Dominique Julia a publie en 2019 dans la collection « Correspondances et memoires » des editions Classiques Garnier un epais volume reunissant d’une part l’integralite du Journal de l’education des princes d’Orleans tenu par le chevalier de Bonnard entre decembre 1777 et janvier 1782, d’autre part une tres copieuse introduction a ce journal (elle fait plus de cent pages). L’ensemble constitue un jalon important dans notre connaissance de ce xviiie siecle qui voit se modifier considerablement ...
多米尼克·朱莉娅(Dominique Julia)于2019年出版了一本厚厚的书,其中包括1777年12月至1782年1月由博纳尔骑士(Chevalier de Bonnard)出版的《奥尔良王子教育杂志》(Journal of the Princes of Orleans Education)的完整性,以及对该杂志的广泛介绍(超过100页)。整体构成了我们对18世纪知识的一个重要里程碑,这一世纪正在发生巨大变化。。。
{"title":"Journal de l’éducation des princes d’Orléans, décembre 1777-janvier 1782","authors":"Cécile Boulaire","doi":"10.4000/strenae.6409","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/strenae.6409","url":null,"abstract":"Dominique Julia a publie en 2019 dans la collection « Correspondances et memoires » des editions Classiques Garnier un epais volume reunissant d’une part l’integralite du Journal de l’education des princes d’Orleans tenu par le chevalier de Bonnard entre decembre 1777 et janvier 1782, d’autre part une tres copieuse introduction a ce journal (elle fait plus de cent pages). L’ensemble constitue un jalon important dans notre connaissance de ce xviiie siecle qui voit se modifier considerablement ...","PeriodicalId":40465,"journal":{"name":"Strenae-Recherches sur les Livres et les Objets Culturels de L Enfance","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47412254","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
La casa. Figure, modelli e visioni nella letteratura per l'infanzia dal Novecento a oggi, volume collettaneo a cura di Giuseppe Zago, Carla Callegari e Marnie Campagnaro, raccoglie gli interventi italiani piu significativi esposti in occasione della 6th International Conference dell'European Network of Picturebook Research, tenutasi a Padova dal 28 al 30 settembre 2017. La conferenza, di livello internazionale oltre che europeo, ha visto la partecipazione di studiosi e ricercatori da diversi ...
{"title":"La casa. Figure, modelli e visioni nella Letteratura per l'infanzia dal Novecento ad oggi","authors":"Anna Travagliati","doi":"10.4000/strenae.6580","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/strenae.6580","url":null,"abstract":"La casa. Figure, modelli e visioni nella letteratura per l'infanzia dal Novecento a oggi, volume collettaneo a cura di Giuseppe Zago, Carla Callegari e Marnie Campagnaro, raccoglie gli interventi italiani piu significativi esposti in occasione della 6th International Conference dell'European Network of Picturebook Research, tenutasi a Padova dal 28 al 30 settembre 2017. La conferenza, di livello internazionale oltre che europeo, ha visto la partecipazione di studiosi e ricercatori da diversi ...","PeriodicalId":40465,"journal":{"name":"Strenae-Recherches sur les Livres et les Objets Culturels de L Enfance","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42778032","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Three case studies on the illustrations of Lisbeth Zwerger, Linda Wolfsgruber and Renate Habinger – as well as Michael Roher – show to what extent Austrian fairy tale illustration rediscovers the old and established, finds the familiar in the new and yet breaks with the iconographic tradition.
对Lisbeth Zwerger, Linda Wolfsgruber和Renate Habinger以及Michael Roher的插图进行了三个案例研究,展示了奥地利童话插图在多大程度上重新发现了旧的和既定的,在新的中找到了熟悉的,但又打破了图像传统。
{"title":"Reimagining the Grimms’ Fairy Tales: New and Familiar Perspectives in Austrian Picturebook Illustration","authors":"Marlene Zöhrer","doi":"10.4000/strenae.6674","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/strenae.6674","url":null,"abstract":"Three case studies on the illustrations of Lisbeth Zwerger, Linda Wolfsgruber and Renate Habinger – as well as Michael Roher – show to what extent Austrian fairy tale illustration rediscovers the old and established, finds the familiar in the new and yet breaks with the iconographic tradition.","PeriodicalId":40465,"journal":{"name":"Strenae-Recherches sur les Livres et les Objets Culturels de L Enfance","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46860538","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Over two centuries after the Brothers Grimm started their work on Die Kinder- und Hausmarchen (Children’s and Household Tales, 1812‒1815), their fairy tales have not lost their appeal to readers, authors and, as the contributors in this special issue explore, illustrators. The history of illustrated editions of the Grimms’ tales did not start in Germany – the first German edition had no illustrations, while the second edition of 1815 had just two small drawings by Ludwig Emil Grimm, a younger...
格林兄弟开始创作《儿童与家庭故事》(Children’s and Household Tales,1812-1815)两个多世纪后,他们的童话故事并没有失去对读者、作家的吸引力,正如本期特刊的撰稿人所探讨的那样,他们也没有失去对插画家的吸引力。格林童话插图版的历史并不是从德国开始的——德国第一版没有插图,而1815年的第二版只有路德维希·埃米尔·格里姆的两幅小画,他是一位年轻的。。。
{"title":"Introduction: The Legacy of the Grimms’ Tales in Picturebook Versions of the Twenty-First Century","authors":"V. Joosen, Bettina Kümmerling-Meibauer","doi":"10.4000/strenae.6515","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/strenae.6515","url":null,"abstract":"Over two centuries after the Brothers Grimm started their work on Die Kinder- und Hausmarchen (Children’s and Household Tales, 1812‒1815), their fairy tales have not lost their appeal to readers, authors and, as the contributors in this special issue explore, illustrators. The history of illustrated editions of the Grimms’ tales did not start in Germany – the first German edition had no illustrations, while the second edition of 1815 had just two small drawings by Ludwig Emil Grimm, a younger...","PeriodicalId":40465,"journal":{"name":"Strenae-Recherches sur les Livres et les Objets Culturels de L Enfance","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45875156","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This chapter focuses on three German picturebook versions of fairytales by the Brothers Grimm which were published in the 21st century. A short introduction provides an overview on the reception and illustration of the Grimms’ fairytales in Germany in the 19th and 20th centuries. Against this background, this contribution demonstrates that the selected picturebooks use different artistic techniques and styles in order to carve out the hidden potential of the original fairytale versions, thus adding new levels of meaning. Sybille Schenker’s Rotkappchen (2014) uses the silhouette technique to point to the issues of disguise and deception, while Susanne Janssen’s Hansel und Gretel (2007) applies collages of photos and acrylic painting to stress the difference between reality and imagination. Finally, Jonas Laustroer’s colored pencil drawings in Von dem Fischer und seiner Frau (2013) highlight an ecological perspective, as they call attention to environmental pollution caused by human greed and carelessness.
本章重点介绍21世纪出版的三本德国格林童话绘本。简要介绍了19世纪和20世纪德国对格林童话的接受和阐释。在此背景下,这一贡献表明,精选的绘本使用了不同的艺术技巧和风格,以挖掘原始童话版本的隐藏潜力,从而增加了新的意义层次。Sybille Schenker的《Rotkappchen》(2014)使用剪影技术来指出伪装和欺骗的问题,而Susanne Janssen的《Hansel and Gretel》(2007)则使用照片拼贴和丙烯绘画来强调现实与想象之间的差异。最后,Jonas Laustroer的彩色铅笔画《Von dem Fischer und seiner Frau》(2013)突出了生态视角,呼吁人们关注人类的贪婪和粗心造成的环境污染。
{"title":"Multiple Levels of Meaning: Three Current German Picturebook Versions of Fairytales by the Brothers Grimm","authors":"Bettina Kümmerling-Meibauer","doi":"10.4000/strenae.6509","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/strenae.6509","url":null,"abstract":"This chapter focuses on three German picturebook versions of fairytales by the Brothers Grimm which were published in the 21st century. A short introduction provides an overview on the reception and illustration of the Grimms’ fairytales in Germany in the 19th and 20th centuries. Against this background, this contribution demonstrates that the selected picturebooks use different artistic techniques and styles in order to carve out the hidden potential of the original fairytale versions, thus adding new levels of meaning. Sybille Schenker’s Rotkappchen (2014) uses the silhouette technique to point to the issues of disguise and deception, while Susanne Janssen’s Hansel und Gretel (2007) applies collages of photos and acrylic painting to stress the difference between reality and imagination. Finally, Jonas Laustroer’s colored pencil drawings in Von dem Fischer und seiner Frau (2013) highlight an ecological perspective, as they call attention to environmental pollution caused by human greed and carelessness.","PeriodicalId":40465,"journal":{"name":"Strenae-Recherches sur les Livres et les Objets Culturels de L Enfance","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46727515","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The Dutch author and illustrator Ted van Lieshout is famous and perhaps even infamous for his taboo-breaking children’s books. Van Lieshout has also found an original angle for fairy-tale illustrations, which he develops in particular in his short-story collections Driedelig paard (Tripartite Horse) from 2011 and Onder mijn matras de erwt (Under my mattress the pea) from 2017. While in the former, he illustrates the stories with sonnets compiled of images (“beeldsonnetten”), in the latter he uses dressed up wooden puppets to give new meaning to the texts. Both intriguing and mundane, uncanny and humorous, these images lend themselves to various interpretations. Moreover, Van Lieshout re-frames the fairy tales by placing them in a broader context: the short stories in Driedelig paard explore the tension between realism and fantasy, while in Onder mijn matras de erwt, Van Lieshout uses the tales for an exploration of divorce, loneliness and death. All these efforts combined give Grimm’s fairy tales new meaning and relevance for a contemporary, double-addressed audience.
荷兰作家兼插画家Ted van Lieway因其打破禁忌的儿童书籍而闻名,甚至臭名昭著。Van Lieway还为童话插图找到了一个独创的角度,他在2011年的短篇小说集《三方马》和2017年的《豌豆在我的床垫下》中都有特别的发展。在前者中,他用图像汇编的十四行诗(“beeldsonnetten”)来说明故事,在后者中,他使用打扮好的木制木偶来赋予文本新的意义。这些图像既有趣又平凡,既离奇又幽默,有各种各样的解读。此外,Van Lieshawe通过将童话置于更广阔的背景中来重新构建童话:《Driedelig paard》中的短篇小说探索了现实主义与幻想之间的紧张关系,而在《Onder mijn matras de erwt》中,Van Liehawe则用这些故事来探索离婚、孤独和死亡。所有这些努力加在一起,给格林的童话故事带来了新的意义和相关性,对当代的双重受众来说。
{"title":"Ted van Lieshout’s Daring Approach to Fairytale Illustrations and Texts","authors":"V. Joosen","doi":"10.4000/strenae.6470","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/strenae.6470","url":null,"abstract":"The Dutch author and illustrator Ted van Lieshout is famous and perhaps even infamous for his taboo-breaking children’s books. Van Lieshout has also found an original angle for fairy-tale illustrations, which he develops in particular in his short-story collections Driedelig paard (Tripartite Horse) from 2011 and Onder mijn matras de erwt (Under my mattress the pea) from 2017. While in the former, he illustrates the stories with sonnets compiled of images (“beeldsonnetten”), in the latter he uses dressed up wooden puppets to give new meaning to the texts. Both intriguing and mundane, uncanny and humorous, these images lend themselves to various interpretations. Moreover, Van Lieshout re-frames the fairy tales by placing them in a broader context: the short stories in Driedelig paard explore the tension between realism and fantasy, while in Onder mijn matras de erwt, Van Lieshout uses the tales for an exploration of divorce, loneliness and death. All these efforts combined give Grimm’s fairy tales new meaning and relevance for a contemporary, double-addressed audience.","PeriodicalId":40465,"journal":{"name":"Strenae-Recherches sur les Livres et les Objets Culturels de L Enfance","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47625441","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Many cultures have tales in which the main character wears a particular item of clothing or is invariably portrayed with a specific accessory. This character then embarks on an adventure-packed journey during which he or she must face a ferocious and sometimes deadly foe. Little Red Riding Hood is perhaps the fairytale that is the most deeply woven into the history of Western imagination, which is probably why it is still capable of inspiring continual and original rewritings and adaptations. Italy’s lively telling of this tale is epitomised in the visual re-writings of the classic version by the Brothers Grimm. This paper analyses the relationship between clothing and fashion in fairytales. A selection of the visual re-writings of the Grimms’ Little Red Riding Hood published in Italy over the last 20 years will be compared, focusing on the clothing and accessories created by illustrators to dress and distinguish the tale’s characters. Capes, hoods, earmuffs, cloaks, rucksacks, skirts, dresses, blouses, collars, shoes, boots, ribbons and yarns are just some of the items that comprise Little Red Riding Hood’s garb. By adopting this perspective, my essay posits answers to the following research questions: is there an established standard for dressing Little Red Riding Hood in Italian visual retellings of the Grimms’ tale? And what about the relationship between dressing the “little girl in red” and the developments of the tale?
{"title":"Clothing the Child in Red: A Historical and Comparative Analysis of Italian Visual Retellings of the Grimms’ Little Red Riding Hood","authors":"Marnie Campagnaro","doi":"10.4000/strenae.6423","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/strenae.6423","url":null,"abstract":"Many cultures have tales in which the main character wears a particular item of clothing or is invariably portrayed with a specific accessory. This character then embarks on an adventure-packed journey during which he or she must face a ferocious and sometimes deadly foe. Little Red Riding Hood is perhaps the fairytale that is the most deeply woven into the history of Western imagination, which is probably why it is still capable of inspiring continual and original rewritings and adaptations. Italy’s lively telling of this tale is epitomised in the visual re-writings of the classic version by the Brothers Grimm. This paper analyses the relationship between clothing and fashion in fairytales. A selection of the visual re-writings of the Grimms’ Little Red Riding Hood published in Italy over the last 20 years will be compared, focusing on the clothing and accessories created by illustrators to dress and distinguish the tale’s characters. Capes, hoods, earmuffs, cloaks, rucksacks, skirts, dresses, blouses, collars, shoes, boots, ribbons and yarns are just some of the items that comprise Little Red Riding Hood’s garb. By adopting this perspective, my essay posits answers to the following research questions: is there an established standard for dressing Little Red Riding Hood in Italian visual retellings of the Grimms’ tale? And what about the relationship between dressing the “little girl in red” and the developments of the tale?","PeriodicalId":40465,"journal":{"name":"Strenae-Recherches sur les Livres et les Objets Culturels de L Enfance","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49023141","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
It was a stroke of genius that caused Charles Baldwyn, publisher of the first English translation of tales by the Grimm Brothers, to hire satirical cartoonist George Cruikshank as illustrator for the publication. Cruikshank’s expressive etchings so impressed the Grimms that they decided to publish their own illustrated “small edition” in Germany. Thus the first step was taken towards the international commodification of the tales as illustrated children’s and family classics. Late nineteenth-century UK editions of the Grimms’ tales showcased the work of numerous British artists, from the sumptuous detail of Walter Crane to the darkly romantic interpretations of Arthur Rackham. In the twenty-first century, publishers have sought to capitalise on Victorian traditions by reissuing classic illustrated Grimm collections, or by creating hybrid volumes of new and extant artwork. Alongside such gift-book editions, a spectrum of new interpretations extends from retellings of individual tales in novelty book form to the dramatic and disturbing canvases of fine artist Paula Rego. Two case studies – one of a 2012 anniversary edition of collected tales that uneasily combines the work of disparate artists, and the second of the cross-cultural travels of Philip Pullman’s retellings as envisaged through the radical imagination of Shaun Tan – illustrate both current global trends in children’s publishing and the inexhaustible visual allure of the Grimms’ tales.
{"title":"Nostalgia, novelty and innovation: the illustration of Grimms’ tales in the UK in the twenty-first century","authors":"Gillian Lathey","doi":"10.4000/strenae.6648","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/strenae.6648","url":null,"abstract":"It was a stroke of genius that caused Charles Baldwyn, publisher of the first English translation of tales by the Grimm Brothers, to hire satirical cartoonist George Cruikshank as illustrator for the publication. Cruikshank’s expressive etchings so impressed the Grimms that they decided to publish their own illustrated “small edition” in Germany. Thus the first step was taken towards the international commodification of the tales as illustrated children’s and family classics. Late nineteenth-century UK editions of the Grimms’ tales showcased the work of numerous British artists, from the sumptuous detail of Walter Crane to the darkly romantic interpretations of Arthur Rackham. In the twenty-first century, publishers have sought to capitalise on Victorian traditions by reissuing classic illustrated Grimm collections, or by creating hybrid volumes of new and extant artwork. Alongside such gift-book editions, a spectrum of new interpretations extends from retellings of individual tales in novelty book form to the dramatic and disturbing canvases of fine artist Paula Rego. Two case studies – one of a 2012 anniversary edition of collected tales that uneasily combines the work of disparate artists, and the second of the cross-cultural travels of Philip Pullman’s retellings as envisaged through the radical imagination of Shaun Tan – illustrate both current global trends in children’s publishing and the inexhaustible visual allure of the Grimms’ tales.","PeriodicalId":40465,"journal":{"name":"Strenae-Recherches sur les Livres et les Objets Culturels de L Enfance","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45970631","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Cet article interroge la facon dont trois heros juveniles marginaux cherchent a reinventer leur identite par le biais d’un voyage fantastique. Experience veridique ou pure reverie, la fuite vers un monde imaginaire laisse les protagonistes de Mio, mon Mio, des Freres Cœur-de-Lion et de L’Histoire sans fin profondement marques. Cependant, la transformation qu’ils subissent s’avere moins idyllique qu’elle ne peut le paraitre au premier abord. Au contraire, l’experience fantastique des heros juveniles s’apparente a une confrontation avec leur inconscient et leurs peurs les plus profondes.
{"title":"Un voyage formateur ? Le rôle de l’imagination et du rêve chez Astrid Lindgren et Michael Ende","authors":"Sophia Mehrbrey","doi":"10.4000/strenae.6518","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/strenae.6518","url":null,"abstract":"Cet article interroge la facon dont trois heros juveniles marginaux cherchent a reinventer leur identite par le biais d’un voyage fantastique. Experience veridique ou pure reverie, la fuite vers un monde imaginaire laisse les protagonistes de Mio, mon Mio, des Freres Cœur-de-Lion et de L’Histoire sans fin profondement marques. Cependant, la transformation qu’ils subissent s’avere moins idyllique qu’elle ne peut le paraitre au premier abord. Au contraire, l’experience fantastique des heros juveniles s’apparente a une confrontation avec leur inconscient et leurs peurs les plus profondes.","PeriodicalId":40465,"journal":{"name":"Strenae-Recherches sur les Livres et les Objets Culturels de L Enfance","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43196693","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Genesis, revue internationale de critique genetique, apres avoir consacre un numero a la bande dessinee a ouvert ses pages, dans le numero 48, aux « Ecritures jeunesse » dans un dossier dirige par Christine Colliere-Whiteside et Karine Meshoub-Maniere. Dans une ample introduction, tres informee, les deux directrices deploient une belle reflexion sur les enjeux, les contraintes, les limites et les apports d’une approche genetique de la litterature de jeunesse : cette derniere en effet propose ...
{"title":"« Écritures jeunesse », Genesis, n° 48","authors":"Florence Gaiotti","doi":"10.4000/STRENAE.6239","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/STRENAE.6239","url":null,"abstract":"Genesis, revue internationale de critique genetique, apres avoir consacre un numero a la bande dessinee a ouvert ses pages, dans le numero 48, aux « Ecritures jeunesse » dans un dossier dirige par Christine Colliere-Whiteside et Karine Meshoub-Maniere. Dans une ample introduction, tres informee, les deux directrices deploient une belle reflexion sur les enjeux, les contraintes, les limites et les apports d’une approche genetique de la litterature de jeunesse : cette derniere en effet propose ...","PeriodicalId":40465,"journal":{"name":"Strenae-Recherches sur les Livres et les Objets Culturels de L Enfance","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42841067","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}