Paulette Rothbaue, Amy Hadley, Marni R. Harrington, Heather Hill, Serena Mendizaba, Danica Pawlick-Potts, Dan Smoke, Mary Lou Smoke
In this multimedia report we introduce our ongoing collaborative archival project to organize, describe, and provide access to digitized audio files from the long-running Indigenous radio broadcast called Smoke Signals, produced and hosted by Indigenous activists, community leaders, educators, and Elders Dan Smoke and Mary Lou Smoke.
{"title":"The Smoke Signals Radio Show Archive Project","authors":"Paulette Rothbaue, Amy Hadley, Marni R. Harrington, Heather Hill, Serena Mendizaba, Danica Pawlick-Potts, Dan Smoke, Mary Lou Smoke","doi":"10.18357/kula.131","DOIUrl":"https://doi.org/10.18357/kula.131","url":null,"abstract":"In this multimedia report we introduce our ongoing collaborative archival project to organize, describe, and provide access to digitized audio files from the long-running Indigenous radio broadcast called Smoke Signals, produced and hosted by Indigenous activists, community leaders, educators, and Elders Dan Smoke and Mary Lou Smoke.\u0000 ","PeriodicalId":425221,"journal":{"name":"KULA: Knowledge Creation, Dissemination, and Preservation Studies","volume":"102 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131593048","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Melissa Dollman, Rhiannon Sorrell, Jennifer L. Jenkins
As a work in progress, the Tribesourcing Southwest Film Project seeks to decolonize midcentury US educational films about the Native peoples of the Southwestern United States by recording counter-narrations from cultural insiders. These films originate from the American Indian Film Gallery, a collection awarded to the University of Arizona (UA) in 2011. Made in the mid-twentieth century for the US K–12 educational and television markets, these 16 mm Kodachrome films reflect mainstream cultural attitudes of the day. The fully saturated-color visual narratives are for the most part quite remarkable, although the male "voice of God" narration often pronounces meaning that is inaccurate or disrespectful. At this historical distance, many of these films have come to be understood by both Native community insiders and outside scholars as documentation of cultural practices and lifeways—and, indeed, languages—that are receding as practitioners and speakers pass on. The Tribesourcingfilm.com project seeks to rebalance the historical record through collaborative digital intervention, intentionally shifting emphasis from external perceptions of Native peoples to the voices, knowledges, and languages of the peoples represented in the films by participatory recording of new narrations for the films. Native narrators record new narrations for the films, actively decolonizing this collection and performing information redress through the merger of vintage visuals and new audio.
{"title":"Tribesourcing Southwest Films","authors":"Melissa Dollman, Rhiannon Sorrell, Jennifer L. Jenkins","doi":"10.18357/kula.133","DOIUrl":"https://doi.org/10.18357/kula.133","url":null,"abstract":"As a work in progress, the Tribesourcing Southwest Film Project seeks to decolonize midcentury US educational films about the Native peoples of the Southwestern United States by recording counter-narrations from cultural insiders. These films originate from the American Indian Film Gallery, a collection awarded to the University of Arizona (UA) in 2011. Made in the mid-twentieth century for the US K–12 educational and television markets, these 16 mm Kodachrome films reflect mainstream cultural attitudes of the day. The fully saturated-color visual narratives are for the most part quite remarkable, although the male \"voice of God\" narration often pronounces meaning that is inaccurate or disrespectful. At this historical distance, many of these films have come to be understood by both Native community insiders and outside scholars as documentation of cultural practices and lifeways—and, indeed, languages—that are receding as practitioners and speakers pass on. The Tribesourcingfilm.com project seeks to rebalance the historical record through collaborative digital intervention, intentionally shifting emphasis from external perceptions of Native peoples to the voices, knowledges, and languages of the peoples represented in the films by participatory recording of new narrations for the films. Native narrators record new narrations for the films, actively decolonizing this collection and performing information redress through the merger of vintage visuals and new audio.","PeriodicalId":425221,"journal":{"name":"KULA: Knowledge Creation, Dissemination, and Preservation Studies","volume":"612 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132985237","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Camille Callison, A. Ludbrook, Victoria Owen, Kim Nayyer
This paper contributes to building respectful relationships between Indigenous (First Nations, Métis, and Inuit) peoples and Canada's cultural memory institutions, such as libraries, archives and museums, and applies to knowledge repositories that hold tangible and intangible traditional knowledge. The central goal of the paper is to advance understandings to allow cultural memory institutions to respect, affirm, and recognize Indigenous ownership of their traditional and living Indigenous knowledges and to respect the protocols for their use. This paper honours the spirit of reconciliation through the joint authorship of people from Indigenous, immigrant, and Canadian heritages. The authors outline the traditional and living importance of Indigenous knowledges; describe the legal framework in Canada, both as it establishes a system of enforceable copyright and as it recognizes Indigenous rights, self-determination, and the constitutional protections accorded to Indigenous peoples; and recommend an approach for cultural memory institutions to adopt and recognize Indigenous ownership of their knowledges, languages, cultures, and histories by developing protocols with each unique Indigenous nation.
{"title":"Engaging Respectfully with Indigenous Knowledges","authors":"Camille Callison, A. Ludbrook, Victoria Owen, Kim Nayyer","doi":"10.18357/kula.146","DOIUrl":"https://doi.org/10.18357/kula.146","url":null,"abstract":"This paper contributes to building respectful relationships between Indigenous (First Nations, Métis, and Inuit) peoples and Canada's cultural memory institutions, such as libraries, archives and museums, and applies to knowledge repositories that hold tangible and intangible traditional knowledge. The central goal of the paper is to advance understandings to allow cultural memory institutions to respect, affirm, and recognize Indigenous ownership of their traditional and living Indigenous knowledges and to respect the protocols for their use. This paper honours the spirit of reconciliation through the joint authorship of people from Indigenous, immigrant, and Canadian heritages. The authors outline the traditional and living importance of Indigenous knowledges; describe the legal framework in Canada, both as it establishes a system of enforceable copyright and as it recognizes Indigenous rights, self-determination, and the constitutional protections accorded to Indigenous peoples; and recommend an approach for cultural memory institutions to adopt and recognize Indigenous ownership of their knowledges, languages, cultures, and histories by developing protocols with each unique Indigenous nation. ","PeriodicalId":425221,"journal":{"name":"KULA: Knowledge Creation, Dissemination, and Preservation Studies","volume":"16 1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125830272","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Waaseyaa’sin christine Sy, Yuxwelupton Qwal’qaxala (Bradley Dick), F. Trépanier, Eli Hurtle, C. Campbell, Mark Loria, Rance Mok, R. Sen
This policy brief provides an overview of Indigenous knowledges for an arts organization on the Pacific West Coast in Canada. To orient readers, the brief is contextualized within the broader arc of the organizations' history of commitments to, departures from, and re-engagement with commitments to decolonization and decolonial practice. It provides a list of additional resources.
{"title":"An Arts Organization Policy Brief on Indigenous Knowledges","authors":"Waaseyaa’sin christine Sy, Yuxwelupton Qwal’qaxala (Bradley Dick), F. Trépanier, Eli Hurtle, C. Campbell, Mark Loria, Rance Mok, R. Sen","doi":"10.18357/kula.141","DOIUrl":"https://doi.org/10.18357/kula.141","url":null,"abstract":"This policy brief provides an overview of Indigenous knowledges for an arts organization on the Pacific West Coast in Canada. To orient readers, the brief is contextualized within the broader arc of the organizations' history of commitments to, departures from, and re-engagement with commitments to decolonization and decolonial practice. It provides a list of additional resources.","PeriodicalId":425221,"journal":{"name":"KULA: Knowledge Creation, Dissemination, and Preservation Studies","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129708828","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The Miiyupimatisiiun Research Data Archives Project (MRDAP) is a digitization and data transfer initiative between medical anthropologist Naomi Adelson and the Whapmagoostui First Nation (FN) in the territory of Eeyou Istchee (in northern Quebec). This report provides an overview of phase one of the MRDAP from three distinct perspectives: the researcher, the archivist, and the community. The authors discuss the history of the relationship between Adelson and the Whapmagoostui FN, the digitization process, and the work that is required to transfer the digitized materials to the community for access and safekeeping. The report also foregrounds how the project team is working to ensure that the community has full control over how the data is managed, stored, accessed, and preserved over the long term. The report provides a case study on how Indigenous data sovereignty is being negotiated in the context of one community.
{"title":"The Miiyupimatisiiun Research Data Archives Project","authors":"N. Adelson, Samuel Mickelson, Joshua J. Kawapit","doi":"10.18357/kula.138","DOIUrl":"https://doi.org/10.18357/kula.138","url":null,"abstract":"The Miiyupimatisiiun Research Data Archives Project (MRDAP) is a digitization and data transfer initiative between medical anthropologist Naomi Adelson and the Whapmagoostui First Nation (FN) in the territory of Eeyou Istchee (in northern Quebec). This report provides an overview of phase one of the MRDAP from three distinct perspectives: the researcher, the archivist, and the community. The authors discuss the history of the relationship between Adelson and the Whapmagoostui FN, the digitization process, and the work that is required to transfer the digitized materials to the community for access and safekeeping. The report also foregrounds how the project team is working to ensure that the community has full control over how the data is managed, stored, accessed, and preserved over the long term. The report provides a case study on how Indigenous data sovereignty is being negotiated in the context of one community.","PeriodicalId":425221,"journal":{"name":"KULA: Knowledge Creation, Dissemination, and Preservation Studies","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128882715","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The Truth and Reconciliation Commission of Canada called for increased access to archival material documenting the history of Residential Schools. What does this access and associated programming look like? How can archives approach sharing Residential School history in an ethical and culturally appropriate way? This project report provides examples of reciprocal approaches to archival work by drawing on a case study of the community-guided work undertaken by the Children of Shingwauk Alumni Association (CSAA) and the Shingwauk Residential Schools Centre (SRSC).
{"title":"\"That’s my Auntie\"","authors":"Krista McCracken, Skylee-Storm Hogan","doi":"10.18357/kula.134","DOIUrl":"https://doi.org/10.18357/kula.134","url":null,"abstract":"The Truth and Reconciliation Commission of Canada called for increased access to archival material documenting the history of Residential Schools. What does this access and associated programming look like? How can archives approach sharing Residential School history in an ethical and culturally appropriate way? This project report provides examples of reciprocal approaches to archival work by drawing on a case study of the community-guided work undertaken by the Children of Shingwauk Alumni Association (CSAA) and the Shingwauk Residential Schools Centre (SRSC).","PeriodicalId":425221,"journal":{"name":"KULA: Knowledge Creation, Dissemination, and Preservation Studies","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123412527","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
As a member of the Tahltan Nation, I carried out research that centred on community experiences of language reclamation. The investigation focused on how language reclamation is connected to health and healing, as well as what has been done and what still needs to be done to revitalize and reclaim the Tahltan language. Language reclamation is the start of a process in which our people heal from the impacts of colonization and assimilation by reclaiming our language, culture, and identity, thereby allowing our voices to become stronger and healthier. From what was learned from community co-researchers, scholars who have worked with our communities, Indigenous community language revitalization experts, and international language revitalization scholars, I developed a Tāłtān Language Reclamation Framework focusing on governance; language programming; documentation; training and professional development; and resiliency, healing, and well-being. This report will discuss the ways in which this framework has been implemented in community over the last decade, highlighting examples such as the formation of a language governing body, Dah Dẕāhge Nodeside (Tahltan Language Reclamation Council); the implementation of language nests; the development of a Tāłtān language school K–8 curriculum; the creation of learning materials based on old and new recordings of first language speakers (e.g., digital apps and videos, websites, alphabet book, grammar resources); post-secondary fluency/proficiency community programming; and documentation training. Finally, we continue to focus on the relationship between language reclamation, intergenerational trauma, and healing, resiliency, and well-being. This will be done through community-based immersive programming that focuses on the nurturing of relationships with first language speakers in order to create not only learning resources, but safe and supportive environments for all speakersーlearners, second language speakers, silent speakers, and first language speakers.
作为塔尔坦民族的一员,我进行了以语言回收的社区经验为中心的研究。调查的重点是语言复兴如何与健康和康复联系起来,以及在振兴和复兴塔尔坦语方面已经做了什么和仍然需要做什么。语言复兴是一个过程的开始,在这个过程中,我们的人民通过恢复我们的语言、文化和身份来治愈殖民和同化的影响,从而使我们的声音变得更强大、更健康。从社区共同研究人员、与我们社区合作的学者、土著社区语言复兴专家和国际语言复兴学者那里学到的东西,我制定了一个Tāłtān语言复兴框架,重点是治理;语言编程;文档;培训和专业发展;还有复原力,复原力和幸福感。本报告将讨论该框架在过去十年中在社区中实施的方式,重点介绍诸如语言管理机构Dah Dẕāhge Nodeside (Tahltan language Reclamation Council)的成立;语言巢的实现;开发Tāłtān语言学校K-8课程;根据母语使用者的新旧录音制作学习材料(例如,数字应用程序和视频、网站、字母书、语法资源);中学后流利/熟练社区规划;以及文档培训。最后,我们将继续关注语言复原、代际创伤、康复、复原力和幸福感之间的关系。这将通过以社区为基础的沉浸式编程来实现,重点是培养与母语使用者的关系,以便不仅为所有使用者创造学习资源,而且为所有使用者(学习者、第二语言使用者、沉默者和母语使用者)创造安全和支持性的环境。
{"title":"Dah Dzāhge Nodesidē/We Are Speaking Our Language Again","authors":"Edosdi Judy Thompson","doi":"10.18357/kula.137","DOIUrl":"https://doi.org/10.18357/kula.137","url":null,"abstract":"As a member of the Tahltan Nation, I carried out research that centred on community experiences of language reclamation. The investigation focused on how language reclamation is connected to health and healing, as well as what has been done and what still needs to be done to revitalize and reclaim the Tahltan language. Language reclamation is the start of a process in which our people heal from the impacts of colonization and assimilation by reclaiming our language, culture, and identity, thereby allowing our voices to become stronger and healthier. From what was learned from community co-researchers, scholars who have worked with our communities, Indigenous community language revitalization experts, and international language revitalization scholars, I developed a Tāłtān Language Reclamation Framework focusing on governance; language programming; documentation; training and professional development; and resiliency, healing, and well-being. This report will discuss the ways in which this framework has been implemented in community over the last decade, highlighting examples such as the formation of a language governing body, Dah Dẕāhge Nodeside (Tahltan Language Reclamation Council); the implementation of language nests; the development of a Tāłtān language school K–8 curriculum; the creation of learning materials based on old and new recordings of first language speakers (e.g., digital apps and videos, websites, alphabet book, grammar resources); post-secondary fluency/proficiency community programming; and documentation training. Finally, we continue to focus on the relationship between language reclamation, intergenerational trauma, and healing, resiliency, and well-being. This will be done through community-based immersive programming that focuses on the nurturing of relationships with first language speakers in order to create not only learning resources, but safe and supportive environments for all speakersーlearners, second language speakers, silent speakers, and first language speakers.","PeriodicalId":425221,"journal":{"name":"KULA: Knowledge Creation, Dissemination, and Preservation Studies","volume":"203 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127142455","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This contribution addresses key issues around the application of Indigenous knowledge in contexts where such knowledge is neither generated nor held (academy, industry, governments, etc.). Effective models for the ethical incorporation of Indigenous knowledge into environmental governance in Canada have remained elusive despite decades of attempts. The predominant research paradigm of “incorporating” Indigenous knowledge into environmental governance is one of extraction by the external interests who seek to include specific aspects of such knowledge in their undertakings. This approach continues to fail because Indigenous knowledge exists as an integral component of Indigenous Knowledge Systems (IKS). It is often hollow and potentially damaging to consider any knowledge without understanding the societal systems and peoples that produced it. Indigenous knowledge is not just “knowledge” (a noun) but a way of life, something that must be lived (a verb) in order to be understood. Indigenous knowledge is inseparable from the people who hold and live this knowledge. Although government policy and legislation have evolved in attempts to treat Indigenous knowledge more holistically, the overriding paradigm of extraction remains essentially unchanged. Even the most recent frameworks will meet with limited success as a result. Appropriate and effective inclusion of Indigenous knowledge requires recognition of the systems that support it, which in turn necessitates support for Indigenous self-determination.
{"title":"Indigenous Knowledge Systems in Environmental Governance in Canada","authors":"D. Mcgregor","doi":"10.18357/kula.148","DOIUrl":"https://doi.org/10.18357/kula.148","url":null,"abstract":"This contribution addresses key issues around the application of Indigenous knowledge in contexts where such knowledge is neither generated nor held (academy, industry, governments, etc.). Effective models for the ethical incorporation of Indigenous knowledge into environmental governance in Canada have remained elusive despite decades of attempts. The predominant research paradigm of “incorporating” Indigenous knowledge into environmental governance is one of extraction by the external interests who seek to include specific aspects of such knowledge in their undertakings. This approach continues to fail because Indigenous knowledge exists as an integral component of Indigenous Knowledge Systems (IKS). It is often hollow and potentially damaging to consider any knowledge without understanding the societal systems and peoples that produced it. Indigenous knowledge is not just “knowledge” (a noun) but a way of life, something that must be lived (a verb) in order to be understood. Indigenous knowledge is inseparable from the people who hold and live this knowledge. Although government policy and legislation have evolved in attempts to treat Indigenous knowledge more holistically, the overriding paradigm of extraction remains essentially unchanged. Even the most recent frameworks will meet with limited success as a result. Appropriate and effective inclusion of Indigenous knowledge requires recognition of the systems that support it, which in turn necessitates support for Indigenous self-determination. ","PeriodicalId":425221,"journal":{"name":"KULA: Knowledge Creation, Dissemination, and Preservation Studies","volume":"132 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127368317","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
One of the core programming goals at Aanischaaukamikw Cree Cultural Institute is to rediscover, relearn, and reintroduce the traditions of our historic belongings through the display, study, and research of belongings currently cared for by museums outside our region. In 2017, we received funding from the Canada Council of the Arts for a multi-year research and knowledge creation project, "Rediscovering the Tradition of Painted Caribou Coats in Eeyou Istchee." Our project brought Eeyou knowledge together with surviving examples of painted caribou coats and accessories from the eighteenth and nineteenth centuries usually referred to, and classified as, "Naskapi" by museums and "experts" outside our region.
{"title":"Rediscovering the Tradition of Painted Caribou Belongings in Eeyou Istchee: A Community-Based and Community-Led Research Project","authors":"Margaret M. Orr, N. Mukash, Paula Menarick","doi":"10.18357/kula.132","DOIUrl":"https://doi.org/10.18357/kula.132","url":null,"abstract":"One of the core programming goals at Aanischaaukamikw Cree Cultural Institute is to rediscover, relearn, and reintroduce the traditions of our historic belongings through the display, study, and research of belongings currently cared for by museums outside our region. In 2017, we received funding from the Canada Council of the Arts for a multi-year research and knowledge creation project, \"Rediscovering the Tradition of Painted Caribou Coats in Eeyou Istchee.\" Our project brought Eeyou knowledge together with surviving examples of painted caribou coats and accessories from the eighteenth and nineteenth centuries usually referred to, and classified as, \"Naskapi\" by museums and \"experts\" outside our region.","PeriodicalId":425221,"journal":{"name":"KULA: Knowledge Creation, Dissemination, and Preservation Studies","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134368776","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Jonathan P. Tennant, Natalia Z. Bielczyk, B. G. Tzovaras, Paola Masuzzo, T. Steiner
An enormous wealth of digital tools now exists for collaborating on scholarly research projects. In particular, it is now possible to collaboratively author research articles in an openly participatory and dynamic format. Here we describe and provide recommendations for a more open process of digital collaboration, and discuss the potential issues and pitfalls that come with managing large and diverse authoring communities. We summarize our personal experiences in a form of ‘ten simple recommendations’. Typically, these collaborative, online projects lead to the production of what we here introduce as Massively Open Online Papers (MOOPs). We consider a MOOP to be distinct from a ‘traditional’ collaborative article in that it is defined by an openly participatory process, not bound within the constraints of a predefined contributors list. This is a method of organised creativity designed for the efficient generation and capture of ideas in order to produce new knowledge. Given the diversity of potential authors and projects that can be brought into this process, we do not expect that these tips will address every possible project. Rather, these tips are based on our own experiences and will be useful when different groups and communities can uptake different elements into their own workflows. We believe that creating inclusive, interdisciplinary, and dynamic environments is ultimately good for science, providing a way to exchange knowledge and ideas as a community. We hope that these Recommendations will prove useful for others who might wish to explore this space.
{"title":"Introducing Massively Open Online Papers (MOOPs)","authors":"Jonathan P. Tennant, Natalia Z. Bielczyk, B. G. Tzovaras, Paola Masuzzo, T. Steiner","doi":"10.5334/kula.63","DOIUrl":"https://doi.org/10.5334/kula.63","url":null,"abstract":"An enormous wealth of digital tools now exists for collaborating on scholarly research projects. In particular, it is now possible to collaboratively author research articles in an openly participatory and dynamic format. Here we describe and provide recommendations for a more open process of digital collaboration, and discuss the potential issues and pitfalls that come with managing large and diverse authoring communities. We summarize our personal experiences in a form of ‘ten simple recommendations’. Typically, these collaborative, online projects lead to the production of what we here introduce as Massively Open Online Papers (MOOPs). We consider a MOOP to be distinct from a ‘traditional’ collaborative article in that it is defined by an openly participatory process, not bound within the constraints of a predefined contributors list. This is a method of organised creativity designed for the efficient generation and capture of ideas in order to produce new knowledge. Given the diversity of potential authors and projects that can be brought into this process, we do not expect that these tips will address every possible project. Rather, these tips are based on our own experiences and will be useful when different groups and communities can uptake different elements into their own workflows. We believe that creating inclusive, interdisciplinary, and dynamic environments is ultimately good for science, providing a way to exchange knowledge and ideas as a community. We hope that these Recommendations will prove useful for others who might wish to explore this space.","PeriodicalId":425221,"journal":{"name":"KULA: Knowledge Creation, Dissemination, and Preservation Studies","volume":"49 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-04-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132516132","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}