grégory Dufaud, Une histoire de la psychiatrie soviétique","authors":"Guillaume Fondu","doi":"10.4000/res.6088","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/res.6088","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39338,"journal":{"name":"Revue des Etudes Slaves","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135856408","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ilia Répine, Lettres à Tolstoï et à sa famille, préface et traduction de Laure Troubetzkoy 伊利亚·雷宾,《给托尔斯泰和他的家人的信》,序言和洛尔·特鲁别茨科伊的翻译
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.4000/res.6045
Guilhem Pousson
{"title":"Ilia Répine, Lettres à Tolstoï et à sa famille, préface et traduction de Laure Troubetzkoy","authors":"Guilhem Pousson","doi":"10.4000/res.6045","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/res.6045","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39338,"journal":{"name":"Revue des Etudes Slaves","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135856684","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le contraste entre deux situations et le plus-que-parfait en ukrainien 乌克兰语中两种情况和过去完成时的对比
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.4000/res.5865
Oleg Chinkarouk
Le présent article se propose d’étudier l’emploi du plus-que-parfait en ukrainien en rapport avec la notion de contraste entre deux situations. Selon les données de notre corpus (plus de 300 exemples tirés d’œuvres littéraires des principaux auteurs du XIXe – début du XXIe siècles, des médias, de forums d’internautes, ainsi que de productions spontanées de sujets natifs), presque 77 % des exemples relèvent de ce type d’emploi. Notre approche se veut textuelle : il nous semble qu’une description satisfaisante du fonctionnement du PQP doit être basée sur la prise en compte d’un contexte assez large, aussi bien gauche que droit. Dans une situation de contraste entre deux situations, le PQP apparaît comme une forme sémantiquement non-autonome. À ce titre, il est chargé d’assurer une mise en relation entre deux situations en contraste, SIT1 (représentée par le PQP) et SIT2 (représentée soit par une forme verbale autre que le PQP, soit par le contexte).
本文的目的是研究乌克兰语中过去完成时的用法与两种情况之间的对比概念。根据我们的语料库数据(来自19世纪至21世纪初主要作家的文学作品、媒体、互联网论坛和本土主题的自发作品的300多个例子),几乎77%的例子属于这类工作。我们的方法是基于文本的:在我们看来,对PQP功能的令人满意的描述必须基于对相当广泛的背景的考虑,包括左和右。在两种情况之间的对比情况下,PQP似乎是一种语义上的非自主形式。因此,它负责将两种对比的情况联系起来,SIT1(由PQP表示)和SIT2(由PQP以外的动词形式或上下文表示)。
{"title":"Le contraste entre deux situations et le plus-que-parfait en ukrainien","authors":"Oleg Chinkarouk","doi":"10.4000/res.5865","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/res.5865","url":null,"abstract":"Le présent article se propose d’étudier l’emploi du plus-que-parfait en ukrainien en rapport avec la notion de contraste entre deux situations. Selon les données de notre corpus (plus de 300 exemples tirés d’œuvres littéraires des principaux auteurs du XIXe – début du XXIe siècles, des médias, de forums d’internautes, ainsi que de productions spontanées de sujets natifs), presque 77 % des exemples relèvent de ce type d’emploi. Notre approche se veut textuelle : il nous semble qu’une description satisfaisante du fonctionnement du PQP doit être basée sur la prise en compte d’un contexte assez large, aussi bien gauche que droit. Dans une situation de contraste entre deux situations, le PQP apparaît comme une forme sémantiquement non-autonome. À ce titre, il est chargé d’assurer une mise en relation entre deux situations en contraste, SIT1 (représentée par le PQP) et SIT2 (représentée soit par une forme verbale autre que le PQP, soit par le contexte).","PeriodicalId":39338,"journal":{"name":"Revue des Etudes Slaves","volume":"358 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135856690","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Entre humain et non-humain : le monde anthropomorphe de Boris Pasternak 人类与非人类之间:鲍里斯·帕斯捷尔纳克的拟人化世界
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.4000/res.5910
Ioulia Podoroga
L’article explore la possibilité d’une lecture écologique de la poésie de Boris Pasternak à l’aune des nouvelles mouvances dans la littérature et la critique littéraires marquées par le « tournant environnemental ». Le rapport à la nature, propre à Pasternak, ne se réduit pas à un simple procédé littéraire, tel que la person ification. Son objectif n’est pas de projeter des émotions subjectives du poète sur le monde, mais de dépasser la séparation entre l’humain et le non-humain, se rendant attentif à l’espace de contact où les deux fusionnent. Pour employer l’expression de Bruno Latour, le sujet humain, les éléments naturels et même les objets inanimés qui peuplent le monde poétique de Pasternak sont moins des acteurs avérés que des actants, des forces dynamiques qui influent les unes sur les autres, se créent et se transforment. Ainsi, le terme d’anthropomorphe appliqué à la poésie de Pasternak se distingue de celui d’anthropomorphisme, dans la mesure où le sujet lyrique perd la main sur le réel, tout en acceptant ses propres limites et sa dépendance vis-à-vis du monde environnant.
本文探讨了以“环境转变”为标志的文学和文学批评新趋势对鲍里斯·帕斯捷尔纳克诗歌进行生态解读的可能性。帕斯捷尔纳克与自然的关系不仅仅是一种文学过程,比如人格化。他的目的不是将诗人的主观情感投射到世界上,而是超越人与非人之间的分离,意识到两者融合的接触空间。用布鲁诺·拉图尔(Bruno Latour)的话来说,帕斯捷尔纳克诗歌世界中的人类主体、自然元素,甚至是无生命的物体,与其说是行为人,不如说是行为人,是相互影响、创造和转化的动力。因此,帕斯捷尔纳克诗歌中的拟人化一词与拟人化一词是不同的,因为抒情主体失去了对现实的控制,同时接受了自己的局限和对周围世界的依赖。
{"title":"Entre humain et non-humain : le monde anthropomorphe de Boris Pasternak","authors":"Ioulia Podoroga","doi":"10.4000/res.5910","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/res.5910","url":null,"abstract":"L’article explore la possibilité d’une lecture écologique de la poésie de Boris Pasternak à l’aune des nouvelles mouvances dans la littérature et la critique littéraires marquées par le « tournant environnemental ». Le rapport à la nature, propre à Pasternak, ne se réduit pas à un simple procédé littéraire, tel que la person ification. Son objectif n’est pas de projeter des émotions subjectives du poète sur le monde, mais de dépasser la séparation entre l’humain et le non-humain, se rendant attentif à l’espace de contact où les deux fusionnent. Pour employer l’expression de Bruno Latour, le sujet humain, les éléments naturels et même les objets inanimés qui peuplent le monde poétique de Pasternak sont moins des acteurs avérés que des actants, des forces dynamiques qui influent les unes sur les autres, se créent et se transforment. Ainsi, le terme d’anthropomorphe appliqué à la poésie de Pasternak se distingue de celui d’anthropomorphisme, dans la mesure où le sujet lyrique perd la main sur le réel, tout en acceptant ses propres limites et sa dépendance vis-à-vis du monde environnant.","PeriodicalId":39338,"journal":{"name":"Revue des Etudes Slaves","volume":"85 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135856695","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Stepan Stepanenko, A Viking Century: Chernihiv Area from 900 to 1000 AD 斯捷潘·斯捷潘年科,维京世纪:公元900年至1000年的切尔尼赫夫地区
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2023-07-01 DOI: 10.4000/res.6028
Pierre Gonneau
{"title":"Stepan Stepanenko, A Viking Century: Chernihiv Area from 900 to 1000 AD","authors":"Pierre Gonneau","doi":"10.4000/res.6028","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/res.6028","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39338,"journal":{"name":"Revue des Etudes Slaves","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135856698","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Revue des Etudes Slaves
全部 Geobiology Appl. Clay Sci. Geochim. Cosmochim. Acta J. Hydrol. Org. Geochem. Carbon Balance Manage. Contrib. Mineral. Petrol. Int. J. Biometeorol. IZV-PHYS SOLID EART+ J. Atmos. Chem. Acta Oceanolog. Sin. Acta Geophys. ACTA GEOL POL ACTA PETROL SIN ACTA GEOL SIN-ENGL AAPG Bull. Acta Geochimica Adv. Atmos. Sci. Adv. Meteorol. Am. J. Phys. Anthropol. Am. J. Sci. Am. Mineral. Annu. Rev. Earth Planet. Sci. Appl. Geochem. Aquat. Geochem. Ann. Glaciol. Archaeol. Anthropol. Sci. ARCHAEOMETRY ARCT ANTARCT ALP RES Asia-Pac. J. Atmos. Sci. ATMOSPHERE-BASEL Atmos. Res. Aust. J. Earth Sci. Atmos. Chem. Phys. Atmos. Meas. Tech. Basin Res. Big Earth Data BIOGEOSCIENCES Geostand. Geoanal. Res. GEOLOGY Geosci. J. Geochem. J. Geochem. Trans. Geosci. Front. Geol. Ore Deposits Global Biogeochem. Cycles Gondwana Res. Geochem. Int. Geol. J. Geophys. Prospect. Geosci. Model Dev. GEOL BELG GROUNDWATER Hydrogeol. J. Hydrol. Earth Syst. Sci. Hydrol. Processes Int. J. Climatol. Int. J. Earth Sci. Int. Geol. Rev. Int. J. Disaster Risk Reduct. Int. J. Geomech. Int. J. Geog. Inf. Sci. Isl. Arc J. Afr. Earth. Sci. J. Adv. Model. Earth Syst. J APPL METEOROL CLIM J. Atmos. Oceanic Technol. J. Atmos. Sol. Terr. Phys. J. Clim. J. Earth Sci. J. Earth Syst. Sci. J. Environ. Eng. Geophys. J. Geog. Sci. Mineral. Mag. Miner. Deposita Mon. Weather Rev. Nat. Hazards Earth Syst. Sci. Nat. Clim. Change Nat. Geosci. Ocean Dyn. Ocean and Coastal Research npj Clim. Atmos. Sci. Ocean Modell. Ocean Sci. Ore Geol. Rev. OCEAN SCI J Paleontol. J. PALAEOGEOGR PALAEOCL PERIOD MINERAL PETROLOGY+ Phys. Chem. Miner. Polar Sci. Prog. Oceanogr. Quat. Sci. Rev. Q. J. Eng. Geol. Hydrogeol. RADIOCARBON Pure Appl. Geophys. Resour. Geol. Rev. Geophys. Sediment. Geol.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1