首页 > 最新文献

Témoigner最新文献

英文 中文
Chemin d’écriture, chemin de fumée 书写之路,烟之路
Pub Date : 2023-10-31 DOI: 10.4000/temoigner.12178
Élisabeth Brami
« Se taire est interdit, parler est impossible » dit Elie Wiesel à Jorge Semprun qui lui rétorque : « Plus j’écris, plus la mémoire me revient. » C’est pour traiter de ce sujet de la transmission possible ou non, par l’écriture (ou non), que Elisabeth Brami a dû en passer par l’analyse de ses propres romans et albums.
«闭嘴是禁止的,说话是不可能»的Jorge Semprun Elie Wiesel回答说:他说«写的越多,回到我的记忆。»正是为了处理此事的传播是否可行,通过写作(与否)、Elisabeth Brami)不得不说,通过分析小说和自己的专辑。
{"title":"Chemin d’écriture, chemin de fumée","authors":"Élisabeth Brami","doi":"10.4000/temoigner.12178","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/temoigner.12178","url":null,"abstract":"« Se taire est interdit, parler est impossible » dit Elie Wiesel à Jorge Semprun qui lui rétorque : « Plus j’écris, plus la mémoire me revient. » C’est pour traiter de ce sujet de la transmission possible ou non, par l’écriture (ou non), que Elisabeth Brami a dû en passer par l’analyse de ses propres romans et albums.","PeriodicalId":471801,"journal":{"name":"Témoigner","volume":"151 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135927846","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Hélios Azoulay : “C’est un art, d’hériter” helios Azoulay:“继承是一门艺术”
Pub Date : 2023-10-31 DOI: 10.4000/temoigner.12150
Hélios Azoulay, Annick Asso
Annick Asso a rencontré l’écrivain-compositeur Hélios Azoulay. En janvier 2023, celui-ci fait paraître Pour Tommy, une série de dessins de Bedřich Fritta réalisés dans le camp de Terezín pour l’anniversaire de son fils de trois ans. Ce sont ces cinquante-deux petites aquarelles clandestines retrouvées par miracle que nous présente Hélios Azoulay, accompagnées d’un texte de sa plume intitulé Dans le creux d’aimer, pages à mi-chemin entre l’essai, la méditation littéraire et le récit historique sur la vie de Fritta et l’itinéraire tumultueux de Tommy qui, lui, a pu échapper à l’extermination.
Annick Asso遇到了作家兼作曲家helios Azoulay。2023年1月发表,后者为汤米,一系列图案的床řich Fritta阵营取得驾照06号为三岁儿子的生日。正是这些有52所发现的小秘密水彩画奇迹我们helios Azoulay介绍,伴其起笔名为爱的低谷中,文本页面之间的中间试验、文学和历史叙事上冥想生命Fritta和汤米的惊涛骇浪,路线他能够逃脱灭绝。
{"title":"Hélios Azoulay : “C’est un art, d’hériter”","authors":"Hélios Azoulay, Annick Asso","doi":"10.4000/temoigner.12150","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/temoigner.12150","url":null,"abstract":"Annick Asso a rencontré l’écrivain-compositeur Hélios Azoulay. En janvier 2023, celui-ci fait paraître Pour Tommy, une série de dessins de Bedřich Fritta réalisés dans le camp de Terezín pour l’anniversaire de son fils de trois ans. Ce sont ces cinquante-deux petites aquarelles clandestines retrouvées par miracle que nous présente Hélios Azoulay, accompagnées d’un texte de sa plume intitulé Dans le creux d’aimer, pages à mi-chemin entre l’essai, la méditation littéraire et le récit historique sur la vie de Fritta et l’itinéraire tumultueux de Tommy qui, lui, a pu échapper à l’extermination.","PeriodicalId":471801,"journal":{"name":"Témoigner","volume":"194 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135929149","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Berlijn wordt ons Graf. Een requiem voor de goddelozen 柏林将成为我们的坟墓。对恶人的安魂曲
Pub Date : 2023-10-31 DOI: 10.4000/temoigner.12523
Brecht Capiau
STRIPS. ‘Het Verdrag van Versailles is niets meer en niets minder dan een wapenstilstand van twintig jaar’. Deze profetische quote van de Franse maarschalk Ferdinand Foch werd niet alleen gedeeld door John J. Pershing - de Amerikaanse generaal had ten tijde van de wapenstilstand zelfs vergevorderde plannen om Berlijn aan te vallen. Volgens hem kon alleen in het hart van het Duitse keizerrijk de Eerste Wereldoorlog definitief worden beëindigd. Het is dan ook bijzonder sarcastisch dat de Tweede Wereldoorlog uitgerekend in datzelfde Berlijn werd beslist. Het wordt nog complexer als je weet dat de laatste verdedigingslinie van het Derde Rijk grotendeels uit buitenlandse vrijwilligers bestond. Een van die verdedigers was de SS-divisie Charlemagne. Striptekenaar Michel Koeniguer maakte een indrukwekkend stripdrieluik over haar exploten in die turbulente nadagen van het nazisme.
漫画。《凡尔赛条约》只不过是20年的停战协定。法国元帅费迪南德·福克(Ferdinand Foch)的这句预言性的话不仅得到了约翰·J·潘兴(John J. Pershing)的赞同——在停战时,这位美国将军甚至有进攻柏林的先进计划。根据他的说法,只有在德意志帝国的中心,第一次世界大战才能最终结束。因此,特别讽刺的是,第二次世界大战正是在柏林决定的。当你知道第三帝国最后的防线主要是由外国志愿者组成时,事情就变得更加复杂了。其中一个后卫是党卫军查理曼师。漫画家米歇尔·科尼格尔(Michel Koeniguer)创作了一幅令人印象深刻的三联画,讲述了她在纳粹主义动荡后的经历。
{"title":"Berlijn wordt ons Graf. Een requiem voor de goddelozen","authors":"Brecht Capiau","doi":"10.4000/temoigner.12523","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/temoigner.12523","url":null,"abstract":"STRIPS. ‘Het Verdrag van Versailles is niets meer en niets minder dan een wapenstilstand van twintig jaar’. Deze profetische quote van de Franse maarschalk Ferdinand Foch werd niet alleen gedeeld door John J. Pershing - de Amerikaanse generaal had ten tijde van de wapenstilstand zelfs vergevorderde plannen om Berlijn aan te vallen. Volgens hem kon alleen in het hart van het Duitse keizerrijk de Eerste Wereldoorlog definitief worden beëindigd. Het is dan ook bijzonder sarcastisch dat de Tweede Wereldoorlog uitgerekend in datzelfde Berlijn werd beslist. Het wordt nog complexer als je weet dat de laatste verdedigingslinie van het Derde Rijk grotendeels uit buitenlandse vrijwilligers bestond. Een van die verdedigers was de SS-divisie Charlemagne. Striptekenaar Michel Koeniguer maakte een indrukwekkend stripdrieluik over haar exploten in die turbulente nadagen van het nazisme.","PeriodicalId":471801,"journal":{"name":"Témoigner","volume":"5 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135928512","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Niet te missen 不可错过
Pub Date : 2023-10-31 DOI: 10.4000/temoigner.12686
{"title":"Niet te missen","authors":"","doi":"10.4000/temoigner.12686","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/temoigner.12686","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":471801,"journal":{"name":"Témoigner","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135928700","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Getuigen’ sprak met Kristien Hemmerechts “目击者”与Kristien Hemmerechts交谈
Pub Date : 2023-10-31 DOI: 10.4000/temoigner.12548
Fabian Van Samang
{"title":"‘Getuigen’ sprak met Kristien Hemmerechts","authors":"Fabian Van Samang","doi":"10.4000/temoigner.12548","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/temoigner.12548","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":471801,"journal":{"name":"Témoigner","volume":"51 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135929318","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Marie Moutier-Bitan. “Le pacte antisémite” 玛丽-穆蒂埃-比坦"反犹协定
Pub Date : 2023-10-31 DOI: 10.4000/temoigner.12334
Fabian Van Samang
{"title":"Marie Moutier-Bitan. “Le pacte antisémite”","authors":"Fabian Van Samang","doi":"10.4000/temoigner.12334","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/temoigner.12334","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":471801,"journal":{"name":"Témoigner","volume":"151 2","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135930009","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De Shoah vertalen naar een sprookje: Le Petit Chaperon Uf van Jean‑Claude Grumberg en Des Miettes et des étoiles van Thomas Duranteau 翻译成一个童话:Le Petit Chaperon Uf由Jean - Claude Grumberg和Des Miettes et Des etoiles由Thomas Duranteau
Pub Date : 2023-10-31 DOI: 10.4000/temoigner.12583
Esther Grimalt
In Le Petit chaperon Uf wordt de Holocaust vertaald naar een sprookje. De auteur schetst hoe de anti-joodse maatregelen geleidelijk aan toenamen. Het verhaal wordt afgebroken, waardoor het déjà-vu effect en de angst voor het ‘stotteren’ van de Geschiedenis worden onderstreept. Des Miettes et des étoiles van Thomas Duranteau is een tocht door tijd en ruimte, langs de puinhopen, de sporen van een volk en een verwoeste cultuur.
在《小伴侣》中,大屠杀被翻译成童话故事。作者概述了反犹太措施是如何逐渐增加的。故事被打破,强调了似曾相识的影响和对历史口吃的恐惧。托马斯·杜兰托(Thomas Duranteau)的《Des Miettes et Des etoiles》是一部穿越时空的旅行,穿越废墟、民族的足迹和被摧毁的文化。
{"title":"De Shoah vertalen naar een sprookje: Le Petit Chaperon Uf van Jean‑Claude Grumberg en Des Miettes et des étoiles van Thomas Duranteau","authors":"Esther Grimalt","doi":"10.4000/temoigner.12583","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/temoigner.12583","url":null,"abstract":"In Le Petit chaperon Uf wordt de Holocaust vertaald naar een sprookje. De auteur schetst hoe de anti-joodse maatregelen geleidelijk aan toenamen. Het verhaal wordt afgebroken, waardoor het déjà-vu effect en de angst voor het ‘stotteren’ van de Geschiedenis worden onderstreept. Des Miettes et des étoiles van Thomas Duranteau is een tocht door tijd en ruimte, langs de puinhopen, de sporen van een volk en een verwoeste cultuur.","PeriodicalId":471801,"journal":{"name":"Témoigner","volume":"185 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135928995","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Histoire cachée, ou comment l’histoire de mon père, enfant caché, se cache dans toutes mes histoires 隐藏的故事,或者我父亲的故事,隐藏的孩子,如何隐藏在我所有的故事中
Pub Date : 2023-10-31 DOI: 10.4000/temoigner.12194
Rachel Hausfater
Rachel Hausfater nous explique comment et dans quelle mesure elle s’est approprié ce que son père lui a dit (et tu) de l’histoire tragique de sa famille. Elle nous raconte la genèse de ses livres et nous révèle comment ceux-ci sont nourris par cette histoire.
瑞秋·豪斯fater向我们讲述了她是如何以及在多大程度上接受了她父亲告诉她(和你)的关于她家庭悲剧的故事。她告诉我们她的书的起源,以及它们是如何被这个故事滋养的。
{"title":"Histoire cachée, ou comment l’histoire de mon père, enfant caché, se cache dans toutes mes histoires","authors":"Rachel Hausfater","doi":"10.4000/temoigner.12194","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/temoigner.12194","url":null,"abstract":"Rachel Hausfater nous explique comment et dans quelle mesure elle s’est approprié ce que son père lui a dit (et tu) de l’histoire tragique de sa famille. Elle nous raconte la genèse de ses livres et nous révèle comment ceux-ci sont nourris par cette histoire.","PeriodicalId":471801,"journal":{"name":"Témoigner","volume":"5 2","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135928510","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Taal laten luiden, van leegte naar leven: het werk van Rachel Hausfater 从空虚到生活:雷切尔·豪斯法特的作品
Pub Date : 2023-10-31 DOI: 10.4000/temoigner.12593
Éléonore Hamaide-Jager
In een stijl waarin met ritme en fonetische en lexicale herhalingen wordt gewerkt, focust Rachel Hausfater zich vooral op het lichaam van gedeporteerde kinderen, op de verbeelde herinneringen van de ouders en – zeer origineel – op het verliefde lichaam in de kampen. De taal van de kinderen is niet enkel een overblijfsel van een vernietigde taal, maar staat ook symbool voor de hernieuwde toe-eigening van een talige omgeving en een eigen identiteit.
瑞秋·豪斯法特(Rachel Hausfater)以一种以节奏、语音和词汇重复为特色的风格,主要关注被驱逐儿童的身体,关注父母的记忆,以及——非常新颖的——难民营中被爱的身体。孩子们的语言不仅是一种被摧毁的语言的残余,而且是一种新的语言环境和身份的象征。
{"title":"Taal laten luiden, van leegte naar leven: het werk van Rachel Hausfater","authors":"Éléonore Hamaide-Jager","doi":"10.4000/temoigner.12593","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/temoigner.12593","url":null,"abstract":"In een stijl waarin met ritme en fonetische en lexicale herhalingen wordt gewerkt, focust Rachel Hausfater zich vooral op het lichaam van gedeporteerde kinderen, op de verbeelde herinneringen van de ouders en – zeer origineel – op het verliefde lichaam in de kampen. De taal van de kinderen is niet enkel een overblijfsel van een vernietigde taal, maar staat ook symbool voor de hernieuwde toe-eigening van een talige omgeving en een eigen identiteit.","PeriodicalId":471801,"journal":{"name":"Témoigner","volume":"4 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135928513","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Once upon a time there was a desperately happy jew”: or how to explain the Holocaust to children (André Schwarz‑Bart) “从前有一个极度快乐的犹太人”:或者如何向孩子们解释大屠杀(安德烈·施瓦兹-巴特)
Pub Date : 2023-10-31 DOI: 10.4000/temoigner.12588
Kathleen Gyssels
Kathleen Gyssels onderzoekt de paradox dat in de roman die als ‘volwassen’ wordt aangestipt, het kind toch centraal staat: enerzijds door de jonge leeftijd van het hoofdpersonage dat wordt geconfronteerd met de opkomst van het nazisme; daarnaast door het ‘geloof’ in verhalen en sprookjes, wanneer hij als gulzige ‘zondagse’ Jood sprookjes verslindt (‘Er was eens’); en ten slotte door de impact van beelden op een ogenblik dat de taal nog in ‘opbouw’ is. Gedurende zijn hele schrijverscarrière ondernam André Schwarz-Bart talrijke pogingen om kinderen over de Shoah te vertellen.
凯瑟琳·吉斯尔斯(Kathleen Gyssels)探讨了这样一个悖论:在这部小说中,被称为“成熟”的是儿童,但儿童仍然是中心:部分原因是主人公年轻时面临着纳粹主义的崛起;此外,通过对故事和童话的“信仰”,当他像贪婪的“星期日”犹太人一样吞噬童话时(“曾经有过”);最后,在语言还在“构建”的时候,图像的影响。在他的写作生涯中,安德烈·施瓦茨-巴特多次试图向孩子们讲述大屠杀。
{"title":"“Once upon a time there was a desperately happy jew”: or how to explain the Holocaust to children (André Schwarz‑Bart)","authors":"Kathleen Gyssels","doi":"10.4000/temoigner.12588","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/temoigner.12588","url":null,"abstract":"Kathleen Gyssels onderzoekt de paradox dat in de roman die als ‘volwassen’ wordt aangestipt, het kind toch centraal staat: enerzijds door de jonge leeftijd van het hoofdpersonage dat wordt geconfronteerd met de opkomst van het nazisme; daarnaast door het ‘geloof’ in verhalen en sprookjes, wanneer hij als gulzige ‘zondagse’ Jood sprookjes verslindt (‘Er was eens’); en ten slotte door de impact van beelden op een ogenblik dat de taal nog in ‘opbouw’ is. Gedurende zijn hele schrijverscarrière ondernam André Schwarz-Bart talrijke pogingen om kinderen over de Shoah te vertellen.","PeriodicalId":471801,"journal":{"name":"Témoigner","volume":"37 18","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135928514","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Témoigner
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1