首页 > 最新文献

Journal of British and Irish Innovative Poetry最新文献

英文 中文
Colouring écriture féminine in Peter Manson's translations of Mallarmé 彼得·曼森翻译的《mallarm<s:1>》中着色的<s:1> <s:1>结结
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2019-04-24 DOI: 10.16995/BIP.758
Rebecca Varley-Winter
This article considers the possibilities of ecriture feminine in Peter Manson’s translations of Mallarme, particularly focussing on the use of colour in Herodiade, ‘Don du Poeme’, and ‘Les Fenetres’. In this work, I firstly trace an association between colour and the erotic in feminist theory and art, which can be seen in works such as Audre Lorde’s ‘Uses of the Erotic: The Erotic as Power’ (1978), Pipilotti Rist’s ‘Ever is Over All’ (1997), and in Meiling Cheng’s ‘The Unbearable Lightness of Sight’ (2003), in which she writes: 'the image seized for view, however deliberately designed, exists in a state of indifference, whereas the viewer is most likely already overdetermined by his/her interpretive desire. Perhaps the best we can do is to bypass the conundrum by pursuing the liberating potential of that discrepancy, recognizing the being of an image as light/intangible and the core of desire as heavy/matter-producing'. In translation, the translator negotiates with their source text, and with the sensual dimensions of the source language, in a manner that is comparable to this interpretation of colour vision. Julia Kristeva argues that Mallarme’s work exemplifies ecriture feminine because it draws the reader into a state anterior to language, which she compares to the pre-linguistic communion between mother and infant. In Mallarme’s work, colour reveals the materiality of light, transforming it into a bodily force that Mallarme initially codes (perhaps too simplistically) as feminine. I begin by reading reds and purples in Herodiade as allusions to blood, then the golds of coloured glass in ‘Les Fenetres’ and ‘Don du Poeme’ as a way of making conflicts between bodily abjection and transcendence visible (the pane of glass becoming a coloured body between the lyric ‘I’ and the sky). I finally consider Mallarme’s use of the word ‘Azur’ as a metaphor for virginity (azure being associated, through lapis lazuli, with the blue of the Virgin Mary). Manson’s translations are particularly attuned to Mallarme’s combinations of the ‘heavy/matter-producing’ and the ‘light/intangible’, and I argue that Manson’s word choices emphasise an erotic force in Mallarme’s use of azure, treating this colour as a reservoir that, in Manson’s translation, threatens to ‘drown’ the ‘self-coloured cinders’ of Mallarme’s speaker, colouring symbolic boundaries between languages and genders, and between self and other.
本文考虑了彼得·曼森翻译马拉美作品中女性化的可能性,特别关注了《希罗底亚德》、《唐·杜·诗》和《Les Fenetres》中的色彩使用。在这部作品中,我首先追溯了女性主义理论和艺术中色彩与情色之间的联系,这可以在奥德丽·洛德的作品《情色的使用:情色作为力量》(1978)、皮皮罗蒂·里斯特的《永远是压倒一切》(1997)和程美玲的《无法承受的视觉之轻》(2003)中看到:被捕捉到观看的图像,无论如何刻意设计,都处于一种冷漠的状态,而观看者很可能已经被他/她的解释欲望过度决定了。也许我们能做的最好的事情就是通过追求这种差异的解放潜力来绕过这个难题,认识到图像的存在是轻的/无形的,而欲望的核心是重的/物质生产的。在翻译中,译者以一种类似于对色彩视觉的解释的方式,与他们的源文本和源语言的感官维度进行协商。茱莉亚·克里斯蒂娃认为马拉梅的作品是女性化文学的典范,因为它把读者带入了一种语言之前的状态,她把这种状态比作母亲和婴儿之间的前语言交流。在Mallarme的作品中,颜色揭示了光的物质性,将其转化为一种身体力量,Mallarme最初将其编码为女性(可能过于简单)。我开始读《希律底》中的红色和紫色作为对血的暗示,然后读《Fenetres》和《Don du Poeme》中彩色玻璃的金色,作为一种使身体的堕落和超越之间的冲突可见的方式(玻璃窗格在抒情的“我”和天空之间变成了一个彩色的身体)。最后,我认为Mallarme使用“Azur”这个词是作为童贞的隐喻(通过青金石,蓝色与圣母玛利亚的蓝色联系在一起)。曼森的翻译特别适合马拉美对“重/物质产生”和“轻/无形”的组合,我认为曼森的词汇选择强调了马拉美对天蓝色的使用中的一种色情力量,将这种颜色视为一个水库,在曼森的翻译中,它威胁要“淹没”马拉美说话者的“自我着色的灰烬”,在语言和性别之间,在自我和他者之间着色象征性边界。
{"title":"Colouring écriture féminine in Peter Manson's translations of Mallarmé","authors":"Rebecca Varley-Winter","doi":"10.16995/BIP.758","DOIUrl":"https://doi.org/10.16995/BIP.758","url":null,"abstract":"This article considers the possibilities of ecriture feminine in Peter Manson’s translations of Mallarme, particularly focussing on the use of colour in Herodiade, ‘Don du Poeme’, and ‘Les Fenetres’. In this work, I firstly trace an association between colour and the erotic in feminist theory and art, which can be seen in works such as Audre Lorde’s ‘Uses of the Erotic: The Erotic as Power’ (1978), Pipilotti Rist’s ‘Ever is Over All’ (1997), and in Meiling Cheng’s ‘The Unbearable Lightness of Sight’ (2003), in which she writes: 'the image seized for view, however deliberately designed, exists in a state of indifference, whereas the viewer is most likely already overdetermined by his/her interpretive desire. Perhaps the best we can do is to bypass the conundrum by pursuing the liberating potential of that discrepancy, recognizing the being of an image as light/intangible and the core of desire as heavy/matter-producing'. In translation, the translator negotiates with their source text, and with the sensual dimensions of the source language, in a manner that is comparable to this interpretation of colour vision. Julia Kristeva argues that Mallarme’s work exemplifies ecriture feminine because it draws the reader into a state anterior to language, which she compares to the pre-linguistic communion between mother and infant. In Mallarme’s work, colour reveals the materiality of light, transforming it into a bodily force that Mallarme initially codes (perhaps too simplistically) as feminine. I begin by reading reds and purples in Herodiade as allusions to blood, then the golds of coloured glass in ‘Les Fenetres’ and ‘Don du Poeme’ as a way of making conflicts between bodily abjection and transcendence visible (the pane of glass becoming a coloured body between the lyric ‘I’ and the sky). I finally consider Mallarme’s use of the word ‘Azur’ as a metaphor for virginity (azure being associated, through lapis lazuli, with the blue of the Virgin Mary). Manson’s translations are particularly attuned to Mallarme’s combinations of the ‘heavy/matter-producing’ and the ‘light/intangible’, and I argue that Manson’s word choices emphasise an erotic force in Mallarme’s use of azure, treating this colour as a reservoir that, in Manson’s translation, threatens to ‘drown’ the ‘self-coloured cinders’ of Mallarme’s speaker, colouring symbolic boundaries between languages and genders, and between self and other.","PeriodicalId":40210,"journal":{"name":"Journal of British and Irish Innovative Poetry","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41864732","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Peter Manson Fungus Chicken 彼得·曼森木耳鸡
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2019-04-01 DOI: 10.16995/BIP.760
R. Purves
This essay surveys a range of different kinds of writing by Peter Manson over a span of twenty years, from the image-poem ‘Fungus Chicken’, published by Writers Forum in 1997, to work from the recent booklet, Factitious Airs (2016). Themes discussed include: the significance of the proper name; the attempted negation of nouns; and the ingestion of hallucinogenic substances to facilitate the recovery of scenes from early childhood related to the death of a parent.
这篇文章调查了彼得·曼森在20年间的一系列不同类型的写作,从1997年由作家论坛出版的形象诗《真菌鸡》到最近的小册子《人为的空气》(2016)。讨论的主题包括:专有名称的意义;否定:试图否定名词;以及服用致幻剂来促进童年早期与父母死亡有关的场景的恢复。
{"title":"Peter Manson Fungus Chicken","authors":"R. Purves","doi":"10.16995/BIP.760","DOIUrl":"https://doi.org/10.16995/BIP.760","url":null,"abstract":"This essay surveys a range of different kinds of writing by Peter Manson over a span of twenty years, from the image-poem ‘Fungus Chicken’, published by Writers Forum in 1997, to work from the recent booklet, Factitious Airs (2016). Themes discussed include: the significance of the proper name; the attempted negation of nouns; and the ingestion of hallucinogenic substances to facilitate the recovery of scenes from early childhood related to the death of a parent.","PeriodicalId":40210,"journal":{"name":"Journal of British and Irish Innovative Poetry","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46681978","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
'Allowing one's metaphors to mix': Performances and Perspectives at the Peter Manson Symposium “允许一个人的隐喻混合”:彼得·曼森研讨会的表演和观点
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2019-02-04 DOI: 10.16995/BIP.759
Denise Bonetti, Maria Sledmere
Conference Report for the Peter Manson Symposium, organised by Ellen Dillon, Tom Betteridge, Colin Herd and Nicky Melville, which consisted of an informal evening of performances, and a day of panels and discussions in response to Manson's work. This report accompanies our special issue of articles based on the proceedings.
彼得·曼森研讨会的会议报告,由艾伦·狄龙、汤姆·贝特里奇、科林·赫德和尼基·梅尔维尔组织,包括一个非正式的表演之夜,以及一天的小组讨论和讨论,以回应曼森的工作。本报告随附我们根据会议记录撰写的特刊文章。
{"title":"'Allowing one's metaphors to mix': Performances and Perspectives at the Peter Manson Symposium","authors":"Denise Bonetti, Maria Sledmere","doi":"10.16995/BIP.759","DOIUrl":"https://doi.org/10.16995/BIP.759","url":null,"abstract":"Conference Report for the Peter Manson Symposium, organised by Ellen Dillon, Tom Betteridge, Colin Herd and Nicky Melville, which consisted of an informal evening of performances, and a day of panels and discussions in response to Manson's work. This report accompanies our special issue of articles based on the proceedings.","PeriodicalId":40210,"journal":{"name":"Journal of British and Irish Innovative Poetry","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-02-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43579653","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Secrecy, Surveillance and Poetic “Data-bodies” 保密、监视与诗意的“数据体”
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-11-10 DOI: 10.16995/BIP.731
Dorothy Butchard
This article explores themes of secrecy and monitoring in three works of experimental poetry published since the millennium: Redell Olsen's Secure Portable Space (2004), Who Not to Speak To by Marianne Morris, and Zoe Skoulding’s The Museum of Disappearing Sounds (2013). My analysis draws on Zygmunt Bauman and David Lyon’s discussion of secrecy in Liquid Surveillance, along with theories of “data doubles" and “everyday” ubiquity of surveillance technologies, to show how these poets use innovative lyric forms to negotiate contemporary expectations of “public” and “private” communicative spaces.
本文探讨了千禧年以来出版的三本实验诗歌作品中的秘密和监控主题:雷德尔·奥尔森的《安全的可移动空间》(2004年),玛丽安·莫里斯的《谁不要和谁说话》,以及佐伊·斯库尔丁的《消失的声音博物馆》(2013年)。我的分析借鉴了齐格蒙特·鲍曼(Zygmunt Bauman)和大卫·里昂(David Lyon)在《液体监控》(Liquid Surveillance)一书中对秘密的讨论,以及“数据双重”和监控技术“日常”无处不在的理论,以展示这些诗人如何使用创新的抒情形式来协商当代对“公共”和“私人”交流空间的期望。
{"title":"Secrecy, Surveillance and Poetic “Data-bodies”","authors":"Dorothy Butchard","doi":"10.16995/BIP.731","DOIUrl":"https://doi.org/10.16995/BIP.731","url":null,"abstract":"This article explores themes of secrecy and monitoring in three works of experimental poetry published since the millennium: Redell Olsen's Secure Portable Space (2004), Who Not to Speak To by Marianne Morris, and Zoe Skoulding’s The Museum of Disappearing Sounds (2013). My analysis draws on Zygmunt Bauman and David Lyon’s discussion of secrecy in Liquid Surveillance, along with theories of “data doubles\" and “everyday” ubiquity of surveillance technologies, to show how these poets use innovative lyric forms to negotiate contemporary expectations of “public” and “private” communicative spaces.","PeriodicalId":40210,"journal":{"name":"Journal of British and Irish Innovative Poetry","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-11-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48968263","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Projectivisms >> Symposium Way-making the Contemporary Projective, University of Cardiff, 8th–9th May 2018 “当代投影制作方法”研讨会,英国卡迪夫大学,2018年5月8 - 9日
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-09-19 DOI: 10.16995/BIIP.82
A. Jeffrey
This is a report detailing the ‘Projectivisms Symposium’ which took place at the University of Cardiff from 18th–19th May 2018.
这是一份详细介绍2018年5月18日至19日在加的夫大学举行的“Projectvisms研讨会”的报告。
{"title":"Projectivisms >> Symposium Way-making the Contemporary Projective, University of Cardiff, 8th–9th May 2018","authors":"A. Jeffrey","doi":"10.16995/BIIP.82","DOIUrl":"https://doi.org/10.16995/BIIP.82","url":null,"abstract":"This is a report detailing the ‘Projectivisms Symposium’ which took place at the University of Cardiff from 18th–19th May 2018.","PeriodicalId":40210,"journal":{"name":"Journal of British and Irish Innovative Poetry","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41415577","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Linguistically Wounded’: Veronica Forrest-Thomson, Sylvia Plath, and the Limits of Poetic Artifice “语言学上的创伤”:维罗妮卡·福雷斯特·汤姆森、西尔维娅·普拉斯和诗歌艺术的极限
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-09-10 DOI: 10.16995/BIIP.44
A. Moser
Based on the archival evidence of Veronica Forrest-Thomson’s annotations to Sylvia Plath’s 1971 collection Winter Trees, as well as a 1972 typescript of Forrest-Thomson’s review of Winter Trees, which she never published, this article argues that Forrest-Thomson’s engagement with Plath’s late poetry played a crucial role in the development of her theory of ‘poetic artifice’. Yet I contend that the poems of Winter Trees by no means offer themselves as self-evident exemplars of such a theory, and I explore this disjunction by juxtaposing Forrest-Thomson’s revisionary account of Plath in Poetic Artifice: A Theory of Twentieth-Century Poetry, which posits the poems ‘Daddy’ and ‘Purdah’ as anti-confessional works of art that clearly indicate their own ‘unreality’, against the Winter Trees review, which is more critical of Plath’s ‘compromises’. Because Forrest-Thomson’s aesthetic project is further complicated by her own development as a poet, I also consider a selection of poems published in the 1974 Omens Poetry Pamphlet Cordelia: or ‘A poem should not mean but be’, in order to explore an elided, yet suggestive, relation between feeling and theory in her poetry. Finally, I argue that this relation, which Plath’s ‘Purdah’ would seem to both prefigure and sanction, signals the presence of a reticent ‘linguistic emotionality’ in Forrest-Thomson’s work that not only contests the authority of her male modernist models, but also anticipates contemporary critical discourses in experimental poetry and poetics.
根据维罗妮卡·福雷斯特·汤姆森对西尔维娅·普拉斯1971年的诗集《冬天的树》的注释的档案证据,以及福雷斯特·汤姆森1972年对《冬天的树木》的评论的打字稿(她从未出版过),本文认为,福雷斯特·汤姆森对普拉斯晚期诗歌的参与在她的“诗歌技巧”理论的发展中发挥了至关重要的作用。然而,我认为,《冬树》的诗歌绝不是这种理论的不言自明的典范,我通过并置福雷斯特·汤姆森在《诗歌人工制品:二十世纪诗歌理论》中对普拉斯的修正描述来探索这种脱节,它认为《爸爸》和《深闺》这两首诗是反忏悔的艺术作品,清楚地表明了它们自己的“不真实性”,而《冬天的树》评论则更批评普拉斯的“妥协”。由于福雷斯特·汤姆森作为一名诗人的发展使她的美学项目更加复杂,我还考虑了1974年出版的《预兆》诗集《科迪莉娅》中的一组诗歌:或“一首诗不应该意味着但应该是”,以探索她诗歌中情感与理论之间的一种被忽视但又具有暗示意义的关系。最后,我认为,这种关系,普拉斯的《深闺》似乎既预示又认可,标志着福雷斯特·汤姆森作品中沉默的“语言情感性”的存在,这不仅挑战了她的男性现代主义模式的权威,而且预示了实验诗和诗学中的当代批评话语。
{"title":"‘Linguistically Wounded’: Veronica Forrest-Thomson, Sylvia Plath, and the Limits of Poetic Artifice","authors":"A. Moser","doi":"10.16995/BIIP.44","DOIUrl":"https://doi.org/10.16995/BIIP.44","url":null,"abstract":"Based on the archival evidence of Veronica Forrest-Thomson’s annotations to Sylvia Plath’s 1971 collection Winter Trees, as well as a 1972 typescript of Forrest-Thomson’s review of Winter Trees, which she never published, this article argues that Forrest-Thomson’s engagement with Plath’s late poetry played a crucial role in the development of her theory of ‘poetic artifice’. Yet I contend that the poems of Winter Trees by no means offer themselves as self-evident exemplars of such a theory, and I explore this disjunction by juxtaposing Forrest-Thomson’s revisionary account of Plath in Poetic Artifice: A Theory of Twentieth-Century Poetry, which posits the poems ‘Daddy’ and ‘Purdah’ as anti-confessional works of art that clearly indicate their own ‘unreality’, against the Winter Trees review, which is more critical of Plath’s ‘compromises’. Because Forrest-Thomson’s aesthetic project is further complicated by her own development as a poet, I also consider a selection of poems published in the 1974 Omens Poetry Pamphlet Cordelia: or ‘A poem should not mean but be’, in order to explore an elided, yet suggestive, relation between feeling and theory in her poetry. Finally, I argue that this relation, which Plath’s ‘Purdah’ would seem to both prefigure and sanction, signals the presence of a reticent ‘linguistic emotionality’ in Forrest-Thomson’s work that not only contests the authority of her male modernist models, but also anticipates contemporary critical discourses in experimental poetry and poetics.","PeriodicalId":40210,"journal":{"name":"Journal of British and Irish Innovative Poetry","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-09-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41898373","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Poetry and Secrecy 诗歌与秘密
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-08-03 DOI: 10.16995/BIIP.77
E. Luker, Jonathan L. Walton
In this editorial essay for a special issue of The Journal of British and Irish Innovative Poetry, we introduce the issue’s seven articles, and share some speculations about the nature of the secret in its relation to poetry.
在这篇为《英国和爱尔兰创新诗歌杂志》特刊撰写的社论中,我们介绍了这期杂志的七篇文章,并分享了关于秘密与诗歌关系的一些猜测。
{"title":"Poetry and Secrecy","authors":"E. Luker, Jonathan L. Walton","doi":"10.16995/BIIP.77","DOIUrl":"https://doi.org/10.16995/BIIP.77","url":null,"abstract":"In this editorial essay for a special issue of The Journal of British and Irish Innovative Poetry, we introduce the issue’s seven articles, and share some speculations about the nature of the secret in its relation to poetry.","PeriodicalId":40210,"journal":{"name":"Journal of British and Irish Innovative Poetry","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-08-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44781344","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Book Reviews 书评
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-06-04 DOI: 10.16995/biip.73
G. Farmer, S. Willow
{"title":"Book Reviews","authors":"G. Farmer, S. Willow","doi":"10.16995/biip.73","DOIUrl":"https://doi.org/10.16995/biip.73","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40210,"journal":{"name":"Journal of British and Irish Innovative Poetry","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42999173","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Title Pending 4736 待定所有权4736
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.16995/bip.4736
{"title":"Title Pending 4736","authors":"","doi":"10.16995/bip.4736","DOIUrl":"https://doi.org/10.16995/bip.4736","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40210,"journal":{"name":"Journal of British and Irish Innovative Poetry","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67480451","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Title Pending 4749 待定所有权4749
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.16995/bip.4749
{"title":"Title Pending 4749","authors":"","doi":"10.16995/bip.4749","DOIUrl":"https://doi.org/10.16995/bip.4749","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40210,"journal":{"name":"Journal of British and Irish Innovative Poetry","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67480507","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Journal of British and Irish Innovative Poetry
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1