首页 > 最新文献

CANADIAN THEATRE REVIEW最新文献

英文 中文
Connecting the Space between Us: An Interview with Multi-Sensory Artist Salima Punjani 连接我们之间的空间:多感官艺术家Salima Punjani访谈录
IF 0.3 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2022-04-01 DOI: 10.3138/ctr.190.005
Jessica Watkin, Salima Punjani
Abstract:This interview between co-editor Jessica Watkin and Disability artist Salima Punjani delves deeply into Punjani’s multi-sensory art practice, what it was like to create art that structures care during the COVID-19 pandemic, and, ultimately, her vision for centring slowness and rest as a method for gathering people in art spaces.
摘要:这篇由联合编辑Jessica Watkin和残疾艺术家Salima Punjani进行的采访深入探讨了Punjany的多感官艺术实践,在新冠肺炎大流行期间创作结构护理的艺术是什么感觉,以及最终她将缓慢和休息作为在艺术空间聚集人们的一种方法的愿景。
{"title":"Connecting the Space between Us: An Interview with Multi-Sensory Artist Salima Punjani","authors":"Jessica Watkin, Salima Punjani","doi":"10.3138/ctr.190.005","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/ctr.190.005","url":null,"abstract":"Abstract:This interview between co-editor Jessica Watkin and Disability artist Salima Punjani delves deeply into Punjani’s multi-sensory art practice, what it was like to create art that structures care during the COVID-19 pandemic, and, ultimately, her vision for centring slowness and rest as a method for gathering people in art spaces.","PeriodicalId":42646,"journal":{"name":"CANADIAN THEATRE REVIEW","volume":"190 1","pages":"24 - 28"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48779146","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Creative Enabling: Relations and Structures of Support for Disabled Artists 创造性扶持:对残疾艺术家的支持关系与结构
IF 0.3 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2022-04-01 DOI: 10.3138/ctr.190.004
Becky Gold, Alex Bulmer
The levels of accessibility and accommodation for disabled theatre artists in Canada are diverse and varied. Without consistent infrastructures in place to support these artists, creative workarounds and new ways of creating have been developed. Becky Gold has worked with blind artist Alex Bulmer for nearly four years, navigating systems of support and accessibility (or lack thereof) within Bulmer’s various artistic projects. Together, they have come to an understanding about what support means to them and how it can best be nurtured and evolve from one project to the next. Drawing from their experiences of working together in Canada as well as from Bulmer’s previous experiences of support structures in the United Kingdom, this article highlights the need for support roles to be better understood as infrastructurally integral to the evolving culture of disability arts in Canada.
加拿大残疾戏剧艺术家的无障碍和住宿水平是多样化的。如果没有一致的基础设施来支持这些艺术家,创造性的变通方法和新的创作方式就会被开发出来。Becky Gold与盲人艺术家Alex Bulmer合作了近四年,在Bulmer的各种艺术项目中导航支持和可访问性系统(或缺乏支持和可接近性系统)。他们共同理解了支持对他们意味着什么,以及如何最好地培养和发展支持,从一个项目发展到下一个项目。根据他们在加拿大合作的经验以及Bulmer之前在英国支持结构的经验,本文强调了支持角色的必要性,以更好地理解为加拿大不断发展的残疾艺术文化的基础结构组成部分。
{"title":"Creative Enabling: Relations and Structures of Support for Disabled Artists","authors":"Becky Gold, Alex Bulmer","doi":"10.3138/ctr.190.004","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/ctr.190.004","url":null,"abstract":"The levels of accessibility and accommodation for disabled theatre artists in Canada are diverse and varied. Without consistent infrastructures in place to support these artists, creative workarounds and new ways of creating have been developed. Becky Gold has worked with blind artist Alex Bulmer for nearly four years, navigating systems of support and accessibility (or lack thereof) within Bulmer’s various artistic projects. Together, they have come to an understanding about what support means to them and how it can best be nurtured and evolve from one project to the next. Drawing from their experiences of working together in Canada as well as from Bulmer’s previous experiences of support structures in the United Kingdom, this article highlights the need for support roles to be better understood as infrastructurally integral to the evolving culture of disability arts in Canada.","PeriodicalId":42646,"journal":{"name":"CANADIAN THEATRE REVIEW","volume":"190 1","pages":"19 - 23"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41995512","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pursuing Universal Accessibility for Everyone: The Linguistic Experience at Partition/Ensemble Conference 追求人人通用:分区/合奏会议的语言体验
IF 0.3 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2022-04-01 DOI: 10.3138/ctr.190.003
Jody H. Cripps, Pamela E. Witcher, Ashley McAskill, Kat Germain
Abstract:Universal accessibility (or design) is a trend that promotes accessibility for everyone in various ways. One of its attributes is to ensure that everyone has equal learning opportunities, especially with the ‘access to information’ format. This applies to arranging a conference that includes conference organizers, plenary speakers, performers, conference presenters, and audio describers preparing to provide information and sensorial accessibility to the conference participants. Unfortunately for contemporary conferences, individuals with different needs are likely to experience language barriers due to their linguistic differences, hearing loss, and/or challenges in understanding and/or accessing visual information. A performing arts conference, Partition/Ensemble 2020, hosted by the Canadian Association of Theatre Research, serves as a case study for examining the process of arranging and providing language interpreters and text transcriptions, including audiovisual descriptions. During the COVID pandemic in the summer of 2020, the conference organizers decided to have a relaxed virtual conference. This designation had an impact on the preparation with four languages in different modalities: English (spoken and written), French (spoken and written), American Sign Language (signed), and Langue des signesquébécoise (signed). From this linguistic learning experience, individuals who participated in this conference (e.g. conference organizers, plenary speakers, and audio describers) share their thoughts and insights for the implementation of an accessible conference (whether hosted in-person or online) with the goal of reducing language barriers. The authors of this article consider what it means to incorporate a diversity of languages simultaneously with different modalities and the challenges of accessibility with this endeavour.
摘要:通用可达性(或设计)是一种以各种方式促进人人可达性的趋势。其属性之一是确保每个人都有平等的学习机会,特别是在“获取信息”的形式下。这适用于安排会议,包括会议组织者、全体会议发言人、表演者、会议主持人和音频描述者,准备向会议参与者提供信息和感官可及性。不幸的是,对于当代会议而言,由于语言差异、听力损失和/或理解和/或获取视觉信息方面的挑战,不同需求的个体可能会遇到语言障碍。由加拿大戏剧研究协会主办的表演艺术会议“分区/合奏2020”作为一个案例研究,研究了安排和提供语言翻译和文本转录的过程,包括视听描述。在2020年夏天新冠肺炎疫情期间,会议组织者决定举办一场轻松的虚拟会议。这一指定对四种不同形式的语言的准备工作产生了影响:英语(口语和书面语)、法语(口语和书面语)、美国手语(手语)和手语(手语)。从这次语言学习经验中,参加本次会议的个人(如会议组织者、全体会议发言人和音频描述者)分享了他们对实现无障碍会议(无论是面对面还是在线主持)的想法和见解,目的是减少语言障碍。本文的作者考虑了以不同的方式同时融合多种语言的意义以及在此过程中可访问性的挑战。
{"title":"Pursuing Universal Accessibility for Everyone: The Linguistic Experience at Partition/Ensemble Conference","authors":"Jody H. Cripps, Pamela E. Witcher, Ashley McAskill, Kat Germain","doi":"10.3138/ctr.190.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/ctr.190.003","url":null,"abstract":"Abstract:Universal accessibility (or design) is a trend that promotes accessibility for everyone in various ways. One of its attributes is to ensure that everyone has equal learning opportunities, especially with the ‘access to information’ format. This applies to arranging a conference that includes conference organizers, plenary speakers, performers, conference presenters, and audio describers preparing to provide information and sensorial accessibility to the conference participants. Unfortunately for contemporary conferences, individuals with different needs are likely to experience language barriers due to their linguistic differences, hearing loss, and/or challenges in understanding and/or accessing visual information. A performing arts conference, Partition/Ensemble 2020, hosted by the Canadian Association of Theatre Research, serves as a case study for examining the process of arranging and providing language interpreters and text transcriptions, including audiovisual descriptions. During the COVID pandemic in the summer of 2020, the conference organizers decided to have a relaxed virtual conference. This designation had an impact on the preparation with four languages in different modalities: English (spoken and written), French (spoken and written), American Sign Language (signed), and Langue des signesquébécoise (signed). From this linguistic learning experience, individuals who participated in this conference (e.g. conference organizers, plenary speakers, and audio describers) share their thoughts and insights for the implementation of an accessible conference (whether hosted in-person or online) with the goal of reducing language barriers. The authors of this article consider what it means to incorporate a diversity of languages simultaneously with different modalities and the challenges of accessibility with this endeavour.","PeriodicalId":42646,"journal":{"name":"CANADIAN THEATRE REVIEW","volume":"190 1","pages":"13 - 18"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46067364","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Thinking through Moving Together 通过共同行动思考
IF 0.3 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2022-04-01 DOI: 10.3138/ctr.190.015
Mary A. Meindl
Abstract:Moving Together: Dance and Pluralism in Canada ventures into fraught issues of culture and identity to show how dance, and dance scholarship, can contribute to the evolution of cultural pluralism in Canada. The book explores the history of policies surrounding multiculturalism before talking about how dance may enrich the discussion. It goes on to a series of case studies that touch on Indigenous dance and dance in Quebec and in various diasporic dance communities. Some studies discussthe mixing and encounter of different cultures in dance. My review explores a selection of the book’s chapters that highlight important themes: the essentializing of non-dominant cultures, the issue of cultural appropriation, and the transformative possibilities of dance. Sharing concerns about my own self-congratulatory tendency when it comes to narratives about Canada, I critique the book’s overly optimistic view and its shortage of BIPOC authors. Despite these concerns, Moving Together offers a well-considered sounding of current practices, discourses, and debates.
摘要:《携手同行:加拿大的舞蹈与多元主义》探讨了令人担忧的文化和身份问题,以展示舞蹈和舞蹈学术如何有助于加拿大文化多元化的发展。这本书探讨了多元文化政策的历史,然后谈到舞蹈如何丰富讨论。它接着进行了一系列案例研究,涉及魁北克和各种散居舞蹈社区的土著舞蹈和舞蹈。一些研究讨论了不同文化在舞蹈中的融合和相遇。我的评论探讨了本书中突出重要主题的章节:非主流文化的本质化、文化挪用问题以及舞蹈的变革可能性。在谈到加拿大的叙事时,我也对自己的自我祝贺倾向表示担忧,我批评了这本书过于乐观的观点以及缺乏BIPOC作者。尽管存在这些担忧,《一起行动》还是为当前的实践、话语和辩论提供了一个经过深思熟虑的声音。
{"title":"Thinking through Moving Together","authors":"Mary A. Meindl","doi":"10.3138/ctr.190.015","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/ctr.190.015","url":null,"abstract":"Abstract:Moving Together: Dance and Pluralism in Canada ventures into fraught issues of culture and identity to show how dance, and dance scholarship, can contribute to the evolution of cultural pluralism in Canada. The book explores the history of policies surrounding multiculturalism before talking about how dance may enrich the discussion. It goes on to a series of case studies that touch on Indigenous dance and dance in Quebec and in various diasporic dance communities. Some studies discussthe mixing and encounter of different cultures in dance. My review explores a selection of the book’s chapters that highlight important themes: the essentializing of non-dominant cultures, the issue of cultural appropriation, and the transformative possibilities of dance. Sharing concerns about my own self-congratulatory tendency when it comes to narratives about Canada, I critique the book’s overly optimistic view and its shortage of BIPOC authors. Despite these concerns, Moving Together offers a well-considered sounding of current practices, discourses, and debates.","PeriodicalId":42646,"journal":{"name":"CANADIAN THEATRE REVIEW","volume":"190 1","pages":"66 - 68"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45706833","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Stanley Février: Performing the Invisible 斯坦利·费弗里尔:表演无形
IF 0.3 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2022-04-01 DOI: 10.3138/ctr.190.016
Didier Morelli
Abstract:This article examines how the Québécois artist Stanley Février approached the absence of BIPOC artists exhibited and collected at the Montreal Museum of Contemporary Art (MAC) with three performative projects that successfully forced the institution to revisit its collecting and exhibiting practices. In An Invisible Minority (2018), the artist infiltrated the MAC as a security guard after assessing that this was the only culturally diverse body of employees in the museum. Février then showed an installation at ARTEXTE composed of statistics, comparative charts, and other quantitative data points that highlighted the lack of representation in Montreal galleries and museums. It’s Happening Now (2019) was a guerrilla action organized with other collaborators where performers clad in black skinsuits dragged fifty years of annual reports by the MAC tied to their ankles before shredding them in the museum’s main lobby. In conjunction with these project, MAC-I was created as an alternate, unsanctioned portal to the MAC official website to promote the practices of non-white Québécois and Canadian artists. While Février’s figurative sculptural work has garnered attention, with recent acquisitions by the Montreal Museum of Fine Arts and the Musée national des beaux-arts du Québec, his more immaterial, institutionally critical, performative works remain undervalued and framed as ‘activism’ rather than their own aesthetic events.
摘要:本文通过三个行为项目,探讨了quims艺术家Stanley fsamvrier是如何面对在蒙特利尔当代艺术博物馆(MAC)展出和收藏的BIPOC艺术家缺席的情况,并成功地迫使该机构重新审视其收藏和展览实践的。在《看不见的少数民族》(2018年)中,艺术家评估到这是博物馆中唯一一个文化多元化的员工群体,他以保安的身份潜入了MAC。然后,fsamvrier在ARTEXTE展示了一个由统计数据、比较图表和其他定量数据点组成的装置,突出了蒙特利尔画廊和博物馆缺乏代表性。《现在正在发生》(2019)是一场与其他合作者组织的游击活动,穿着黑色皮衣的表演者将MAC五十年的年度报告绑在脚踝上,然后在博物馆的大厅里撕碎。与这些项目相结合,MAC- i被创建为MAC官方网站的替代,未经批准的门户网站,以促进非白人quacei和加拿大艺术家的实践。尽管fsamvrier的具象雕塑作品引起了人们的关注,最近被蒙特利尔美术博物馆(Montreal Museum of Fine Arts)和mussame national des beaux-arts du qusamube收购,但他那些非物质的、制度性的、表现性的作品仍然被低估,并被框定为“行动主义”,而不是它们自己的美学事件。
{"title":"Stanley Février: Performing the Invisible","authors":"Didier Morelli","doi":"10.3138/ctr.190.016","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/ctr.190.016","url":null,"abstract":"Abstract:This article examines how the Québécois artist Stanley Février approached the absence of BIPOC artists exhibited and collected at the Montreal Museum of Contemporary Art (MAC) with three performative projects that successfully forced the institution to revisit its collecting and exhibiting practices. In An Invisible Minority (2018), the artist infiltrated the MAC as a security guard after assessing that this was the only culturally diverse body of employees in the museum. Février then showed an installation at ARTEXTE composed of statistics, comparative charts, and other quantitative data points that highlighted the lack of representation in Montreal galleries and museums. It’s Happening Now (2019) was a guerrilla action organized with other collaborators where performers clad in black skinsuits dragged fifty years of annual reports by the MAC tied to their ankles before shredding them in the museum’s main lobby. In conjunction with these project, MAC-I was created as an alternate, unsanctioned portal to the MAC official website to promote the practices of non-white Québécois and Canadian artists. While Février’s figurative sculptural work has garnered attention, with recent acquisitions by the Montreal Museum of Fine Arts and the Musée national des beaux-arts du Québec, his more immaterial, institutionally critical, performative works remain undervalued and framed as ‘activism’ rather than their own aesthetic events.","PeriodicalId":42646,"journal":{"name":"CANADIAN THEATRE REVIEW","volume":"190 1","pages":"69 - 72"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48902447","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Cost of Entry Is a Heartbeat 进入成本是一个心跳
IF 0.3 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2022-04-01 DOI: 10.3138/ctr.190.006
Ana Amorós López, Salima Punjani
{"title":"The Cost of Entry Is a Heartbeat","authors":"Ana Amorós López, Salima Punjani","doi":"10.3138/ctr.190.006","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/ctr.190.006","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42646,"journal":{"name":"CANADIAN THEATRE REVIEW","volume":"190 1","pages":"29 - 31"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42071958","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Crip, Arts: Community Trajectories and Agendas Crip,艺术:社区轨迹和议程
IF 0.3 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2022-04-01 DOI: 10.3138/ctr.190.013
Seeley Quest
Abstract:The author reflects on hir coming to identify as physically and cognitively disabled, making performance work concerning these identities and communities, the influence of Sins Invalid’s projects, challenges of securing arts funding while immigrating to Canada, and the activisms of developing disability-centred arts in smaller cities, of bridging ‘professional’ and ‘community arts,’ of increased training for disabled theatremakers onstage and offstage, and of amplifying improvements in working conditions industry-wide. Sie also discusses challenging paradigms of disabled relationships to desire and consent, of simplified narratives and conventional modes of staging our theatre, and hir goals for prioritizing work co-developed in local communities that experiments and explores.
摘要:作者反思了他被认定为身体和认知残疾,在这些身份和社区中进行表演工作,Sins Invalid项目的影响,移民加拿大时获得艺术资金的挑战,以及在小城市发展以残疾为中心的艺术的活动,将“专业”和“社区艺术”联系起来,加强对舞台内外残疾剧院制作人的培训,并扩大整个行业工作条件的改善。Sie还讨论了残疾人与欲望和同意的关系、简化叙事和传统戏剧上演模式的挑战性范式,以及优先考虑在当地社区共同开发的实验和探索工作的目标。
{"title":"Crip, Arts: Community Trajectories and Agendas","authors":"Seeley Quest","doi":"10.3138/ctr.190.013","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/ctr.190.013","url":null,"abstract":"Abstract:The author reflects on hir coming to identify as physically and cognitively disabled, making performance work concerning these identities and communities, the influence of Sins Invalid’s projects, challenges of securing arts funding while immigrating to Canada, and the activisms of developing disability-centred arts in smaller cities, of bridging ‘professional’ and ‘community arts,’ of increased training for disabled theatremakers onstage and offstage, and of amplifying improvements in working conditions industry-wide. Sie also discusses challenging paradigms of disabled relationships to desire and consent, of simplified narratives and conventional modes of staging our theatre, and hir goals for prioritizing work co-developed in local communities that experiments and explores.","PeriodicalId":42646,"journal":{"name":"CANADIAN THEATRE REVIEW","volume":"190 1","pages":"60 - 63"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45504471","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Disability Theatre in Canada: Working Together and Closing the Gaps in the East 加拿大残疾人剧院:携手合作,缩小东方差距
IF 0.3 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2022-04-01 DOI: 10.3138/ctr.190.010
J. Boulay
{"title":"Disability Theatre in Canada: Working Together and Closing the Gaps in the East","authors":"J. Boulay","doi":"10.3138/ctr.190.010","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/ctr.190.010","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42646,"journal":{"name":"CANADIAN THEATRE REVIEW","volume":"190 1","pages":"46 - 49"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47408659","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Round Table Conversation on the State of Hiring and Labour in Theatre and Performance Studies in Canada 关于加拿大戏剧和表演研究中雇佣和劳动状况的圆桌会议
IF 0.3 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2022-04-01 DOI: 10.3138/ctr.190.018
Benjamin Gillespie, Signy Lynch, Hannah Rackow, Featuring Lisa Aikman, S. Bennett, David Owen, Marlis Schweitzer, Kim Solga
Abstract:This article summarizes a round table on the state of hiring and labour in the field that was conducted at the 2021 Canadian Association for Theatre Research (CATR) conference. Prompted by the results of a survey conducted by CATR’s Emerging Scholars Task Force, the round table addresses the difficult job prospects that emerging scholars in theatre and performance studies face, and opportunities that lie beyond the field and the academy. The round table panellists—Lisa Aikman, Susan Bennett, David Owen, Marlis Schweitzer, and Kim Solga—offer advice, suggestions, and provocations for graduate students as well as those recently graduated, their supervisors, and graduate departments, as well as departments conducting job searches.
摘要:本文总结了在2021年加拿大戏剧研究协会(CATR)会议上举行的关于该领域招聘和劳动力状况的圆桌会议。在CATR新兴学者工作组进行的一项调查结果的推动下,圆桌会议讨论了戏剧和表演研究领域的新兴学者面临的艰难工作前景,以及该领域和学院之外的机会。圆桌小组成员Lisa Aikman、Susan Bennett、David Owen、Marlis Schweitzer和Kim Solga为研究生、刚毕业的学生、他们的导师、研究生部门以及进行求职的部门提供建议、建议和挑衅。
{"title":"A Round Table Conversation on the State of Hiring and Labour in Theatre and Performance Studies in Canada","authors":"Benjamin Gillespie, Signy Lynch, Hannah Rackow, Featuring Lisa Aikman, S. Bennett, David Owen, Marlis Schweitzer, Kim Solga","doi":"10.3138/ctr.190.018","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/ctr.190.018","url":null,"abstract":"Abstract:This article summarizes a round table on the state of hiring and labour in the field that was conducted at the 2021 Canadian Association for Theatre Research (CATR) conference. Prompted by the results of a survey conducted by CATR’s Emerging Scholars Task Force, the round table addresses the difficult job prospects that emerging scholars in theatre and performance studies face, and opportunities that lie beyond the field and the academy. The round table panellists—Lisa Aikman, Susan Bennett, David Owen, Marlis Schweitzer, and Kim Solga—offer advice, suggestions, and provocations for graduate students as well as those recently graduated, their supervisors, and graduate departments, as well as departments conducting job searches.","PeriodicalId":42646,"journal":{"name":"CANADIAN THEATRE REVIEW","volume":"190 1","pages":"77 - 80"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48169077","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interview with Natasha Bacchus, aka Courage (ASL-English Transcript) Natasha Bacchus(又名勇气)访谈录(ASL英语成绩单)
IF 0.3 3区 艺术学 0 THEATER Pub Date : 2022-04-01 DOI: 10.3138/ctr.190.011
Ashley McAskill, Natasha A. Bacchus
The following is a textual transcript of an interview with Black Deaf artist Natasha Bacchus, a.k.a. Courage. The interview was done by Ash McAskill over Zoom, with ASL-English interpretation by Christopher Desloges. Courage speaks about her entry into Canadian theatre and her experience as a Deaf artist of colour. She makes recommendations on how to better include Deaf artists and Black artists alike. You can see the original recording of the interview in ASL and closed-captioned on the CTR website. We would like to thank Christopher Desloges for his ASL-English interpretation service and for editing the final piece in collaboration with Courage.
以下是采访黑聋人艺术家娜塔莎·巴克斯(又名勇气)的文字记录。采访由阿什·麦卡斯基尔通过Zoom完成,克里斯托弗·德斯格斯负责美国手语英语翻译。Courage讲述了她进入加拿大剧院的经历,以及她作为有色人种聋人艺术家的经历。她就如何更好地吸纳聋人艺术家和黑人艺术家提出了建议。你可以在CTR网站上看到采访的原始录音和字幕。我们要感谢Christopher Desloges提供的美国手语英语翻译服务,以及他与Courage合作编辑的最后一篇文章。
{"title":"Interview with Natasha Bacchus, aka Courage (ASL-English Transcript)","authors":"Ashley McAskill, Natasha A. Bacchus","doi":"10.3138/ctr.190.011","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/ctr.190.011","url":null,"abstract":"The following is a textual transcript of an interview with Black Deaf artist Natasha Bacchus, a.k.a. Courage. The interview was done by Ash McAskill over Zoom, with ASL-English interpretation by Christopher Desloges. Courage speaks about her entry into Canadian theatre and her experience as a Deaf artist of colour. She makes recommendations on how to better include Deaf artists and Black artists alike. You can see the original recording of the interview in ASL and closed-captioned on the CTR website. We would like to thank Christopher Desloges for his ASL-English interpretation service and for editing the final piece in collaboration with Courage.","PeriodicalId":42646,"journal":{"name":"CANADIAN THEATRE REVIEW","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42223082","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
CANADIAN THEATRE REVIEW
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1