首页 > 最新文献

Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting最新文献

英文 中文
Pre-closure laryngeal properties as cues to the fortis–lenis plosive contrast in British varieties of English 英国英语变体中fortis-lenis爆破对比的喉闭前特征
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/yplm-2018-0008
Mísa Hejná, Wendell A. Kimper
Abstract The present study contributes to our understanding of the phonetic implementation of the fortis–lenis plosive contrast in British varieties of English via analyses of pre-aspiration and glottalisation. More specifically, we show that pre-aspiration and (pre-) glottalisation can and do function as correlates of the contrast in British English plosives in non-foot-initial position (latter vs ladder; mat vs mad). This is in addition to rather than at the expense of the other traditionally discussed potential correlates, with the exception of word-final release duration, where the pre-closure laryngeal phenomena are more robust. We also provide evidence that listeners of a range of accents of British English use pre-aspiration as a cue to the contrast, exhibiting clear categorical perception effects (based on data from 19 listeners). We conclude that the gesture of spread glottis is not necessarily tied to the release phase of the plosive in the relevant varieties of British English but instead can be found prior to the release phase, or indeed both prior to as well as during the release phase itself. Our study thus contributes to the pool of languages known to use pre-closure laryngeal features functioning as correlates of and cues to phonological contrasts (see e.g. Clayton 2009; Kingston 1990; Silverman 1995).
摘要:本研究通过对前置读音和全球化的分析,有助于我们理解英式英语变体中fortis-lenis爆破对比的语音实现。更具体地说,我们表明前吸音和(前)声门化可以并且确实作为英式英语中非脚起音位置(后者与阶梯;Mat vs mad)。这是对其他传统上讨论的潜在相关因素的补充,而不是以牺牲为代价,除了word-final释放持续时间,其中喉闭前现象更为强劲。我们还提供了证据,表明使用一系列英式英语口音的听者会使用前置读音作为对比的线索,表现出明显的分类感知效应(基于19名听者的数据)。我们得出结论,在英式英语的相关变体中,声门扩张的手势不一定与爆破音的释放阶段有关,相反,在释放阶段之前,或者在释放阶段本身之前以及在释放阶段本身中都可以找到。因此,我们的研究为已知使用喉闭前特征作为语音对比相关和线索的语言库做出了贡献(例如Clayton 2009;金斯敦1990;西尔弗曼1995年)。
{"title":"Pre-closure laryngeal properties as cues to the fortis–lenis plosive contrast in British varieties of English","authors":"Mísa Hejná, Wendell A. Kimper","doi":"10.2478/yplm-2018-0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/yplm-2018-0008","url":null,"abstract":"Abstract The present study contributes to our understanding of the phonetic implementation of the fortis–lenis plosive contrast in British varieties of English via analyses of pre-aspiration and glottalisation. More specifically, we show that pre-aspiration and (pre-) glottalisation can and do function as correlates of the contrast in British English plosives in non-foot-initial position (latter vs ladder; mat vs mad). This is in addition to rather than at the expense of the other traditionally discussed potential correlates, with the exception of word-final release duration, where the pre-closure laryngeal phenomena are more robust. We also provide evidence that listeners of a range of accents of British English use pre-aspiration as a cue to the contrast, exhibiting clear categorical perception effects (based on data from 19 listeners). We conclude that the gesture of spread glottis is not necessarily tied to the release phase of the plosive in the relevant varieties of British English but instead can be found prior to the release phase, or indeed both prior to as well as during the release phase itself. Our study thus contributes to the pool of languages known to use pre-closure laryngeal features functioning as correlates of and cues to phonological contrasts (see e.g. Clayton 2009; Kingston 1990; Silverman 1995).","PeriodicalId":431433,"journal":{"name":"Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting","volume":"96 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127242505","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
A cross-linguistic database of phonetic transcription systems 音标系统的跨语言数据库
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/yplm-2018-0002
Cormac Anderson, Tiago Tresoldi, T. Chacon, Anne-Maria Fehn, M. Walworth, Robert Forkel, Johann-Mattis List
Abstract Contrary to what non-practitioners might expect, the systems of phonetic notation used by linguists are highly idiosyncratic. Not only do various linguistic subfields disagree on the specific symbols they use to denote the speech sounds of languages, but also in large databases of sound inventories considerable variation can be found. Inspired by recent efforts to link cross-linguistic data with help of reference catalogues (Glottolog, Concepticon) across different resources, we present initial efforts to link different phonetic notation systems to a catalogue of speech sounds. This is achieved with the help of a database accompanied by a software framework that uses a limited but easily extendable set of non-binary feature values to allow for quick and convenient registration of different transcription systems, while at the same time linking to additional datasets with restricted inventories. Linking different transcription systems enables us to conveniently translate between different phonetic transcription systems, while linking sounds to databases allows users quick access to various kinds of metadata, including feature values, statistics on phoneme inventories, and information on prosody and sound classes. In order to prove the feasibility of this enterprise, we supplement an initial version of our cross-linguistic database of phonetic transcription systems (CLTS), which currently registers five transcription systems and links to fifteen datasets, as well as a web application, which permits users to conveniently test the power of the automatic translation across transcription systems.
与非从业者可能期望的相反,语言学家使用的音标系统是非常特殊的。不仅不同的语言学子领域在它们用来表示语言语音的具体符号上存在分歧,而且在声音清单的大型数据库中也可以发现相当大的差异。受最近在不同资源的参考目录(Glottolog, Concepticon)的帮助下连接跨语言数据的努力的启发,我们提出了将不同的语音符号系统连接到语音目录的初步努力。这是在数据库的帮助下实现的,软件框架使用有限但易于扩展的非二进制特征值集,允许快速方便地注册不同的转录系统,同时链接到具有有限库存的其他数据集。连接不同的转录系统使我们能够方便地在不同的语音转录系统之间进行翻译,而将声音连接到数据库使用户能够快速访问各种元数据,包括特征值,音素库存统计以及韵律和声音类别信息。为了证明这项事业的可行性,我们补充了我们的跨语言语音转录系统数据库(CLTS)的初始版本,该数据库目前注册了五个转录系统并链接到15个数据集,以及一个web应用程序,允许用户方便地测试跨转录系统自动翻译的能力。
{"title":"A cross-linguistic database of phonetic transcription systems","authors":"Cormac Anderson, Tiago Tresoldi, T. Chacon, Anne-Maria Fehn, M. Walworth, Robert Forkel, Johann-Mattis List","doi":"10.2478/yplm-2018-0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/yplm-2018-0002","url":null,"abstract":"Abstract Contrary to what non-practitioners might expect, the systems of phonetic notation used by linguists are highly idiosyncratic. Not only do various linguistic subfields disagree on the specific symbols they use to denote the speech sounds of languages, but also in large databases of sound inventories considerable variation can be found. Inspired by recent efforts to link cross-linguistic data with help of reference catalogues (Glottolog, Concepticon) across different resources, we present initial efforts to link different phonetic notation systems to a catalogue of speech sounds. This is achieved with the help of a database accompanied by a software framework that uses a limited but easily extendable set of non-binary feature values to allow for quick and convenient registration of different transcription systems, while at the same time linking to additional datasets with restricted inventories. Linking different transcription systems enables us to conveniently translate between different phonetic transcription systems, while linking sounds to databases allows users quick access to various kinds of metadata, including feature values, statistics on phoneme inventories, and information on prosody and sound classes. In order to prove the feasibility of this enterprise, we supplement an initial version of our cross-linguistic database of phonetic transcription systems (CLTS), which currently registers five transcription systems and links to fifteen datasets, as well as a web application, which permits users to conveniently test the power of the automatic translation across transcription systems.","PeriodicalId":431433,"journal":{"name":"Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting","volume":"88 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133515288","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 43
Effects of obstruent voicing on vowel F0: Implications for laryngeal realism 阻塞发声对元音F0的影响:喉真实性的意义
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/YPLM-2018-0009
James P. Kirby, Robert Ladd
It is sometimes argued that languages with two-way laryngeal contrasts can be classified according to whether one series is realized canonically with voicing lead or the other with voicing lag. In languages of the first type, such as French, the phonologically relevant feature is argued to be [voice], while in languages of the second type, such as German, the relevant feature is argued to be [spread glottis]. A crucial assumption of this position is that the presence of certain contextually stable phonetic cues, namely voicing lead or lag, can be used to diagnose the which feature is phono-logically active. In this paper, we present data on obstruent-intrinsic F0 perturbations (CF0) in two [voice] languages, French and Italian. Voiceless obstruents in both languages are found to raise F0, while F0 following (pre)voiced obstruents patterns together with sonorants, similar to the voiceless unaspirated stops of [spread glottis] languages like German and English. The contextual stability of this cue implies that an active de-voicing gesture is common to languages of both the [voice] and [spread glottis] types, and undermines the idea that a strict binary dichotomy between true voicing and aspirating languages can be reliably inferred based on properties of the surface phonetics.
有时人们认为,具有双喉对比的语言可以根据一个系列是在语音引导下正常实现的,还是在语音滞后下正常实现的来分类。在第一种类型的语言中,如法语,与语音相关的特征被认为是[语音],而在第二种类型的语言中,如德语,相关的特征被认为是[扩张声门]。这一观点的一个关键假设是,存在某些上下文稳定的语音线索,即发声领先或滞后,可以用来诊断哪个特征在语音上是活跃的。在本文中,我们提供了法语和意大利语两种[语音]语言的阻塞-内在F0摄动(CF0)数据。两种语言中的不发音障碍都被发现提高了F0,而F0跟随(前)发声障碍模式和辅音,类似于[扩张性声门]语言(如德语和英语)的不发音不送气停顿。这一线索的语境稳定性表明,主动消声手势在[发声]和[扩张性声门]两种语言中都是常见的,这破坏了一种观点,即基于表面语音学的特性,可以可靠地推断出真正发声和吸音语言之间的严格二分法。
{"title":"Effects of obstruent voicing on vowel F0: Implications for laryngeal realism","authors":"James P. Kirby, Robert Ladd","doi":"10.2478/YPLM-2018-0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/YPLM-2018-0009","url":null,"abstract":"\u0000 It is sometimes argued that languages with two-way laryngeal contrasts can be classified according to whether one series is realized canonically with voicing lead or the other with voicing lag. In languages of the first type, such as French, the phonologically relevant feature is argued to be [voice], while in languages of the second type, such as German, the relevant feature is argued to be [spread glottis]. A crucial assumption of this position is that the presence of certain contextually stable phonetic cues, namely voicing lead or lag, can be used to diagnose the which feature is phono-logically active.\u0000 In this paper, we present data on obstruent-intrinsic F0 perturbations (CF0) in two [voice] languages, French and Italian. Voiceless obstruents in both languages are found to raise F0, while F0 following (pre)voiced obstruents patterns together with sonorants, similar to the voiceless unaspirated stops of [spread glottis] languages like German and English. The contextual stability of this cue implies that an active de-voicing gesture is common to languages of both the [voice] and [spread glottis] types, and undermines the idea that a strict binary dichotomy between true voicing and aspirating languages can be reliably inferred based on properties of the surface phonetics.","PeriodicalId":431433,"journal":{"name":"Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting","volume":"78 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130373706","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Laryngeal Relativism predicts Italian 喉相对主义预测意大利语
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/yplm-2018-0007
Katalin Balogné Bérces, Bálint Huszthy
Abstract Two-way laryngeal systems are classified by Laryngeal Realism into [voice] languages (or “L-systems”, e.g., Slavic, Romance) and [spread glottis] ([sg]; or aspiration) languages (or “H-systems”, e.g., the typical Germanic pattern). More recently, Cyran (2014) has proposed Laryngeal Relativism (LR), claiming that phonetic interpretation is arbitrary, and as a result, two phonetically identical systems, even two dialects of a language, may turn out to diverge phonologically. His example is Polish: while Warsaw Polish represents the typical [voice]/L-system, he analyses phonetically identical Cracow Polish as an H-system (counter to Laryngeal Realism’s uniform classification of Slavic languages). However, in the “classical” version of [sg] languages (e.g., English), no laryngeal activity in the form of any kind of spreading is attested, which suggests the absence of any source element and, instead, a dominant role of obstruency (|h|). We, therefore, arrive at a three-way typology: h-systems, H-systems and L-systems. At the same time, arbitrary phonetic interpretation in LR predicts the existence of, e.g., h-systems with virtually no aspiration in the fortis series. We claim that this is indeed the characterisation of Italian. Using data from potential feature spreading situations, elicited in loanword and foreign accent settings, we show that Italian is an h-system, exhibiting no true laryngeal activity.
喉现实主义将双向喉系统分为[语音]语言(或“l系统”,如斯拉夫语、罗曼语)和[扩展声门]([sg];(或“h系统”,例如典型的日耳曼语模式)。最近,Cyran(2014)提出了喉相对主义(LR),声称语音解释是任意的,因此,两个语音相同的系统,甚至一种语言的两种方言,可能会在语音上出现分歧。他以波兰语为例:虽然华沙波兰语代表典型的[语音]/ l系统,但他将语音相同的克拉科夫波兰语分析为h系统(与喉现实主义对斯拉夫语言的统一分类相反)。然而,在“经典”版本的[sg]语言(如英语)中,没有任何形式的喉部扩张活动被证实,这表明没有任何来源因素,相反,阻塞起主导作用(|h|)。因此,我们得出了一个三向类型学:h系统、h系统和l系统。与此同时,LR中的任意语音解释预测了存在,例如,在fortis系列中几乎没有发音的h系统。我们认为这确实是意大利语的特征。利用外来词和外国口音环境中潜在特征传播情况的数据,我们表明意大利语是一个h系统,没有表现出真正的喉部活动。
{"title":"Laryngeal Relativism predicts Italian","authors":"Katalin Balogné Bérces, Bálint Huszthy","doi":"10.2478/yplm-2018-0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/yplm-2018-0007","url":null,"abstract":"Abstract Two-way laryngeal systems are classified by Laryngeal Realism into [voice] languages (or “L-systems”, e.g., Slavic, Romance) and [spread glottis] ([sg]; or aspiration) languages (or “H-systems”, e.g., the typical Germanic pattern). More recently, Cyran (2014) has proposed Laryngeal Relativism (LR), claiming that phonetic interpretation is arbitrary, and as a result, two phonetically identical systems, even two dialects of a language, may turn out to diverge phonologically. His example is Polish: while Warsaw Polish represents the typical [voice]/L-system, he analyses phonetically identical Cracow Polish as an H-system (counter to Laryngeal Realism’s uniform classification of Slavic languages). However, in the “classical” version of [sg] languages (e.g., English), no laryngeal activity in the form of any kind of spreading is attested, which suggests the absence of any source element and, instead, a dominant role of obstruency (|h|). We, therefore, arrive at a three-way typology: h-systems, H-systems and L-systems. At the same time, arbitrary phonetic interpretation in LR predicts the existence of, e.g., h-systems with virtually no aspiration in the fortis series. We claim that this is indeed the characterisation of Italian. Using data from potential feature spreading situations, elicited in loanword and foreign accent settings, we show that Italian is an h-system, exhibiting no true laryngeal activity.","PeriodicalId":431433,"journal":{"name":"Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115951997","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
The new big picture for linguistics: Complex systems 语言学的新图景:复杂系统
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/yplm-2018-0001
W. Kretzschmar
Abstract In the history of linguistics there have been crucial moments when those of us interested in language have essentially changed the way we study our subject. We stand now at such a moment. In this presentation I will review the history of linguistics in order to highlight some past important changes in the field, and then turn to where we stand now. Some things that we thought we knew have turned out not to be true, like the systematic, logical nature of languages. Other things that we had not suspected, like a universal underlying emergent pattern for all the features of a language, are now evident. This emergent pattern is fractal, that is, we can observe the same distributional pattern in frequency profiles for linguistic variants at every level of scale in our analysis. We also have hints that time, as the persistence of a preference for particular variants of features, is a much more important part of our language than we had previously believed. We need to explore the new realities of language as we now understand them, chief among them the idea that patterned variation, not logical system, is the central factor in human speech. In order to account for what we now understand, we need to get used to new methods of study and presentation, and place new emphasis on different communities and groups of speakers. Because the underlying pattern of language is fractal, we need to examine the habits of every group of speakers at every location for themselves, as opposed to our previous emphasis on overall grammars. We need to make our studies much more local, as opposed to global. We do still want to make grammars and to understand language in global terms, but such generalizations need to follow from what we can now see as the pattern of language as it is actually used.
在语言学的历史上,有很多关键时刻,我们这些对语言感兴趣的人从根本上改变了我们研究语言的方式。我们现在就站在这样一个时刻。在这次演讲中,我将回顾语言学的历史,以强调该领域过去的一些重要变化,然后转向我们现在所处的位置。有些我们以为自己知道的事情,结果证明不是真的,比如语言的系统性、逻辑性。其他一些我们没有怀疑过的事情,比如一种语言的所有特征都有一个普遍的潜在涌现模式,现在都很明显了。这种涌现的模式是分形的,也就是说,在我们的分析中,我们可以在每个级别的语言变体的频率分布中观察到相同的分布模式。我们也有线索表明,时间作为对特定特征变体的偏好的持久性,是我们语言中比我们之前认为的更重要的一部分。我们需要探索我们现在所理解的语言的新现实,其中最主要的是模式变化,而不是逻辑系统,是人类语言的核心因素。为了解释我们现在所理解的,我们需要习惯新的研究和表达方法,并把新的重点放在不同的群体和说话者群体上。因为语言的基本模式是分形的,我们需要检查每一群说话者在每一个地方的习惯,而不是我们之前强调的整体语法。我们需要让我们的研究更加本土化,而不是全球化。我们确实仍然想要制定语法,从全局角度理解语言,但这种概括需要遵循我们现在所看到的语言模式,因为它实际上是使用的。
{"title":"The new big picture for linguistics: Complex systems","authors":"W. Kretzschmar","doi":"10.2478/yplm-2018-0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/yplm-2018-0001","url":null,"abstract":"Abstract In the history of linguistics there have been crucial moments when those of us interested in language have essentially changed the way we study our subject. We stand now at such a moment. In this presentation I will review the history of linguistics in order to highlight some past important changes in the field, and then turn to where we stand now. Some things that we thought we knew have turned out not to be true, like the systematic, logical nature of languages. Other things that we had not suspected, like a universal underlying emergent pattern for all the features of a language, are now evident. This emergent pattern is fractal, that is, we can observe the same distributional pattern in frequency profiles for linguistic variants at every level of scale in our analysis. We also have hints that time, as the persistence of a preference for particular variants of features, is a much more important part of our language than we had previously believed. We need to explore the new realities of language as we now understand them, chief among them the idea that patterned variation, not logical system, is the central factor in human speech. In order to account for what we now understand, we need to get used to new methods of study and presentation, and place new emphasis on different communities and groups of speakers. Because the underlying pattern of language is fractal, we need to examine the habits of every group of speakers at every location for themselves, as opposed to our previous emphasis on overall grammars. We need to make our studies much more local, as opposed to global. We do still want to make grammars and to understand language in global terms, but such generalizations need to follow from what we can now see as the pattern of language as it is actually used.","PeriodicalId":431433,"journal":{"name":"Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132305570","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Innovations, distribution gaps and mirror images: The reflexes of Proto-Ryukyuan close vowels in a post-nasal position 创新、分布间隙和镜像:原琉元音后鼻位闭合元音的反射
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/yplm-2018-0004
A. Jarosz
Abstract The present paper attempts to systematize and explain the changes in Proto-Ryukyuan (PR) vowels in a post-nasal position as observed in the lexicon of five daughter languages: Ie-Kunigamian/Okinawan, Shuri-Okinawan, Hirara-Miyakoan, Shika-Yaeyaman and Yonaguni/Dunan. The changes in question are related to the mid-vowel raising, which supposedly occurred only after the split of PR, but currently bears the markings of an unconditioned change in virtually in all daughter languages. Starting with an assumption that in some environments, the post-nasal raising of the mid-vowels led to the merger of original mid- and close vowels, while in different environments changes to the original close vowels keeps the reflexes of mid- and close vowels apart, the paper analyzes and compares Ryukyuan vocabulary containing the pertinent sound sequences of *mi, *mu, *ni and *nu, contrasting it with the reflexes of *me, *mo, *ne and *no. By scrutinizing in detail as many different environments of the sound sequences in question as possible, the paper aims to discover some patterns in the behavior of these sequences, examining both shared innovations and shared retentions among the daughter languages, observing the differences in the PR distribution of post-nasal mid-and close vowels, and entertaining the implications these findings hold for the general knowledge of PR.
摘要本文试图对五种子语(鄂- kunigamian /Okinawan、Shuri-Okinawan、Hirara-Miyakoan、Shika-Yaeyaman和Yonaguni/Dunan)词汇中原琉球语(PR)后鼻位元音的变化进行系统梳理和解释。这些变化与中间元音的提升有关,这种提升被认为是在PR分离之后才发生的,但目前几乎在所有的子语言中都有无条件变化的标志。本文假设在某些环境中,中元音的后鼻抬高导致了原中、近元音的合并,而在不同环境中原近元音的改变使中、近元音的反射分离,并对含有*mi、*mu、*ni、*nu相关音序列的琉球语词汇进行了分析比较,将其与*me、*mo、*ne、*no的反射进行了对比。通过详细研究尽可能多的不同环境的声音序列,本文旨在发现这些序列的一些行为模式,检查子语言之间的共同创新和共同保留,观察后鼻音中元音和近元音的PR分布的差异,并探讨这些发现对PR的一般知识的影响。
{"title":"Innovations, distribution gaps and mirror images: The reflexes of Proto-Ryukyuan close vowels in a post-nasal position","authors":"A. Jarosz","doi":"10.2478/yplm-2018-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/yplm-2018-0004","url":null,"abstract":"Abstract The present paper attempts to systematize and explain the changes in Proto-Ryukyuan (PR) vowels in a post-nasal position as observed in the lexicon of five daughter languages: Ie-Kunigamian/Okinawan, Shuri-Okinawan, Hirara-Miyakoan, Shika-Yaeyaman and Yonaguni/Dunan. The changes in question are related to the mid-vowel raising, which supposedly occurred only after the split of PR, but currently bears the markings of an unconditioned change in virtually in all daughter languages. Starting with an assumption that in some environments, the post-nasal raising of the mid-vowels led to the merger of original mid- and close vowels, while in different environments changes to the original close vowels keeps the reflexes of mid- and close vowels apart, the paper analyzes and compares Ryukyuan vocabulary containing the pertinent sound sequences of *mi, *mu, *ni and *nu, contrasting it with the reflexes of *me, *mo, *ne and *no. By scrutinizing in detail as many different environments of the sound sequences in question as possible, the paper aims to discover some patterns in the behavior of these sequences, examining both shared innovations and shared retentions among the daughter languages, observing the differences in the PR distribution of post-nasal mid-and close vowels, and entertaining the implications these findings hold for the general knowledge of PR.","PeriodicalId":431433,"journal":{"name":"Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132551921","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
The acquisition of Hungarian recursive PPs 收购匈牙利递归PPs
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/yplm-2018-0005
Ágnes Langó-Tóth
Abstract In this study an experiment is presented on how Hungarian children interpret two word orders of recursive PPs (subject-PP-verb and PP-subject-verb order). According to the research of Roeper (2011) and Hollebrandse and Roeper (2014), children tend to give conjunctive interpretation to multiple embedded sentences at the beginning of language acquisition. This interpretation later turns into an adult-like, recursive interpretation. Our aim is to discover (i) whether Hungarian children start with conjunction as well, and whether (ii) the apparently more salient functional head lévő appearing in Hungarian recursive PPs can help them to acquire the correct, recursive interpretation early. We also want to find out whether (iii) the word orders in recursive PPs have an influence on the acquisition of children. In this paper two experiments are presented conducted with 6 and 8-year-olds and adults, in which the participants were asked to choose between two pictures. One of the pictures depicted recursive and the other one depicted conjunctive interpretation of the given sentence. In the first experiment subject-PP-verb order was tested, but in the second one sentences were tested with PP-subject-verb order. We will claim that lévő, which is (arguably) a more salient Hungarian functional element than -i, does not help children to acquire the embedded reading of recursive sentences, because both of them are overt functional heads. However, the two types of word orders affect the acquisition of recursive PPs. PP-subject-verb order is easier to compute because the order of the elements in the sentences and the order of the elements in the pictures matches.
摘要本研究以匈牙利儿童为研究对象,研究了递归语序(主语-谓语-动词和主语-谓语-动词)的两种词序。根据Roeper(2011)和Hollebrandse and Roeper(2014)的研究,儿童在语言习得之初倾向于对多个嵌入句子进行连词解释。这种解释后来变成了一种成人式的递归解释。我们的目的是发现(i)匈牙利儿童是否也从连接开始,以及(ii)匈牙利递归PPs中出现的明显更突出的功能头l vvei是否可以帮助他们尽早获得正确的递归解释。我们还想找出(iii)递归PPs中的词序是否对儿童的习得有影响。本文以6岁和8岁的儿童和成人为实验对象,要求参与者在两幅图片中进行选择。其中一幅画描绘了递归,另一幅描绘了给定句子的合取解释。第一个实验采用主语-谓语-动词顺序测试,第二个实验采用主语-谓语-动词顺序测试。我们将声称,与-i相比,-i是(可以论证的)匈牙利语中更为突出的功能元素,但它并不能帮助儿童获得递归句子的嵌入式阅读,因为它们都是明显的功能头。然而,这两种类型的词序影响递归PPs的习得。pp -主-动顺序更容易计算,因为句子中元素的顺序和图片中元素的顺序是一致的。
{"title":"The acquisition of Hungarian recursive PPs","authors":"Ágnes Langó-Tóth","doi":"10.2478/yplm-2018-0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/yplm-2018-0005","url":null,"abstract":"Abstract In this study an experiment is presented on how Hungarian children interpret two word orders of recursive PPs (subject-PP-verb and PP-subject-verb order). According to the research of Roeper (2011) and Hollebrandse and Roeper (2014), children tend to give conjunctive interpretation to multiple embedded sentences at the beginning of language acquisition. This interpretation later turns into an adult-like, recursive interpretation. Our aim is to discover (i) whether Hungarian children start with conjunction as well, and whether (ii) the apparently more salient functional head lévő appearing in Hungarian recursive PPs can help them to acquire the correct, recursive interpretation early. We also want to find out whether (iii) the word orders in recursive PPs have an influence on the acquisition of children. In this paper two experiments are presented conducted with 6 and 8-year-olds and adults, in which the participants were asked to choose between two pictures. One of the pictures depicted recursive and the other one depicted conjunctive interpretation of the given sentence. In the first experiment subject-PP-verb order was tested, but in the second one sentences were tested with PP-subject-verb order. We will claim that lévő, which is (arguably) a more salient Hungarian functional element than -i, does not help children to acquire the embedded reading of recursive sentences, because both of them are overt functional heads. However, the two types of word orders affect the acquisition of recursive PPs. PP-subject-verb order is easier to compute because the order of the elements in the sentences and the order of the elements in the pictures matches.","PeriodicalId":431433,"journal":{"name":"Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121391429","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Two syntactic positions of grammatical gender 语法性别的两个句法位置
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/yplm-2018-0006
Olga Steriopolo
Abstract The paper proposes some formal and functional criteria for distinguishing between two different syntactic positions of grammatical gender: determiner gender (D-gender) and nominal gender (n-gender). Focusing on D-gender and how it differs from n-gender, this work supports previous analyses of gender as a heterogeneous category that occupies different positions in the syntactic tree. Data are presented from 27 languages, many of which are either critically endangered or already extinct.1
摘要本文提出了区分语法性别两种不同句法位置的形式和功能标准:限定词性别(D-gender)和名词性别(n-gender)。这项研究聚焦于D-gender及其与n-gender的不同之处,支持了之前关于性别在句法树中占据不同位置的异质范畴的分析。数据来自27种语言,其中许多语言要么濒临灭绝,要么已经灭绝
{"title":"Two syntactic positions of grammatical gender","authors":"Olga Steriopolo","doi":"10.2478/yplm-2018-0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/yplm-2018-0006","url":null,"abstract":"Abstract The paper proposes some formal and functional criteria for distinguishing between two different syntactic positions of grammatical gender: determiner gender (D-gender) and nominal gender (n-gender). Focusing on D-gender and how it differs from n-gender, this work supports previous analyses of gender as a heterogeneous category that occupies different positions in the syntactic tree. Data are presented from 27 languages, many of which are either critically endangered or already extinct.1","PeriodicalId":431433,"journal":{"name":"Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123204995","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Q-Float in West Ulster English and labeling 西阿尔斯特英语中的Q-Float和标签
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/yplm-2018-0003
Andreas Blümel
Abstract In this paper I contrast a stranding analysis of Q-float in intermediate A′-positions in West Ulster English with the labeling analysis of successive-cyclic A′-movement and show that the former represents a problem for the latter. If we want to retain the labeling analysis, alternatives to stranding must come forward, some of which I discuss here.
本文将西阿尔斯特英语中a ' -中间位置的Q-float的搁浅分析与连续循环a ' -移动的标记分析进行了对比,表明前者对后者来说是一个问题。如果我们想保留标签分析,必须提出搁浅的替代方案,我在这里讨论其中的一些。
{"title":"Q-Float in West Ulster English and labeling","authors":"Andreas Blümel","doi":"10.2478/yplm-2018-0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/yplm-2018-0003","url":null,"abstract":"Abstract In this paper I contrast a stranding analysis of Q-float in intermediate A′-positions in West Ulster English with the labeling analysis of successive-cyclic A′-movement and show that the former represents a problem for the latter. If we want to retain the labeling analysis, alternatives to stranding must come forward, some of which I discuss here.","PeriodicalId":431433,"journal":{"name":"Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125872253","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Crossroads Corpus creation: Design and case study 十字路口语料库创建:设计与案例研究
Pub Date : 2017-12-20 DOI: 10.1515/yplm-2017-0009
Abbie Hantgan-Sonko
Abstract This paper illustrates a methodological approach to the design of an annotated corpus using a case study of phonetic convergences and divergences by multilingual speakers in southwestern Senegal’s Casamance region. The newly compiled corpus contains approximately 183,000 annotations of multilingual, spoken data, gathered by eight researchers over a ten year span using methods ranging from structured lexical elicitation in controlled contexts to naturally occurring, multilingual conversations. The area from which the data were collected consists of three villages and their primary languages, and yet many more contribute to the linguistic landscape. Detailed metadata inform analyses of variation, the context in which a speech act took place and between whom, the speakers’ linguistic repertoires, trajectories, and social networks, as well as the larger language context. A potential path for convergence or divergence that emerged during data collection and in building and searching the corpus is the crossroads in the phonetic production of word-initial velar plosives. Word-initial [k] emerges in one language where only [ɡ] is present in the other; the third utilizes both. The corpus design makes it feasible, not only to identify areas of accommodation, but to grasp the context, enabling a sociolinguistically informed analysis of the speakers’ linguistic behavior.
摘要本文通过对塞内加尔西南部卡萨芒斯地区多语使用者语音融合和差异的案例研究,阐述了一种方法方法来设计一个带注释的语料库。新编译的语料库包含大约183,000个多语言口语数据注释,由8位研究人员在10年的时间里收集,使用的方法从受控环境中的结构化词汇引出到自然发生的多语言对话。收集数据的地区包括三个村庄和他们的主要语言,但还有更多的村庄对语言景观做出了贡献。详细的元数据为变异分析提供了信息,包括言语行为发生的语境、说话者的语言技能、轨迹、社交网络以及更大的语言语境。在数据收集和语料库的构建和搜索过程中出现的趋同或分歧的潜在路径是单词起始元音爆破音的语音产生的十字路口。单词首字母[k]出现在一种语言中,而在另一种语言中只有[j]出现;第三种是两者兼而有之。语料库的设计使其变得可行,不仅可以确定适应的领域,而且可以掌握上下文,从而对说话者的语言行为进行社会语言学上的分析。
{"title":"Crossroads Corpus creation: Design and case study","authors":"Abbie Hantgan-Sonko","doi":"10.1515/yplm-2017-0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/yplm-2017-0009","url":null,"abstract":"Abstract This paper illustrates a methodological approach to the design of an annotated corpus using a case study of phonetic convergences and divergences by multilingual speakers in southwestern Senegal’s Casamance region. The newly compiled corpus contains approximately 183,000 annotations of multilingual, spoken data, gathered by eight researchers over a ten year span using methods ranging from structured lexical elicitation in controlled contexts to naturally occurring, multilingual conversations. The area from which the data were collected consists of three villages and their primary languages, and yet many more contribute to the linguistic landscape. Detailed metadata inform analyses of variation, the context in which a speech act took place and between whom, the speakers’ linguistic repertoires, trajectories, and social networks, as well as the larger language context. A potential path for convergence or divergence that emerged during data collection and in building and searching the corpus is the crossroads in the phonetic production of word-initial velar plosives. Word-initial [k] emerges in one language where only [ɡ] is present in the other; the third utilizes both. The corpus design makes it feasible, not only to identify areas of accommodation, but to grasp the context, enabling a sociolinguistically informed analysis of the speakers’ linguistic behavior.","PeriodicalId":431433,"journal":{"name":"Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114515208","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1