Pub Date : 2024-09-06DOI: 10.1007/s11185-024-09300-8
Aimgul Kazkenova, Ekaterina Rakhilina
Статья посвящена сопоставлению грамматикализации нефинитных глагольных форм в русском и казахском языках. В качестве примера выбраны формы глаголов зрительного восприятия смотреть, глядеть и қара-, на основе которых в обоих языках образовались группы служебных слов с семантикой обусловленности. Отправной точкой для исследования стали наблюдения над нестандартным использованием русских деепричастий смотря и глядя, а также несмотря на (то что) в текстах, написанных казахскими билингвами и включенных в Русский учебный корпус (RLC, web-corpora.net/RLC). Мы обнаружили, что соотношение деепричастий смотря и глядя и других форм этих глаголов в текстах билингвов кардинально отличается от аналогичного соотношения в Национальном корпусе русского языка (НКРЯ, ruscorpora.ru). Отталкиваясь от этого наблюдения, мы реконструировали по данным НКРЯ менявшееся с течением времени соотношение русских деепричастий смотря и глядя и семантическую эволюцию производных служебных слов. Обратившись к родному языку авторов, мы обнаружили, что в нем тоже есть послелоги с семантикой обусловленности, являющиеся результатами грамматикализации конвербов и причастия, образованных от глагола қара-. Но, несмотря на это сходство, процесс грамматикализации в казахском языке осуществлялся по иным траекториям. Анализ подтверждает неслучайный характер отклонений от правил русского языка в текстах билингвов, а также выявляет глубокую связь между грамматикализацией глагольных форм и «лексическим фактором», то есть различиями между лексическими системами двух языков и, в частности, неполным семантическим соответствием глаголов зрительного восприятия.
{"title":"От глагольных форм – к служебным словам: грамматикализация в русском и казахском языках сквозь призму текстов билингвов","authors":"Aimgul Kazkenova, Ekaterina Rakhilina","doi":"10.1007/s11185-024-09300-8","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s11185-024-09300-8","url":null,"abstract":"<p>Статья посвящена сопоставлению грамматикализации нефинитных глагольных форм в русском и казахском языках. В качестве примера выбраны формы глаголов зрительного восприятия <i>смотреть, глядеть</i> и <i>қара-</i>, на основе которых в обоих языках образовались группы служебных слов с семантикой обусловленности. Отправной точкой для исследования стали наблюдения над нестандартным использованием русских деепричастий <i>смотря</i> и <i>глядя</i>, а также <i>несмотря на</i> (<i>то что</i>) в текстах, написанных казахскими билингвами и включенных в Русский учебный корпус (RLC, web-corpora.net/RLC). Мы обнаружили, что соотношение деепричастий <i>смотря</i> и <i>глядя</i> и других форм этих глаголов в текстах билингвов кардинально отличается от аналогичного соотношения в Национальном корпусе русского языка (НКРЯ, ruscorpora.ru). Отталкиваясь от этого наблюдения, мы реконструировали по данным НКРЯ менявшееся с течением времени соотношение русских деепричастий <i>смотря</i> и <i>глядя</i> и семантическую эволюцию производных служебных слов. Обратившись к родному языку авторов, мы обнаружили, что в нем тоже есть послелоги с семантикой обусловленности, являющиеся результатами грамматикализации конвербов и причастия, образованных от глагола <i>қара-</i>. Но, несмотря на это сходство, процесс грамматикализации в казахском языке осуществлялся по иным траекториям. Анализ подтверждает неслучайный характер отклонений от правил русского языка в текстах билингвов, а также выявляет глубокую связь между грамматикализацией глагольных форм и «лексическим фактором», то есть различиями между лексическими системами двух языков и, в частности, неполным семантическим соответствием глаголов зрительного восприятия.</p>","PeriodicalId":43779,"journal":{"name":"RUSSIAN LINGUISTICS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142262846","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-08-15DOI: 10.1007/s11185-024-09298-z
Valentina Zhukova, Laura A. Janda
While linguistics traditionally keeps lexicon separate from grammar, Construction Grammar takes the grammatical construction as the basic unit of language. A grammatical construction integrates the roles of lexemes with their typical grammatical contexts, suggesting the advantages of a comprehensive approach. Furthermore, according to Construction Grammar, grammatical constructions comprise a system in which constructions mutually reinforce each other. We reveal the complex connections among Russian grammatical constructions that emerge from the Russian Constructicon, a resource with over 2200 annotated constructions. We achieve this by focusing on a single semantic subclass of 110 constructions labeled Sets and elements. Our analysis follows the connections among constructions through two domains: semantics and syntax. We find that all constructions fit into groupings at various levels of semantic schematicity, as well as presenting various syntactic dimensions. A given construction has affinities both to constructions with similar meanings and with similar form, and any given construction may have multiple affinities in either or both of these domains. Through our focus on multiword grammatical constructions, we reach beyond traditional approaches that separate words from grammar, instead viewing words in their grammatical context and grammar in its lexical context.
{"title":"Russian grammar as a constructicon: beyond a list","authors":"Valentina Zhukova, Laura A. Janda","doi":"10.1007/s11185-024-09298-z","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s11185-024-09298-z","url":null,"abstract":"<p>While linguistics traditionally keeps lexicon separate from grammar, Construction Grammar takes the grammatical construction as the basic unit of language. A grammatical construction integrates the roles of lexemes with their typical grammatical contexts, suggesting the advantages of a comprehensive approach. Furthermore, according to Construction Grammar, grammatical constructions comprise a system in which constructions mutually reinforce each other. We reveal the complex connections among Russian grammatical constructions that emerge from the Russian Constructicon, a resource with over 2200 annotated constructions. We achieve this by focusing on a single semantic subclass of 110 constructions labeled Sets and elements. Our analysis follows the connections among constructions through two domains: semantics and syntax. We find that all constructions fit into groupings at various levels of semantic schematicity, as well as presenting various syntactic dimensions. A given construction has affinities both to constructions with similar meanings and with similar form, and any given construction may have multiple affinities in either or both of these domains. Through our focus on multiword grammatical constructions, we reach beyond traditional approaches that separate words from grammar, instead viewing words in their grammatical context and grammar in its lexical context.</p>","PeriodicalId":43779,"journal":{"name":"RUSSIAN LINGUISTICS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-08-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142215258","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-07-25DOI: 10.1007/s11185-024-09299-y
Petr Biskup
This article is concerned with imperfective suffixes in Russian. It argues that there are at least three imperfective suffixes, the progressive morpheme, the iterative marker and the habitual suffix. It is shown that they differ in morphosyntactic and semantic properties. As to their structural properties, the progressive suffix is the lowest marker; the iterative morpheme attaches in a higher position; and the habitual morpheme is structurally the highest element. Thus, the article argues against a unitary approach to the iterative suffix and the habitual morpheme. Semantically, the iterative suffix has a pluractional meaning, whereas the habitual suffix is a vague generic quantifier. As to their phonological properties, the three markers are homophonous; they are spelled out as an -yva- allomorph. In this respect, the suffixes differ from the morphological aspect operator encoding (im)perfectivity in the aspectual head, which is phonologically empty. Further, it is shown that there are certain prefixes in the verbal morphosyntactic structure that are placed between the progressive projection and the iterative projection.
{"title":"On imperfective suffixes in Russian","authors":"Petr Biskup","doi":"10.1007/s11185-024-09299-y","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s11185-024-09299-y","url":null,"abstract":"<p>This article is concerned with imperfective suffixes in Russian. It argues that there are at least three imperfective suffixes, the progressive morpheme, the iterative marker and the habitual suffix. It is shown that they differ in morphosyntactic and semantic properties. As to their structural properties, the progressive suffix is the lowest marker; the iterative morpheme attaches in a higher position; and the habitual morpheme is structurally the highest element. Thus, the article argues against a unitary approach to the iterative suffix and the habitual morpheme. Semantically, the iterative suffix has a pluractional meaning, whereas the habitual suffix is a vague generic quantifier. As to their phonological properties, the three markers are homophonous; they are spelled out as an -<i>yva-</i> allomorph. In this respect, the suffixes differ from the morphological aspect operator encoding (im)perfectivity in the aspectual head, which is phonologically empty. Further, it is shown that there are certain prefixes in the verbal morphosyntactic structure that are placed between the progressive projection and the iterative projection.</p>","PeriodicalId":43779,"journal":{"name":"RUSSIAN LINGUISTICS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141776434","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-06-10DOI: 10.1007/s11185-024-09296-1
Stephen M. Dickey
{"title":"Russian aspect from a cognitive linguistic perspective","authors":"Stephen M. Dickey","doi":"10.1007/s11185-024-09296-1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s11185-024-09296-1","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43779,"journal":{"name":"RUSSIAN LINGUISTICS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141361151","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-06-10DOI: 10.1007/s11185-024-09295-2
Kamila Saifeeva
{"title":"Syntactic feminitives in Russian: a case study of an online Russian language radical feminist group","authors":"Kamila Saifeeva","doi":"10.1007/s11185-024-09295-2","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s11185-024-09295-2","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43779,"journal":{"name":"RUSSIAN LINGUISTICS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141365292","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-15DOI: 10.1007/s11185-024-09294-3
Svetlana V. Dyachenko, Mariia Pronina, Sergey V. Knyazev
{"title":"Диссимилятивный вокализм: три говора","authors":"Svetlana V. Dyachenko, Mariia Pronina, Sergey V. Knyazev","doi":"10.1007/s11185-024-09294-3","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s11185-024-09294-3","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43779,"journal":{"name":"RUSSIAN LINGUISTICS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-05-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140977145","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-04-17DOI: 10.1007/s11185-024-09293-4
Marina Norkina, S. Alexeeva, D. Chernova, Maria Harchevnik
{"title":"Корпус предложений для изучающих русский язык как иностранный: влияние универсальных параметров на лексический доступ на неродном языке","authors":"Marina Norkina, S. Alexeeva, D. Chernova, Maria Harchevnik","doi":"10.1007/s11185-024-09293-4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s11185-024-09293-4","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43779,"journal":{"name":"RUSSIAN LINGUISTICS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-04-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140693571","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-29DOI: 10.1007/s11185-024-09292-5
Gota Sayama
{"title":"Verification of the effectiveness of vocabulary learning strategies using Russian word formation based on empirical research","authors":"Gota Sayama","doi":"10.1007/s11185-024-09292-5","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s11185-024-09292-5","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43779,"journal":{"name":"RUSSIAN LINGUISTICS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-03-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140365832","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-26DOI: 10.1007/s11185-024-09290-7
Abstract
This paper offers a new analysis of Russian syntactic idioms consisting of stressed general negation n´e- fused with a wh-word (k-word). The elements from this class take infinitival complements and select dative subjects. The clauses with Russian neg-words like mne negde spat’ ‘I have no space to sleep’ and their affirmative counterparts represent the modal existential construction conveying the meaning ‘p is (not) available & X can (not) do q’. I argue that while the perspective of checking Russian modal existentials on a class of embedded wh-infinitives is important, it must be complemented by a comparison of idioms of the mne negde spat’ type with two productive sentence patterns—dative-predicative and dative-infinitive structures. The former are control structures, where dative subjects are matrix clause elements, while the latter have raising properties. Syntactic idioms display mixed properties: on the one hand, they match the overt syntax of dative predicatives, on the other hand, show residual raising effects and license derived non-animate subjects. Like root dative-infinitive structures, syntactic idioms express the meaning of external (alethic) modality, but the same type of modality can be expressed by some dative predicatives. The clauses with neg-words originated as embedded dative-infinitive structures, a type marginally acceptable in Modern Russian, while the dative-predicative construction extends its coverage and assimilates neg-words. The neg-words are derived by the movement of k-words into the matrix clause. If a case-marked k-word raises to a non-argument position, it loses morphological case and the neg-word is reanalyzed as a predicative. If a case-marked k-word raises to the subject position, the neg-word inherits the case of the k-word, which is possible only for dative k-words komu and čemu.
摘要 本文对俄语句法惯用语进行了新的分析,这些惯用语由强调的一般否定词 n´e- 和一个 wh-word (k-word) 融合而成。该类成语的语素具有无限补语和选择助动词主语的特点。像 mne negde spat''我没有地方睡觉'这样带有俄语否定词的分句和它们的肯定对应词代表了模态存在结构,表达了'p 是(不)可用的& X 可以(不)做 q'的意思。我认为,在一类嵌入式wh-不定式上检查俄语模态存在性的视角固然重要,但还必须将'mne negde spat'类型的习语与两种生产性句型--助词-谓词结构和助词-不定式结构--进行比较,作为补充。前者是控制结构,其中的助动词主语是矩阵子句元素,而后者则具有提升属性。句法惯用语显示出混合属性:一方面,它们与助词谓语的公开句法相匹配,另一方面,它们显示出残余的提升效果,并允许派生非生命主语。与词根助动词-不定式结构一样,句法习语表达的是外部(alethic)模态的意义,但某些助动词谓语也能表达相同类型的模态。带有否定词的分句起源于嵌入式助动词-不定式结构,这种类型在现代俄语中略微可以接受,而助动词-谓语结构扩大了其覆盖范围并吸收了否定词。否定词是通过将 k 词移入基体分句而派生出来的。如果一个有大小写标记的 k-词上升到非论据位置,它就会失去形态大小写,否定词就会被重新分析为谓语。如果一个有大小写标记的 k-词上升到主语位置,否定词就会继承 k-词的大小写,这只有助动词 komu 和 čemu 才有可能。
{"title":"Microsyntax meets macrosyntax: Russian neg-words revisited","authors":"","doi":"10.1007/s11185-024-09290-7","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/s11185-024-09290-7","url":null,"abstract":"<h3>Abstract</h3> <p>This paper offers a new analysis of Russian syntactic idioms consisting of stressed general negation <em>n´e</em>- fused with a <em>wh</em>-word (<em>k</em>-word). The elements from this class take infinitival complements and select dative subjects. The clauses with Russian <em>neg</em>-words like <em>mne negde spat’</em> ‘I have no space to sleep’ and their affirmative counterparts represent the modal existential construction conveying the meaning ‘<em>p</em> is (not) available & <em>X</em> can (not) do <em>q</em>’. I argue that while the perspective of checking Russian modal existentials on a class of embedded <em>wh</em>-infinitives is important, it must be complemented by a comparison of idioms of the <em>mne negde spat’</em> type with two productive sentence patterns—dative-predicative and dative-infinitive structures. The former are control structures, where dative subjects are matrix clause elements, while the latter have raising properties. Syntactic idioms display mixed properties: on the one hand, they match the overt syntax of dative predicatives, on the other hand, show residual raising effects and license derived non-animate subjects. Like root dative-infinitive structures, syntactic idioms express the meaning of external (alethic) modality, but the same type of modality can be expressed by some dative predicatives. The clauses with <em>neg</em>-words originated as embedded dative-infinitive structures, a type marginally acceptable in Modern Russian, while the dative-predicative construction extends its coverage and assimilates <em>neg</em>-words. The <em>neg</em>-words are derived by the movement of <em>k</em>-words into the matrix clause. If a case-marked <em>k</em>-word raises to a non-argument position, it loses morphological case and the <em>neg</em>-word is reanalyzed as a predicative. If a case-marked <em>k</em>-word raises to the subject position, the <em>neg</em>-word inherits the case of the <em>k</em>-word, which is possible only for dative <em>k</em>-words <em>komu</em> and <em>čemu</em>.</p>","PeriodicalId":43779,"journal":{"name":"RUSSIAN LINGUISTICS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2024-03-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140298445","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}