Pub Date : 2026-01-24DOI: 10.1016/j.jeap.2026.101637
Kailun Wang , Luxin Yang , Rui Yuan
This qualitative case study focuses on the boundary-crossing experience of an English teacher during an institutional curriculum reform in a Chinese university. It collected multiple sources of data, including semi-structured interviews, classroom observations, and artifacts (e.g., policy documents and teaching materials). Data analysis shows that Helen's (pseudonym) boundary-crossing experiences in course teaching and academic research through learning mechanisms in terms of identification, coordination, reflection, and transformation. During Helen's boundary crossing, various factors at personal, interpersonal, and institutional levels positioned her as a boundary broker while also inducing tensions and challenges. The study illustrates how language teachers utilize learning mechanisms to transform their habitual ways of sense-making and reconstruct professional identities during boundary-crossing experiences. It also contributes to our understanding of teachers' boundary crossing as a multilevel, non-linear, complex, and sometimes stakes-laden practice. The study provides practical recommendations for language teachers' professional development and curriculum reforms.
{"title":"From English to ESAP: Probing the boundary-crossing experience of a language teacher in a Chinese university","authors":"Kailun Wang , Luxin Yang , Rui Yuan","doi":"10.1016/j.jeap.2026.101637","DOIUrl":"10.1016/j.jeap.2026.101637","url":null,"abstract":"<div><div>This qualitative case study focuses on the boundary-crossing experience of an English teacher during an institutional curriculum reform in a Chinese university. It collected multiple sources of data, including semi-structured interviews, classroom observations, and artifacts (e.g., policy documents and teaching materials). Data analysis shows that Helen's (pseudonym) boundary-crossing experiences in course teaching and academic research through learning mechanisms in terms of identification, coordination, reflection, and transformation. During Helen's boundary crossing, various factors at personal, interpersonal, and institutional levels positioned her as a boundary broker while also inducing tensions and challenges. The study illustrates how language teachers utilize learning mechanisms to transform their habitual ways of sense-making and reconstruct professional identities during boundary-crossing experiences. It also contributes to our understanding of teachers' boundary crossing as a multilevel, non-linear, complex, and sometimes stakes-laden practice. The study provides practical recommendations for language teachers' professional development and curriculum reforms.</div></div>","PeriodicalId":47717,"journal":{"name":"Journal of English for Academic Purposes","volume":"80 ","pages":"Article 101637"},"PeriodicalIF":3.4,"publicationDate":"2026-01-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"146026008","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2026-01-23DOI: 10.1016/j.jeap.2026.101638
Valentina Morgana, Francesca Poli
This study investigates the impact of AI-assisted task-based language teaching (TBLT) on the acquisition of academic English collocations in spoken discourse. While TBLT has been widely studied, its application to spoken academic collocations remains under-researched. The objectives are (1) to examine whether guided use of a generative AI tool with structured activities enhances collocation learning more effectively than unguided interactions, and (2) to compare AI-assisted instruction with traditional, technology-mediated, non-AI-based approaches in fostering collocational competence. A specialised list of academic spoken collocations was used to inform task design and to identify collocations in learner outputs. Seventy-five B2-level university students in foreign language programs were randomly assigned to one of three groups: an unguided group engaging in open-ended discussions with ChatGPT, a guided group completing structured tasks with AI, and a control group receiving non-AI-based instruction. For the analysis, a subset of 37 participants was examined after data cleaning, producing 259 observations and an average of 8500 words per student. A pretest–posttest design with a delayed posttest was used to assess short- and long-term learning gains, and participant–AI outputs were analysed using linear mixed-effects models. Results indicate that learners in both AI-supported conditions showed higher frequency and accuracy of academic spoken collocations than the non-AI control group. Generally, the unguided interaction with AI was linked to more frequent and accurate use of collocations. Overall, the findings suggest that generative AI can support the development of academic spoken collocations in task-based EAP instruction, highlighting the importance of task design and learner engagement.
{"title":"Guided and unguided GenAI tasks for learning academic spoken collocations","authors":"Valentina Morgana, Francesca Poli","doi":"10.1016/j.jeap.2026.101638","DOIUrl":"10.1016/j.jeap.2026.101638","url":null,"abstract":"<div><div>This study investigates the impact of AI-assisted task-based language teaching (TBLT) on the acquisition of academic English collocations in spoken discourse. While TBLT has been widely studied, its application to spoken academic collocations remains under-researched. The objectives are (1) to examine whether guided use of a generative AI tool with structured activities enhances collocation learning more effectively than unguided interactions, and (2) to compare AI-assisted instruction with traditional, technology-mediated, non-AI-based approaches in fostering collocational competence. A specialised list of academic spoken collocations was used to inform task design and to identify collocations in learner outputs. Seventy-five B2-level university students in foreign language programs were randomly assigned to one of three groups: an unguided group engaging in open-ended discussions with ChatGPT, a guided group completing structured tasks with AI, and a control group receiving non-AI-based instruction. For the analysis, a subset of 37 participants was examined after data cleaning, producing 259 observations and an average of 8500 words per student. A pretest–posttest design with a delayed posttest was used to assess short- and long-term learning gains, and participant–AI outputs were analysed using linear mixed-effects models. Results indicate that learners in both AI-supported conditions showed higher frequency and accuracy of academic spoken collocations than the non-AI control group. Generally, the unguided interaction with AI was linked to more frequent and accurate use of collocations. Overall, the findings suggest that generative AI can support the development of academic spoken collocations in task-based EAP instruction, highlighting the importance of task design and learner engagement.</div></div>","PeriodicalId":47717,"journal":{"name":"Journal of English for Academic Purposes","volume":"80 ","pages":"Article 101638"},"PeriodicalIF":3.4,"publicationDate":"2026-01-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"146026009","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Second language (L2) listening comprehension of lectures is a crucial but challenging aspect of content courses for L2 students in English as a medium of instruction (EMI) university contexts. Lecture slides are often used with the intent of enhancing comprehension of lecture content; however, the actual benefits for cognitive learning are not clear, especially for L2 students. Given that the use of the L1 is increasingly recognized as an effective pedagogical practice in situations where instructors and students share a common first language (L1), the current study considers the utility of L1 textual support on slides to support bottom-up and top-down processes in L2 lecture comprehension. In the current study, Japanese L1 learners of English (n = 58) listened to two short academic lectures while viewing slides in one of three conditions: L2 text only, L2 text supplemented with L1 titles, and L2 text supplemented with L1 glosses of terminology. Immediate comprehension and delayed content retention were measured using true or false and integrated listening-to-summarize tests. Both L1 titles and L1 glosses of terminology demonstrated the potential to facilitate L2 lecture comprehension for learners, especially in delayed measures that tested retention of academic content.
{"title":"L1 visual support in L2 academic listening: Implications for the strategic use of L1 on lecture slides in EMI contexts","authors":"Akiko Fujii , Danni Shi , Hikaru Hotta , Yasunori Morishima","doi":"10.1016/j.jeap.2025.101626","DOIUrl":"10.1016/j.jeap.2025.101626","url":null,"abstract":"<div><div>Second language (L2) listening comprehension of lectures is a crucial but challenging aspect of content courses for L2 students in English as a medium of instruction (EMI) university contexts. Lecture slides are often used with the intent of enhancing comprehension of lecture content; however, the actual benefits for cognitive learning are not clear, especially for L2 students. Given that the use of the L1 is increasingly recognized as an effective pedagogical practice in situations where instructors and students share a common first language (L1), the current study considers the utility of L1 textual support on slides to support bottom-up and top-down processes in L2 lecture comprehension. In the current study, Japanese L1 learners of English (<em>n</em> = 58) listened to two short academic lectures while viewing slides in one of three conditions: L2 text only, L2 text supplemented with L1 titles, and L2 text supplemented with L1 glosses of terminology. Immediate comprehension and delayed content retention were measured using true or false and integrated listening-to-summarize tests. Both L1 titles and L1 glosses of terminology demonstrated the potential to facilitate L2 lecture comprehension for learners, especially in delayed measures that tested retention of academic content.</div></div>","PeriodicalId":47717,"journal":{"name":"Journal of English for Academic Purposes","volume":"80 ","pages":"Article 101626"},"PeriodicalIF":3.4,"publicationDate":"2026-01-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"146001810","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2026-01-01DOI: 10.1016/j.jeap.2025.101625
Andrew Hewitt , Laura Connolly , Natasha Ingall
{"title":"BALEAP news for JEAP Jan 2026","authors":"Andrew Hewitt , Laura Connolly , Natasha Ingall","doi":"10.1016/j.jeap.2025.101625","DOIUrl":"10.1016/j.jeap.2025.101625","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":47717,"journal":{"name":"Journal of English for Academic Purposes","volume":"79 ","pages":"Article 101625"},"PeriodicalIF":3.4,"publicationDate":"2026-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145976477","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Translating local research into English as an academic lingua franca (ELF) enables non-anglophone scholars to project authorial identity and reach a global readership. However, the lack of cross-disciplinary research on self-reference use in translated discourse limits our understanding of their recontextualised identity in ELF discursive community. This study investigates three self-reference categories, i.e., first-person pronouns, third-person noun phrases (NPs), inanimate NPs, in translated and non-translated English research article abstracts (RAAs) across four soft/hard vs. applied/pure disciplines: anthropology (TAN/NAN), applied linguistics (TAL/NAL), medical sciences (TMS/NMS), and chemistry (TCH/NCH). Findings show that both translated and non-translated practices favour first-person pronouns and inanimate NPs over third-person NPs, though non-translated practices consistently use more first-person pronouns. Translated practices show lower, yet uneven, authorial explicitness across disciplines. TAN shows the greatest fall in first-person pronoun use than its non-translated counterpart among all disciplines. TAL maintains similar overall self-reference use with NAL by balancing decreased first-person pronouns and increased inanimate NPs, a pattern not observed in other disciplines. Translators also neutralise certain disciplinary variation despite its presence in academic Chinese. These findings suggest constrained translator agentic practices across disciplines, offering practical and pedagogical implications for discipline-specific academic translation and interlingual scholarly communication in ELF contexts.
{"title":"Disciplinary identity in translation: A cross-disciplinary study of author self-reference in ELF research article abstracts","authors":"Yueyue Huang (黄越悦) , Yilin Yin (殷薏琳) , Ying Liang (梁楹) , Dechao Li (李德超)","doi":"10.1016/j.jeap.2025.101628","DOIUrl":"10.1016/j.jeap.2025.101628","url":null,"abstract":"<div><div>Translating local research into English as an academic lingua franca (ELF) enables non-anglophone scholars to project authorial identity and reach a global readership. However, the lack of cross-disciplinary research on self-reference use in translated discourse limits our understanding of their recontextualised identity in ELF discursive community. This study investigates three self-reference categories, i.e., first-person pronouns, third-person noun phrases (NPs), inanimate NPs, in translated and non-translated English research article abstracts (RAAs) across four soft/hard <em>vs</em>. applied/pure disciplines: anthropology (TAN/NAN), applied linguistics (TAL/NAL), medical sciences (TMS/NMS), and chemistry (TCH/NCH). Findings show that both translated and non-translated practices favour first-person pronouns and inanimate NPs over third-person NPs, though non-translated practices consistently use more first-person pronouns. Translated practices show lower, yet uneven, authorial explicitness across disciplines. TAN shows the greatest fall in first-person pronoun use than its non-translated counterpart among all disciplines. TAL maintains similar overall self-reference use with NAL by balancing decreased first-person pronouns and increased inanimate NPs, a pattern not observed in other disciplines. Translators also neutralise certain disciplinary variation despite its presence in academic Chinese. These findings suggest constrained translator agentic practices across disciplines, offering practical and pedagogical implications for discipline-specific academic translation and interlingual scholarly communication in ELF contexts.</div></div>","PeriodicalId":47717,"journal":{"name":"Journal of English for Academic Purposes","volume":"79 ","pages":"Article 101628"},"PeriodicalIF":3.4,"publicationDate":"2026-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145924543","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2026-01-01DOI: 10.1016/j.jeap.2026.101629
Ning Zhao, Lei Lei
A comparison between AI-generated and human-written academic texts is crucial for assessing LLMs’ proficiency in academic writing and providing insights into academic writing instruction. While previous research has primarily focused on lexical, syntactic, and discoursal features, the investigation of writing style is relatively underdeveloped. The present study focused on a set of linguistic features, which are generally labeled as “informal” by style guides and writing manuals. We examined the differences between AI-generated and human-generated academic abstracts in terms of ten informal linguistic features. Our study was based on a large-scale dataset of scientific abstracts, consisting of comparable ChatGPT-generated and human-authored texts. The results showed that the use of informality features in AI-generated academic texts differs significantly from human-authored ones with small to moderate effect sizes. In addition, the writing style of AI is characterized by a consistent and standardized expression with less variability than that of human authors. We further underscore the similarities and disparities in the use of informality features between ChatGPT and human writers. By revealing AI’s strengths and limitations, these findings deepen our understanding of how AI reproduces or approximates the stylistic conventions expected in academic writing and offer valuable insights for integrating AI tools into writing instruction.
{"title":"Informality features in AI-generated academic writing: A corpus-based comparison between human and AI","authors":"Ning Zhao, Lei Lei","doi":"10.1016/j.jeap.2026.101629","DOIUrl":"10.1016/j.jeap.2026.101629","url":null,"abstract":"<div><div>A comparison between AI-generated and human-written academic texts is crucial for assessing LLMs’ proficiency in academic writing and providing insights into academic writing instruction. While previous research has primarily focused on lexical, syntactic, and discoursal features, the investigation of writing style is relatively underdeveloped. The present study focused on a set of linguistic features, which are generally labeled as “informal” by style guides and writing manuals. We examined the differences between AI-generated and human-generated academic abstracts in terms of ten informal linguistic features. Our study was based on a large-scale dataset of scientific abstracts, consisting of comparable ChatGPT-generated and human-authored texts. The results showed that the use of informality features in AI-generated academic texts differs significantly from human-authored ones with small to moderate effect sizes. In addition, the writing style of AI is characterized by a consistent and standardized expression with less variability than that of human authors. We further underscore the similarities and disparities in the use of informality features between ChatGPT and human writers. By revealing AI’s strengths and limitations, these findings deepen our understanding of how AI reproduces or approximates the stylistic conventions expected in academic writing and offer valuable insights for integrating AI tools into writing instruction.</div></div>","PeriodicalId":47717,"journal":{"name":"Journal of English for Academic Purposes","volume":"79 ","pages":"Article 101629"},"PeriodicalIF":3.4,"publicationDate":"2026-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145924544","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This study explores the impact of source text referential cohesion on textual integration (integration style, integration purpose, and interpretation accuracy), source use features (keyword overlap, synonym overlap, and semantic overlap), and cohesion in the written responses. To this end, 31 undergraduate students summarized two versions of a reading passage, one with high referential cohesion and the other with low referential cohesion, and their summaries for the two source texts were analyzed in terms of textual integration, source use features, and cohesion. The participants also answered questionnaire items measuring perceived cognitive complexity after completing each task. The instances of implicit source use were higher in the summaries written for the low-referential cohesion task, while verbatim source use, correct interpretation of source ideas, and using source ideas to support ones’ arguments decreased in summarizing the low-referential text. Moreover, it was found that keyword overlap and synonym overlap significantly declined when summarizing the low-referential cohesion text. In addition, the referential cohesion of the source text had a negative impact on local cohesion (use of connectives) in the written responses, while positively affected text cohesion (lemmattr). The results are discussed and the implications for writing pedagogy and assessment are discussed.
{"title":"The impact of source text referential cohesion on integrated writing performance: A focus on textual integration and source use overlap","authors":"Seyyed Ehsan Golparvar , Mahmoud Abdi Tabari , Hossein Bazoubandi","doi":"10.1016/j.jeap.2025.101627","DOIUrl":"10.1016/j.jeap.2025.101627","url":null,"abstract":"<div><div>This study explores the impact of source text referential cohesion on textual integration (integration style, integration purpose, and interpretation accuracy), source use features (keyword overlap, synonym overlap, and semantic overlap), and cohesion in the written responses. To this end, 31 undergraduate students summarized two versions of a reading passage, one with high referential cohesion and the other with low referential cohesion, and their summaries for the two source texts were analyzed in terms of textual integration, source use features, and cohesion. The participants also answered questionnaire items measuring perceived cognitive complexity after completing each task. The instances of implicit source use were higher in the summaries written for the low-referential cohesion task, while verbatim source use, correct interpretation of source ideas, and using source ideas to support ones’ arguments decreased in summarizing the low-referential text. Moreover, it was found that keyword overlap and synonym overlap significantly declined when summarizing the low-referential cohesion text. In addition, the referential cohesion of the source text had a negative impact on local cohesion (use of connectives) in the written responses, while positively affected text cohesion (lemmattr). The results are discussed and the implications for writing pedagogy and assessment are discussed.</div></div>","PeriodicalId":47717,"journal":{"name":"Journal of English for Academic Purposes","volume":"79 ","pages":"Article 101627"},"PeriodicalIF":3.4,"publicationDate":"2025-12-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145839379","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2025-12-25DOI: 10.1016/j.jeap.2025.101623
Jingwen Zhou , Paolo Delogu
The rapid expansion of English Medium Instruction (EMI) in higher education, particularly in non-Anglophone contexts, has led to significant pedagogical changes due to the shift of instructional medium from the local language to English, which requires content teachers to adapt their pedagogical approaches to ensure effective content learning. Also, this (shift) requires English Language Teaching (ELT) practitioners to switch from teaching general English to English for Academic Purposes (EAP) to ensure students' academic success in EMI contexts. Since EAP is more demanding, this switch calls for increased professional development (PD). However, current literature reveals that EAP teachers' PD in EMI contexts is vastly understudied compared to that of content teachers. This study responds to the growing need of exploring EAP teachers' PD and their views on PD opportunities in a surging EMI context – China, where EAP teachers are increasingly indispensable for providing much-needed academic support for students. Document analysis of PD-related documents and interviews with EAP teachers (n = 20) and PD leads (n = 5) across different types of EMI provisions (EMI university, EMI college, and EMI programme) reveal that PD specifically for EAP teachers is currently lacking, possibly owing to lack of awareness and support at the institutional level. The study concludes with practical implications for the refinement of EAP teachers’ PD and advocates for fairer PD investments across teaching cohorts.
{"title":"Bridging EAP and EMI: Professional development for EAP teachers in Chinese higher education","authors":"Jingwen Zhou , Paolo Delogu","doi":"10.1016/j.jeap.2025.101623","DOIUrl":"10.1016/j.jeap.2025.101623","url":null,"abstract":"<div><div>The rapid expansion of English Medium Instruction (EMI) in higher education, particularly in non-Anglophone contexts, has led to significant pedagogical changes due to the shift of instructional medium from the local language to English, which requires content teachers to adapt their pedagogical approaches to ensure effective content learning. Also, this (shift) requires English Language Teaching (ELT) practitioners to switch from teaching general English to English for Academic Purposes (EAP) to ensure students' academic success in EMI contexts. Since EAP is more demanding, this switch calls for increased professional development (PD). However, current literature reveals that EAP teachers' PD in EMI contexts is vastly understudied compared to that of content teachers. This study responds to the growing need of exploring EAP teachers' PD and their views on PD opportunities in a surging EMI context – China, where EAP teachers are increasingly indispensable for providing much-needed academic support for students. Document analysis of PD-related documents and interviews with EAP teachers (n = 20) and PD leads (n = 5) across different types of EMI provisions (EMI university, EMI college, and EMI programme) reveal that PD specifically for EAP teachers is currently lacking, possibly owing to lack of awareness and support at the institutional level. The study concludes with practical implications for the refinement of EAP teachers’ PD and advocates for fairer PD investments across teaching cohorts.</div></div>","PeriodicalId":47717,"journal":{"name":"Journal of English for Academic Purposes","volume":"79 ","pages":"Article 101623"},"PeriodicalIF":3.4,"publicationDate":"2025-12-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145839378","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2025-12-22DOI: 10.1016/j.jeap.2025.101624
Jie Yang, Ge Lan, Minyan Huang
This study investigates disciplinary variation in grammatical complexity in university textbooks across four disciplines in scientific domains (i.e., chemistry, computing mathematics, physics, and biology). A corpus was built by collecting science textbooks from a Hong Kong university, where an English Medium Instruction (EMI) policy was implemented. The frequencies of 11 clausal and phrasal complexity features (Biber et al., 2011) were included in our analysis. The corpus was tagged by the Biber Tagger, and then individual features were extracted and counted. The Kruskal-Wallis Test and post-hoc analysis were run to explore the differences in the frequencies of the 11 features across the textbooks in the four disciplines. The findings show significant differences in the frequencies of the grammatical complexity features with varied effect sizes. Substantial disciplinary variations were found in both phrasal features (i.e., appositive noun phrases and premodifying nouns) and clausal features (i.e., passive voices and finite relative clauses). A functional interpretation is also provided to explain the communicative purposes fulfilled by grammatical features. This study offers valuable insights for designing tailored pedagogical materials to develop students’ scientific literacy in this HK university or similar educational contexts.
本研究调查了大学教科书中语法复杂性的学科差异,涉及四个科学领域(即化学、计算数学、物理和生物学)。通过收集香港一所大学的科学教科书,建立了一个语料库,该大学实施了英语媒介教学政策。11个小句和短语复杂性特征的频率(Biber et al., 2011)被纳入我们的分析。用Biber Tagger对语料库进行标记,然后对各个特征进行提取和统计。通过Kruskal-Wallis测试和事后分析来探讨四个学科中11个特征在教科书中的频率差异。结果表明,语法复杂性特征出现的频率存在显著差异,且影响大小不同。在短语特征(即同位语名词短语和前置名词)和小句特征(即被动语态和有限关系从句)中都发现了实质性的学科差异。此外,还提供了一种功能解释来解释语法特征所实现的交际目的。该研究为设计适合香港大学或类似教育环境的教学材料以培养学生的科学素养提供了宝贵的见解。
{"title":"Disciplinary variation in grammatical complexity in university science textbooks in Hong Kong","authors":"Jie Yang, Ge Lan, Minyan Huang","doi":"10.1016/j.jeap.2025.101624","DOIUrl":"10.1016/j.jeap.2025.101624","url":null,"abstract":"<div><div>This study investigates disciplinary variation in grammatical complexity in university textbooks across four disciplines in scientific domains (i.e., chemistry, computing mathematics, physics, and biology). A corpus was built by collecting science textbooks from a Hong Kong university, where an English Medium Instruction (EMI) policy was implemented. The frequencies of 11 clausal and phrasal complexity features (Biber et al., 2011) were included in our analysis. The corpus was tagged by the <em>Biber Tagger</em>, and then individual features were extracted and counted. The Kruskal-Wallis Test and post-hoc analysis were run to explore the differences in the frequencies of the 11 features across the textbooks in the four disciplines. The findings show significant differences in the frequencies of the grammatical complexity features with varied effect sizes. Substantial disciplinary variations were found in both phrasal features (i.e., appositive noun phrases and premodifying nouns) and clausal features (i.e., passive voices and finite relative clauses). A functional interpretation is also provided to explain the communicative purposes fulfilled by grammatical features. This study offers valuable insights for designing tailored pedagogical materials to develop students’ scientific literacy in this HK university or similar educational contexts.</div></div>","PeriodicalId":47717,"journal":{"name":"Journal of English for Academic Purposes","volume":"79 ","pages":"Article 101624"},"PeriodicalIF":3.4,"publicationDate":"2025-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145839471","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2025-12-19DOI: 10.1016/j.jeap.2025.101622
Chia-Yen Lin , Ken Lau , Yufang Ho
This study investigates metadiscourse in master's thesis supervisions at universities in the UK and Taiwan, an established yet underexplored academic spoken genre that functions as a vital mechanism for effective research management and support, particularly within increasingly diverse cohorts of national and international students. Drawing on Hyland's interpersonal model, a self-compiled corpus of over 34,000 words of authentic supervisory interactions was analyzed to identify and compare the use of metadiscourse related to participants' discourse roles and the academic contexts in which the supervision occurred. Interactive metadiscourse exhibits similar distribution patterns across the UK and Taiwanese corpora, which reflects a shared awareness of disciplinary conventions and tacit genre knowledge, contributing to coherent discourse structuring and enhancing the comprehensibility of information-dense academic interactions in both contexts. In contrast, notable differences are observed in interactional metadiscourse, likely attributable to the hybrid academic values of Taiwan's modern higher education system and international students' adaptation to host institutional norms, that is negotiating knowledge in ways that are meaningful and appropriate within their respective discourse communities. Supervisors' dynamic role shifts, enabled by the strategic deployment of metadiscourse, suggest that effective supervision is not a static exertion of authority but a responsive and negotiated practice attuned to students' evolving needs and the epistemic demands of the unfolding supervisory encounter.
{"title":"Metadiscourse in postgraduate thesis supervisions at UK and Taiwanese universities","authors":"Chia-Yen Lin , Ken Lau , Yufang Ho","doi":"10.1016/j.jeap.2025.101622","DOIUrl":"10.1016/j.jeap.2025.101622","url":null,"abstract":"<div><div>This study investigates metadiscourse in master's thesis supervisions at universities in the UK and Taiwan, an established yet underexplored academic spoken genre that functions as a vital mechanism for effective research management and support, particularly within increasingly diverse cohorts of national and international students. Drawing on Hyland's interpersonal model, a self-compiled corpus of over 34,000 words of authentic supervisory interactions was analyzed to identify and compare the use of metadiscourse related to participants' discourse roles and the academic contexts in which the supervision occurred. Interactive metadiscourse exhibits similar distribution patterns across the UK and Taiwanese corpora, which reflects a shared awareness of disciplinary conventions and tacit genre knowledge, contributing to coherent discourse structuring and enhancing the comprehensibility of information-dense academic interactions in both contexts. In contrast, notable differences are observed in interactional metadiscourse, likely attributable to the hybrid academic values of Taiwan's modern higher education system and international students' adaptation to host institutional norms, that is negotiating knowledge in ways that are meaningful and appropriate within their respective discourse communities. Supervisors' dynamic role shifts, enabled by the strategic deployment of metadiscourse, suggest that effective supervision is not a static exertion of authority but a responsive and negotiated practice attuned to students' evolving needs and the epistemic demands of the unfolding supervisory encounter.</div></div>","PeriodicalId":47717,"journal":{"name":"Journal of English for Academic Purposes","volume":"79 ","pages":"Article 101622"},"PeriodicalIF":3.4,"publicationDate":"2025-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145790123","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}