首页 > 最新文献

The First Men in the Moon最新文献

英文 中文
The Last Message Cavor Sent to the Earth Cavor发送到地球的最后一条信息
Pub Date : 2017-01-12 DOI: 10.1093/owc/9780198705048.003.0026
H. G. Wells
In this unsatisfactory manner the penultimate message of Cavor dies out. One seems to see him away there in the blue obscurity amidst his apparatus intently signalling us to the last, all unaware of the curtain of confusion that drops between us; all unaware, too, of the final dangers that even then must have been creeping upon him. His disastrous want of vulgar common sense had utterly betrayed him. He had talked of war, he had talked of all the strength and irrational violence of men, of their insatiable aggressions, their tireless futility of conflict. He had filled the whole moon world with this impression of our race, and then I think it is plain that he made the most fatal admission that upon himself alone hung the possibility—at least for a long time — of any further men reaching the moon. The line the cold, inhuman reason of the moon would take seems plain enough to me, and a suspicion of it, and then perhaps some sudden sharp realisation of it, must have come to him. One imagines him going about the moon with the remorse of this fatal indiscretion growing in his mind. During a certain time I am inclined to guess the Grand Lunar was deliberating the new situation, and for all that time Cavor may have gone as free as ever he had gone. But obstacles of some sort prevented his getting to his electro-magnetic apparatus again after that message I have just given. For some days we received nothing. Perhaps he was having fresh audiences, and trying to evade his previous admissions. Who can hope to guess?
就这样,Cavor的倒数第二句话消失了。人们似乎看到他在蓝色的朦胧中,在他的设备中,专心地向我们发出信号,直到最后一刻,所有人都没有意识到在我们之间落下的混乱的帷幕;所有人都没有意识到,甚至在那时,最后的危险一定已经悄悄降临到他身上了。他对庸俗常识的灾难性的缺乏完全暴露了他自己。他谈到了战争,谈到了人类所有的力量和非理性的暴力,谈到了他们永不满足的侵略,谈到了他们不知疲倦的冲突。他让整个月球世界充满了我们人类的这种印象,然后我认为,很明显,他做出了最致命的承认,即至少在很长一段时间内,人类登上月球的可能性只存在于他自己身上。在我看来,月亮冷酷无情的理性所采取的路线是很清楚的,他一定是有所怀疑,然后也许是突然敏锐地意识到这一点。人们想象着他绕着月亮转,对这致命的轻率行为的悔恨在他的脑海中滋长。在一段时间里,我倾向于猜测大月亮正在考虑新的情况,在这段时间里,卡佛可能和他以前一样自由。但是,在我刚才所讲的那句话之后,他又遇到了某种障碍,使他无法再接近他的电磁仪器。几天来,我们什么也没收到。也许他有了新的观众,并试图逃避他之前的承认。谁能猜到呢?
{"title":"The Last Message Cavor Sent to the Earth","authors":"H. G. Wells","doi":"10.1093/owc/9780198705048.003.0026","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/owc/9780198705048.003.0026","url":null,"abstract":"\u0000 In this unsatisfactory manner the penultimate message of Cavor dies out. One seems to see him away there in the blue obscurity amidst his apparatus intently signalling us to the last, all unaware of the curtain of confusion that drops between us; all unaware, too, of the final dangers that even then must have been creeping upon him. His disastrous want of vulgar common sense had utterly betrayed him. He had talked of war, he had talked of all the strength and irrational violence of men, of their insatiable aggressions, their tireless futility of conflict. He had filled the whole moon world with this impression of our race, and then I think it is plain that he made the most fatal admission that upon himself alone hung the possibility—at least for a long time — of any further men reaching the moon. The line the cold, inhuman reason of the moon would take seems plain enough to me, and a suspicion of it, and then perhaps some sudden sharp realisation of it, must have come to him. One imagines him going about the moon with the remorse of this fatal indiscretion growing in his mind. During a certain time I am inclined to guess the Grand Lunar was deliberating the new situation, and for all that time Cavor may have gone as free as ever he had gone. But obstacles of some sort prevented his getting to his electro-magnetic apparatus again after that message I have just given. For some days we received nothing. Perhaps he was having fresh audiences, and trying to evade his previous admissions. Who can hope to guess?","PeriodicalId":432119,"journal":{"name":"The First Men in the Moon","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125231824","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Mooncalf Pastures 月牛牧场
Pub Date : 2017-01-12 DOI: 10.1093/owc/9780198705048.003.0011
H. G. Wells
So we two poor terrestrial castaways, lost in that wild-growing moon jungle, crawled in terror before the sounds that had come upon us. We crawled, as it seemed, a long time before we saw either Selenite or mooncalf, though we heard the bellowing and gruntulous noises of these latter continually drawing nearer to us. We crawled through stony ravines, over snow slopes, amidst fungi that ripped like thin bladders at our thrust, emitting a watery humour, over a perfect pavement of things like puff-balls, and beneath interminable thickets of scrub. And ever more hopelessly our eyes sought for our abandoned sphere. The noise of the mooncalves would at times be a vast flat calf-like sound, at times it rose to an amazed and wrathy bellowing, and again it would become a clogged bestial sound, as though these unseen creatures had sought to eat and bellow at the same time.
就这样,我们两个可怜的陆地上的漂流者,迷失在月亮上那片荒草丛生的丛林里,在传来的声音面前,惊恐地爬着。我们似乎爬了很长时间,才看见亚硒人或月牛,虽然我们听到后者的咆哮和咕噜声不断地向我们靠近。我们爬过多石的沟壑,爬过雪坡,爬过真菌,它们在我们的猛力下像薄膀胱一样裂开,散发出一种湿润的幽默,爬过由泡球之类的东西铺成的完美路面,爬过无尽的灌木丛。我们的眼睛更加绝望地寻找着我们被遗弃的世界。月犊的叫声有时是一种巨大的、平静的、像小牛一样的声音,有时上升为一种惊奇的、愤怒的吼叫,有时又变成一种浑浊的兽声,仿佛这些看不见的动物既想吃东西,又想吼叫。
{"title":"The Mooncalf Pastures","authors":"H. G. Wells","doi":"10.1093/owc/9780198705048.003.0011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/owc/9780198705048.003.0011","url":null,"abstract":"\u0000 So we two poor terrestrial castaways, lost in that wild-growing moon jungle, crawled in terror before the sounds that had come upon us. We crawled, as it seemed, a long time before we saw either Selenite or mooncalf, though we heard the bellowing and gruntulous noises of these latter continually drawing nearer to us. We crawled through stony ravines, over snow slopes, amidst fungi that ripped like thin bladders at our thrust, emitting a watery humour, over a perfect pavement of things like puff-balls, and beneath interminable thickets of scrub. And ever more hopelessly our eyes sought for our abandoned sphere. The noise of the mooncalves would at times be a vast flat calf-like sound, at times it rose to an amazed and wrathy bellowing, and again it would become a clogged bestial sound, as though these unseen creatures had sought to eat and bellow at the same time.","PeriodicalId":432119,"journal":{"name":"The First Men in the Moon","volume":"89 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121519987","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Natural History of the Selenites 亚硒人的自然史
Pub Date : 2017-01-12 DOI: 10.1093/owc/9780198705048.003.0024
H. G. Wells
The messages of Cavor from the sixth up to the sixteenth are for the most part so much broken, and they abound so in repetitions, that they scarcely form a consecutive narrative. They will be given in full, of course, in the scientific report, but here it will be far more convenient to continue simply to abstract and quote as in the former chapter. We have subjected every word to a keen critical scrutiny, and my own brief memories and impressions of lunar things have been of inestimable help in interpreting what would otherwise have been impenetrably dark. And, naturally, as living beings our interest centres far more upon the strange community of lunar insects in which he was living, it would seem, as an honoured guest than upon the mere physical condition of their world.
加沃尔从第六到第十六首的信息大部分都是支离破碎的,它们大量重复,几乎不能形成一个连续的叙述。当然,它们将在科学报告中完整地给出,但在这里,继续像前一章那样简单地抽象和引用要方便得多。我们对每一个字都进行了敏锐的批判性审查,我自己对月球事物的短暂记忆和印象,对解释原本难以理解的黑暗有着不可估量的帮助。当然,作为生物,我们的兴趣更多地集中在他作为尊贵客人生活的月球昆虫的奇怪群落上,而不仅仅是他们世界的物质状况。
{"title":"The Natural History of the Selenites","authors":"H. G. Wells","doi":"10.1093/owc/9780198705048.003.0024","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/owc/9780198705048.003.0024","url":null,"abstract":"\u0000 The messages of Cavor from the sixth up to the sixteenth are for the most part so much broken, and they abound so in repetitions, that they scarcely form a consecutive narrative. They will be given in full, of course, in the scientific report, but here it will be far more convenient to continue simply to abstract and quote as in the former chapter. We have subjected every word to a keen critical scrutiny, and my own brief memories and impressions of lunar things have been of inestimable help in interpreting what would otherwise have been impenetrably dark. And, naturally, as living beings our interest centres far more upon the strange community of lunar insects in which he was living, it would seem, as an honoured guest than upon the mere physical condition of their world.","PeriodicalId":432119,"journal":{"name":"The First Men in the Moon","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116960091","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Selenite’s Face 亚硒人的脸
Pub Date : 2017-01-12 DOI: 10.1093/owc/9780198705048.003.0012
H. G. Wells
I found myself sitting crouched together in a tumultuous darkness. For a long time I could not understand where I was, nor how I had come to this perplexity. I thought of the cupboard into which I had been thrust at times when I was a child, and then of a very dark and noisy bedroom in which I had slept during an illness. But these sounds about me were not the noises I had known, and there was a thin flavour in the air like the wind of a stable. Then I supposed we must still be at work upon the sphere, and that somehow I had got into the cellar of Cavor’s house. I remembered we had finished the sphere, and fancied I must still be in it and travelling through space.
我发现自己蜷缩着坐在一片喧嚣的黑暗中。在很长一段时间里,我不明白自己身在何处,也不明白自己怎么会陷入这种困惑。我想起了我小时候几次被塞进的那个橱柜,然后又想起了我生病时睡过的那间又黑又吵的卧室。但我周围的这些声音已经不是我所熟悉的声音了,空气中有一种淡淡的味道,就像马厩里的风。于是我想,我们一定还在地球上工作,我不知怎么地进了卡佛家的地窖。我记得我们已经完成了这个球体,我想我一定还在里面,在太空中旅行。
{"title":"The Selenite’s Face","authors":"H. G. Wells","doi":"10.1093/owc/9780198705048.003.0012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/owc/9780198705048.003.0012","url":null,"abstract":"I found myself sitting crouched together in a tumultuous darkness. For a long time I could not understand where I was, nor how I had come to this perplexity. I thought of the cupboard into which I had been thrust at times when I was a child, and then of a very dark and noisy bedroom in which I had slept during an illness. But these sounds about me were not the noises I had known, and there was a thin flavour in the air like the wind of a stable. Then I supposed we must still be at work upon the sphere, and that somehow I had got into the cellar of Cavor’s house. I remembered we had finished the sphere, and fancied I must still be in it and travelling through space.","PeriodicalId":432119,"journal":{"name":"The First Men in the Moon","volume":"52 20","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132973793","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lost Men in the Moon 月球上失踪的人
Pub Date : 2017-01-12 DOI: 10.1093/owc/9780198705048.003.0010
H. Wells
His face caught something of my dismay. He stood up and stared about him at the scrub that fenced us in and rose about us, straining upward in a passion of growth. He put a dubious hand to his lips. He spoke with a sudden lack of assurance. ‘I think,’ he said slowly, ‘we left it . . . somewhere . . . about there.’
他的脸上流露出我沮丧的神色。他站起来,凝视着周围的灌木丛,这些灌木丛把我们围了起来,在我们周围拔地而起,以一种生长的激情向上伸展。他把一只怀疑的手放在嘴唇上。他说话时突然缺乏自信。“我想,”他慢慢地说,“我们离开这地方。。。大概在这里。”
{"title":"Lost Men in the Moon","authors":"H. Wells","doi":"10.1093/owc/9780198705048.003.0010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/owc/9780198705048.003.0010","url":null,"abstract":"\u0000 His face caught something of my dismay. He stood up and stared about him at the scrub that fenced us in and rose about us, straining upward in a passion of growth. He put a dubious hand to his lips. He spoke with a sudden lack of assurance. ‘I think,’ he said slowly, ‘we left it . . . somewhere . . . about there.’","PeriodicalId":432119,"journal":{"name":"The First Men in the Moon","volume":"217 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131549859","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
The First Men in the Moon
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1