首页 > 最新文献

XXII, 2022/3 (luglio-settembre)最新文献

英文 中文
Prima del requisito ci può essere il prerequisito? 要求之前有先决条件吗?
Pub Date : 2022-07-15 DOI: 10.35948/2532-9006/2022.20798
P. D'achille
Ci sono arrivate varie domande sulla differenza tra requisito e prerequisito. C’è anche chi chiede se la seconda parola sia davvero necessaria, visto che la prima indica già qualcosa che è richiesto preliminarmente.
关于要求和先决条件的区别,我们有很多问题。还有人问,第二个词是否真的有必要,因为第一个词已经表示了以前需要的东西。
{"title":"Prima del requisito ci può essere il prerequisito?","authors":"P. D'achille","doi":"10.35948/2532-9006/2022.20798","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2022.20798","url":null,"abstract":"Ci sono arrivate varie domande sulla differenza tra requisito e prerequisito. C’è anche chi chiede se la seconda parola sia davvero necessaria, visto che la prima indica già qualcosa che è richiesto preliminarmente.","PeriodicalId":402519,"journal":{"name":"XXII, 2022/3 (luglio-settembre)","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126875609","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Simulare e dissimulare 模拟和模拟
Pub Date : 2022-07-13 DOI: 10.35948/2532-9006/2022.20797
V. Coletti
Che differenza c’è tra simulare e dissimulare? Sono verbi anche intransitivi?
模拟和模拟有什么区别?它们也是动词吗?
{"title":"Simulare e dissimulare","authors":"V. Coletti","doi":"10.35948/2532-9006/2022.20797","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2022.20797","url":null,"abstract":"Che differenza c’è tra simulare e dissimulare? Sono verbi anche intransitivi?","PeriodicalId":402519,"journal":{"name":"XXII, 2022/3 (luglio-settembre)","volume":"131 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134077147","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Da costa a costola
Pub Date : 2022-07-11 DOI: 10.35948/2532-9006/2022.20796
Dalila Bachis
Costa e costola sono sinonimi? E se è così, quale dei due è il termine più “corretto”? Queste le domande di alcuni nostri lettori.
肋骨和肋骨是同义词吗?如果是这样,哪个词更“正确”?这些是我们的一些读者的问题。
{"title":"Da costa a costola","authors":"Dalila Bachis","doi":"10.35948/2532-9006/2022.20796","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2022.20796","url":null,"abstract":"Costa e costola sono sinonimi? E se è così, quale dei due è il termine più “corretto”? Queste le domande di alcuni nostri lettori.","PeriodicalId":402519,"journal":{"name":"XXII, 2022/3 (luglio-settembre)","volume":"116 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128668265","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sulla governance 治理
Pub Date : 2022-07-08 DOI: 10.35948/2532-9006/2022.20795
Edoardo Lombardi Vallauri
Diversi lettori chiedono se e come si debba tradurre la parola inglese governance in ambito politico e in contesti aziendali, quale sia il genere da attribuirle in italiano e se sia lecito usare questa o altre parole inglesi nel testo di una legge.
许多读者问,是否以及如何将英语单词“治理”翻译成政治和商业语境,意大利语中的性别是什么,以及在法律文本中使用这个或其他英语单词是否合法。
{"title":"Sulla governance","authors":"Edoardo Lombardi Vallauri","doi":"10.35948/2532-9006/2022.20795","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2022.20795","url":null,"abstract":"Diversi lettori chiedono se e come si debba tradurre la parola inglese governance in ambito politico e in contesti aziendali, quale sia il genere da attribuirle in italiano e se sia lecito usare questa o altre parole inglesi nel testo di una legge.","PeriodicalId":402519,"journal":{"name":"XXII, 2022/3 (luglio-settembre)","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133364156","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Oggettivare e oggettivazione, oggettificare e oggettificazione 物化和物化,物化和物化
Pub Date : 2022-07-06 DOI: 10.35948/2532-9006/2022.20794
D. Proietti
Sul verbo oggettivare e sui deverbali oggettivazione e oggettificazione sono pervenuti due quesiti: un lettore, rilevando che il verbo oggettivare è usato “nell’ambito della ricerca scientifica ed in filosofia”, chiede perché esso “non è presente nei vocabolari”; una lettrice, nella convinzione che oggettivare significhi ‘rendere oggettivo’ e oggettificare ‘considerare come oggetto’, ‘spersonalizzare’, chiede quale eventualmente sia la differenza di significato tra i sostantivi oggettivazione e oggettificazione che trova usati come sinonimi nella locuzione oggettivazione/oggettificazione sessuale.
读者注意到“在科学研究和哲学中”使用“物化”一词,问为什么“不在词汇表中”;一位读者认为物化意味着“物化”,物化意味着“物化”,“物化”意味着“物化”,“非个性化”,她问,在性物化/物化术语中,物化和物化名词之间的意义差异是什么。
{"title":"Oggettivare e oggettivazione, oggettificare e oggettificazione","authors":"D. Proietti","doi":"10.35948/2532-9006/2022.20794","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2022.20794","url":null,"abstract":"Sul verbo oggettivare e sui deverbali oggettivazione e oggettificazione sono pervenuti due quesiti: un lettore, rilevando che il verbo oggettivare è usato “nell’ambito della ricerca scientifica ed in filosofia”, chiede perché esso “non è presente nei vocabolari”; una lettrice, nella convinzione che oggettivare significhi ‘rendere oggettivo’ e oggettificare ‘considerare come oggetto’, ‘spersonalizzare’, chiede quale eventualmente sia la differenza di significato tra i sostantivi oggettivazione e oggettificazione che trova usati come sinonimi nella locuzione oggettivazione/oggettificazione sessuale.","PeriodicalId":402519,"journal":{"name":"XXII, 2022/3 (luglio-settembre)","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133502073","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Domande e risposte ai concorsi per l’insegnamento: facciamo più attenzione 教学竞赛的问题和答案:我们应该更加小心吗
Pub Date : 2022-07-05 DOI: 10.35948/2532-9006/2022.20793
P. D'achille, Rita Libradi
{"title":"Domande e risposte ai concorsi per l’insegnamento: facciamo più attenzione","authors":"P. D'achille, Rita Libradi","doi":"10.35948/2532-9006/2022.20793","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2022.20793","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":402519,"journal":{"name":"XXII, 2022/3 (luglio-settembre)","volume":"81 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122357748","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Far fare qualcosa a qualcuno o da qualcuno? Quando il causativo causa dubbi 让别人做点什么?当引起怀疑的原因
Pub Date : 2022-07-04 DOI: 10.35948/2532-9006/2022.20792
C. De Santis
Alcune domande giunte in redazione chiedono se, con la perifrasi causativa del tipo fare + verbo transitivo all’infinito, sia più corretto introdurre l’esecutore dell’azione con la preposizione a o con la preposizione da.
编辑部的一些问题是,用无穷无尽的动词“do”等因果短语,用介词“a”或介词“da”来介绍行为执行者是否更合适。
{"title":"Far fare qualcosa a qualcuno o da qualcuno? Quando il causativo causa dubbi","authors":"C. De Santis","doi":"10.35948/2532-9006/2022.20792","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2022.20792","url":null,"abstract":"Alcune domande giunte in redazione chiedono se, con la perifrasi causativa del tipo fare + verbo transitivo all’infinito, sia più corretto introdurre l’esecutore dell’azione con la preposizione a o con la preposizione da.","PeriodicalId":402519,"journal":{"name":"XXII, 2022/3 (luglio-settembre)","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129577478","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ludomatica Ludomatica
Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.35948/2532-9006/2022.19792
L. Ricci
Una lettrice chiede chiarimenti sul significato e i contesti d’uso della voce ludomatica, di cui ha rintracciato un’attestazione in F. Frabboni, F. Pinto Minerva, Manuale di pedagogia generale, Roma-Bari, Laterza, 2001.
一名读者要求澄清“游戏”一词的含义和使用背景,她在F. Frabboni、F. Pinto Minerva、通识教育手册、Roma-Bari、Laterza、2001年获得了认证。
{"title":"Ludomatica","authors":"L. Ricci","doi":"10.35948/2532-9006/2022.19792","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2022.19792","url":null,"abstract":"Una lettrice chiede chiarimenti sul significato e i contesti d’uso della voce ludomatica, di cui ha rintracciato un’attestazione in F. Frabboni, F. Pinto Minerva, Manuale di pedagogia generale, Roma-Bari, Laterza, 2001.","PeriodicalId":402519,"journal":{"name":"XXII, 2022/3 (luglio-settembre)","volume":"70 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116597136","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Maskne
Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.35948/2532-9006/2022.19793
Miriam Di Carlo
{"title":"Maskne","authors":"Miriam Di Carlo","doi":"10.35948/2532-9006/2022.19793","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2022.19793","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":402519,"journal":{"name":"XXII, 2022/3 (luglio-settembre)","volume":"68 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127143410","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
In punto di diritto 在法律上
Pub Date : 2016-03-15 DOI: 10.35948/2532-9006/2022.25874
P. Carnevale
Alessandro G., da Pisa, chiede se nel linguaggio giuridico la locuzione in punto debba essere necessariamente seguita dalla preposizione di; Francesco I., da Milano, Valeria P., da Roma e Ivana N., da Napoli, si interrogano se sia più corretto dire in punto o in punta di diritto. Risponde Paolo Carnevale docente presso la Facoltà di Giurisprudenza dell’Università di Roma Tre.
Pisa的Alessandro G.问,在法律语言中,“点”一词后面是否必须加上“点”一词;来自米兰的弗朗西斯科·I·瓦莱里娅·P·罗马和来自那不勒斯的伊瓦娜·N·伊瓦娜想知道,在法律上是正确的还是正确的。我是罗马第三大学法学院的保罗·卡雷尼教授。
{"title":"In punto di diritto","authors":"P. Carnevale","doi":"10.35948/2532-9006/2022.25874","DOIUrl":"https://doi.org/10.35948/2532-9006/2022.25874","url":null,"abstract":"Alessandro G., da Pisa, chiede se nel linguaggio giuridico la locuzione in punto debba essere necessariamente seguita dalla preposizione di; Francesco I., da Milano, Valeria P., da Roma e Ivana N., da Napoli, si interrogano se sia più corretto dire in punto o in punta di diritto. Risponde Paolo Carnevale docente presso la Facoltà di Giurisprudenza dell’Università di Roma Tre.\u0000","PeriodicalId":402519,"journal":{"name":"XXII, 2022/3 (luglio-settembre)","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115273811","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
XXII, 2022/3 (luglio-settembre)
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1