首页 > 最新文献

Estudios Franco-Alemanes Revista internacional de Traducción y Filología最新文献

英文 中文
"Heldenwörter" en la épica heroica en alto alemán medio: propuestas de traducción en el contexto de la "Rabenschlacht" 中古高地德语英雄史诗中的“heldenworter”:“Rabenschlacht”语境下的翻译建议
Pub Date : 2023-10-06 DOI: 10.21071/estfa.v15i.16495
Rafael Zamora González
Este trabajo está dedicado al estudio de una porción del léxico épico tradicional empleado con frecuencia en el conjunto de obras pertenecientes al género de la épica heroica en alto alemán medio o mittelhochdeutsche Heldendichtung. En concreto, los términos que se analizarán son los llamados Heldenwörter (helt, degen, recke y wîgant), empleados en los poemas épico-heroicos para aludir al guerrero y dar cuenta de sus virtudes y cualidades. Para tal propósito se ofrecerá, primero, una visión global del género de manera que pueda señalarse la relevancia de este léxico en general y de estos términos en particular. Igualmente, se referirán las principales singularidades del texto que servirá de marco para analizar contextualmente estos términos: la Rabenschlacht, una epopeya compuesta en el siglo XIII. La última parte de este trabajo se destinará a evaluar los términos desde una perspectiva traductológica y se ofrecerá una propuesta de traducción para cada uno de ellos
这部作品致力于研究部分传统史诗词汇,经常使用在属于中高地英雄史诗流派的作品或mittelhochdeutsche Heldendichtung。在这篇文章中,我们将讨论在史诗英雄诗歌中使用的术语heldenworter (helt, degen, recke和wigant),这些术语在史诗英雄诗歌中用来暗指战士,并解释他的美德和品质。在本文中,我们将首先对性别进行概述,以便确定该词典的总体相关性,特别是这些术语的相关性。在这篇文章中,我们将分析这些术语的上下文:Rabenschlacht,一个创作于13世纪的史诗。本文的最后一部分将从翻译学的角度对术语进行评估,并为每个术语提供翻译建议。
{"title":"\"Heldenwörter\" en la épica heroica en alto alemán medio: propuestas de traducción en el contexto de la \"Rabenschlacht\"","authors":"Rafael Zamora González","doi":"10.21071/estfa.v15i.16495","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/estfa.v15i.16495","url":null,"abstract":"Este trabajo está dedicado al estudio de una porción del léxico épico tradicional empleado con frecuencia en el conjunto de obras pertenecientes al género de la épica heroica en alto alemán medio o mittelhochdeutsche Heldendichtung. En concreto, los términos que se analizarán son los llamados Heldenwörter (helt, degen, recke y wîgant), empleados en los poemas épico-heroicos para aludir al guerrero y dar cuenta de sus virtudes y cualidades. Para tal propósito se ofrecerá, primero, una visión global del género de manera que pueda señalarse la relevancia de este léxico en general y de estos términos en particular. Igualmente, se referirán las principales singularidades del texto que servirá de marco para analizar contextualmente estos términos: la Rabenschlacht, una epopeya compuesta en el siglo XIII. La última parte de este trabajo se destinará a evaluar los términos desde una perspectiva traductológica y se ofrecerá una propuesta de traducción para cada uno de ellos","PeriodicalId":483990,"journal":{"name":"Estudios Franco-Alemanes Revista internacional de Traducción y Filología","volume":"76 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135350510","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reseñas 评论
Pub Date : 2023-10-05 DOI: 10.21071/estfa.v15i.16498
Sabah El Herch Moumni
{"title":"Reseñas","authors":"Sabah El Herch Moumni","doi":"10.21071/estfa.v15i.16498","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/estfa.v15i.16498","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":483990,"journal":{"name":"Estudios Franco-Alemanes Revista internacional de Traducción y Filología","volume":"174 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135546693","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Implementación de técnicas metacognitivas en la producción de textos narrativos en idioma extranjero; un estudio de caso en los Estados Unidos 元认知技术在外语叙事文本制作中的应用;美国的一个案例研究
Pub Date : 2023-10-05 DOI: 10.21071/estfa.v15i.16496
Gustavo Boscán Adrianza
Esta investigación propone un modelo de enseñanza teórico-procedimental basado en procesos metacognitivos para mejorar las habilidades de producción de textos narrativos en estudiantes de francés lengua extranjera de una escuela secundaria en Estados Unidos. El estudio, de carácter cualitativo y etnográfico, se clasifica como una investigación-acción y se basa en investigaciones previas en el campo de la lingüística aplicada. Se emplearon diferentes instrumentos introspectivos para recolectar datos, y se destacó la importancia de la progresión y el uso cíclico de componentes metacognitivos en el proceso de escritura. Se concluyó que las estrategias metacognitivas y autorreguladoras deben estar presentes en todas las etapas del proceso de escritura y que la enseñanza efectiva se basa en la transferencia de control y la práctica guiada en contextos dialógicos entre docentes y aprendices. Los resultados sugieren que estas estrategias deben ser consideradas por profesores, diseñadores de programas educativos y creadores de materiales didácticos en la enseñanza de lenguas extranjeras.
本研究提出了一种基于元认知过程的理论-程序教学模式,以提高美国一所高中法语外语学生的叙事文本制作技能。这项定性和人种学研究被归类为行动研究,并建立在以往应用语言学领域的研究基础上。本研究的目的是评估在写作过程中使用元认知成分的重要性,以及在写作过程中使用元认知成分的重要性。本研究的目的是确定在写作过程的所有阶段中,元认知和自我调节策略的有效性,以及在教师和学习者之间的对话语境中,控制和引导实践的转移是有效教学的基础。研究结果表明,在外语教学中,教师、课程设计者和教材设计者应该考虑这些策略。
{"title":"Implementación de técnicas metacognitivas en la producción de textos narrativos en idioma extranjero; un estudio de caso en los Estados Unidos","authors":"Gustavo Boscán Adrianza","doi":"10.21071/estfa.v15i.16496","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/estfa.v15i.16496","url":null,"abstract":"Esta investigación propone un modelo de enseñanza teórico-procedimental basado en procesos metacognitivos para mejorar las habilidades de producción de textos narrativos en estudiantes de francés lengua extranjera de una escuela secundaria en Estados Unidos. El estudio, de carácter cualitativo y etnográfico, se clasifica como una investigación-acción y se basa en investigaciones previas en el campo de la lingüística aplicada. Se emplearon diferentes instrumentos introspectivos para recolectar datos, y se destacó la importancia de la progresión y el uso cíclico de componentes metacognitivos en el proceso de escritura. Se concluyó que las estrategias metacognitivas y autorreguladoras deben estar presentes en todas las etapas del proceso de escritura y que la enseñanza efectiva se basa en la transferencia de control y la práctica guiada en contextos dialógicos entre docentes y aprendices. Los resultados sugieren que estas estrategias deben ser consideradas por profesores, diseñadores de programas educativos y creadores de materiales didácticos en la enseñanza de lenguas extranjeras.","PeriodicalId":483990,"journal":{"name":"Estudios Franco-Alemanes Revista internacional de Traducción y Filología","volume":"126 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135546697","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La lexicografia electrónica ante el umbral de la IA. Pocket electronic dictionaries (PED) y tendencias en Asia Oriental 电子词典编纂在人工智能的门槛前。东亚袖珍电子词典(PED)与趋势·全球之声
Pub Date : 2023-10-05 DOI: 10.21071/estfa.v15i.16493
Jesús Pérez García
La lexicografía occidental y la de Asia oriental difieren en su origen y concepción. Con la globalización tienden a generalizarse a lo ancho del globo muchas tendencias lexicográficas. No obstante, se mantienen algunas actitudes y diferencias tecnológicas entre el Oeste y el Este, de modo conspicuo en el uso de los llamados “diccionarios electrónicos de bolsillo” (DEBs). Este estudio analiza esas divergencias en un momento del tiempo previo a la explosión de la inteligencia artificial (IA) en el período pospandémico de los primeros años 20 del siglo XXI, y a la vez intenta buscar una explicación a través de las diferentes tradiciones históricas de diccionarios, así como en los distintos entornos sociológicos y educativos. Se le presta una especial atención a Japón, líder en los diccionarios electrónicos de bolsillo de gama alta, y a China. Para este trabajo se realizaron encuestas entre estudiantes japoneses y chinos en España, y se examinaron en detalle cuatro diccionarios electrónicos de bolsillo.
西方和东亚的词典编纂在起源和概念上有所不同。随着全球化,许多词典编纂趋势在全球范围内趋于普遍。然而,东西方之间仍然存在一些态度和技术差异,特别是在所谓的“袖珍电子词典”(DEBs)的使用上。这项研究分析,这些分歧在爆炸前的时间的时候人工智能(IA)在即将到来的大流行后时期21世纪最初几年,20,同时试图寻找一个字典解释通过不同历史传统社会学,以及在不同的环境和教育。特别关注高端袖珍电子词典的领导者日本和中国。本研究的目的是研究在西班牙的日本和中国学生,并详细检查四种袖珍电子词典。
{"title":"La lexicografia electrónica ante el umbral de la IA. Pocket electronic dictionaries (PED) y tendencias en Asia Oriental","authors":"Jesús Pérez García","doi":"10.21071/estfa.v15i.16493","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/estfa.v15i.16493","url":null,"abstract":"La lexicografía occidental y la de Asia oriental difieren en su origen y concepción. Con la globalización tienden a generalizarse a lo ancho del globo muchas tendencias lexicográficas. No obstante, se mantienen algunas actitudes y diferencias tecnológicas entre el Oeste y el Este, de modo conspicuo en el uso de los llamados “diccionarios electrónicos de bolsillo” (DEBs).
 Este estudio analiza esas divergencias en un momento del tiempo previo a la explosión de la inteligencia artificial (IA) en el período pospandémico de los primeros años 20 del siglo XXI, y a la vez intenta buscar una explicación a través de las diferentes tradiciones históricas de diccionarios, así como en los distintos entornos sociológicos y educativos. Se le presta una especial atención a Japón, líder en los diccionarios electrónicos de bolsillo de gama alta, y a China. Para este trabajo se realizaron encuestas entre estudiantes japoneses y chinos en España, y se examinaron en detalle cuatro diccionarios electrónicos de bolsillo.","PeriodicalId":483990,"journal":{"name":"Estudios Franco-Alemanes Revista internacional de Traducción y Filología","volume":"57 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135546544","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Der Unterhaltungswert von spätmittelalterlichen Maeren und ihre didaktische Relevanz im 21. Jahrhundert 中世纪后期名词的娱乐价值以及21年时的知识的相关性世纪
Pub Date : 2023-10-05 DOI: 10.21071/estfa.v15i.16489
Albrecht Classen
Die heutige Mediävistik sieht sich vor der schwierigen Aufgabe, den eigenen Stand im akademischen Kontext zu behaupten, vor allem weil Einschreibezahlen und Interesse an mittelalterlicher Literatur zurückgehen. Solange aber Literaturgeschichte überhaupt als relevant angesehen wird, gibt es keinen Grund zu fürchten, an Legitimation zu verlieren. Unsere Aufgabe besteht daher darin, pädagogisch innovativ vorzugehen und epistemologische Brücken zu bauen, was mittels mittelhochdeutscher Versmæren relativ mühelos gelingen dürfte. Anhand von einer Auswahl von aussagekräftigen Beispielen wird hier vor Augen geführt, welchen zeitlosen Wert diese Texte besitzen und wie sie pragmatisch im Seminar für intensive Diskussionen über fundamentale Fragen des menschlichen Lebens eingesetzt werden können.
今天的媒体学面临着在学术领域称清自身地位的艰巨挑战,尤其是在注册经济以及对中世纪文学兴趣回潮的情况下。然而,只要文学史被认定与实际有关,也就没有理由害怕失去合法性。我们的任务在于因此室内创新消除epistemologische建设桥梁,可以通过mittelhochdeutscher Versmæ人字.可以相对轻松地成功地本文选取几个例子,说明这类经文的俗世价值,也描述了在强化探讨人类生活基本问题的研讨会上如何运用实用主义。
{"title":"Der Unterhaltungswert von spätmittelalterlichen Maeren und ihre didaktische Relevanz im 21. Jahrhundert","authors":"Albrecht Classen","doi":"10.21071/estfa.v15i.16489","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/estfa.v15i.16489","url":null,"abstract":"Die heutige Mediävistik sieht sich vor der schwierigen Aufgabe, den eigenen Stand im akademischen Kontext zu behaupten, vor allem weil Einschreibezahlen und Interesse an mittelalterlicher Literatur zurückgehen. Solange aber Literaturgeschichte überhaupt als relevant angesehen wird, gibt es keinen Grund zu fürchten, an Legitimation zu verlieren. Unsere Aufgabe besteht daher darin, pädagogisch innovativ vorzugehen und epistemologische Brücken zu bauen, was mittels mittelhochdeutscher Versmæren relativ mühelos gelingen dürfte. Anhand von einer Auswahl von aussagekräftigen Beispielen wird hier vor Augen geführt, welchen zeitlosen Wert diese Texte besitzen und wie sie pragmatisch im Seminar für intensive Diskussionen über fundamentale Fragen des menschlichen Lebens eingesetzt werden können.
","PeriodicalId":483990,"journal":{"name":"Estudios Franco-Alemanes Revista internacional de Traducción y Filología","volume":"83 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135546694","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Géneros textuales en materia de migración: la traducción a la lengua árabe desde el francés y el alemán 与移徙有关的文本类型:从法语和德语翻译成阿拉伯语
Pub Date : 2023-10-05 DOI: 10.21071/estfa.v15i.16497
Sabah El Herch Moumni
El presente trabajo abordará el estudio de los géneros textuales presentes en la documentación que toda persona migrante o desplazada ha de emplear en los servicios de extranjería, ya sea para resolver situaciones de residencia temporal o definitiva, o para solicitar la condición de refugiado o asilado. En una primera parte del trabajo analizaremos el género textual en su lengua original; una segunda parte nos llevará a determinar la información disponible en árabe de documentos administrativos y legales en países francoparlantes y germanoparlantes para dilucidar en qué medida estas traducciones son efectivas y útiles a personas desplazadas o migrantes para realizar los trámites oportunos en materia de extranjería, migración, refugio o asilo.
本文将研究所有移民或流离失所者在移民服务中必须使用的文件中的文本类型,无论是为了解决临时或永久居住的情况,还是为了申请难民或庇护地位。在本文的第一部分,我们将分析原文中的体裁;第二部分,我们将确定阿拉伯语的信息在法语国家行政和法律文件germanoparlantes来阐明这些翻译是有效的,以及在多大程度上帮助流离失所者或移民进行适当手续的外国人、移民、难民或庇护。
{"title":"Géneros textuales en materia de migración: la traducción a la lengua árabe desde el francés y el alemán","authors":"Sabah El Herch Moumni","doi":"10.21071/estfa.v15i.16497","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/estfa.v15i.16497","url":null,"abstract":"El presente trabajo abordará el estudio de los géneros textuales presentes en la documentación que toda persona migrante o desplazada ha de emplear en los servicios de extranjería, ya sea para resolver situaciones de residencia temporal o definitiva, o para solicitar la condición de refugiado o asilado. En una primera parte del trabajo analizaremos el género textual en su lengua original; una segunda parte nos llevará a determinar la información disponible en árabe de documentos administrativos y legales en países francoparlantes y germanoparlantes para dilucidar en qué medida estas traducciones son efectivas y útiles a personas desplazadas o migrantes para realizar los trámites oportunos en materia de extranjería, migración, refugio o asilo.","PeriodicalId":483990,"journal":{"name":"Estudios Franco-Alemanes Revista internacional de Traducción y Filología","volume":"468 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135546692","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Eva Parra Membrives In Memoriam 伊娃·帕拉纪念
Pub Date : 2023-10-05 DOI: 10.21071/estfa.v15i.16501
María del Carmen Balbuena Torezano
Presentación a cargo de la editora de la revista de la sección-homenaje a la Profesora Eva Parra Membrives.
由杂志编辑向伊娃·帕拉·Membrives教授致敬的演讲。
{"title":"Eva Parra Membrives In Memoriam","authors":"María del Carmen Balbuena Torezano","doi":"10.21071/estfa.v15i.16501","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/estfa.v15i.16501","url":null,"abstract":"Presentación a cargo de la editora de la revista de la sección-homenaje a la Profesora Eva Parra Membrives.","PeriodicalId":483990,"journal":{"name":"Estudios Franco-Alemanes Revista internacional de Traducción y Filología","volume":"67 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135546696","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La toponimia como elemento dilucidador de la presencia alemana en Sevilla 地名作为稀释德国在塞维利亚存在的因素
Pub Date : 2023-10-05 DOI: 10.21071/estfa.v15i.16492
Cristina Martínez Fraile
El nombre o la denominación de un lugar es en muchas ocasiones un claro indicativo de las huellas que ha dejado una civilización en una región. Pero también, a veces, es la propia comunidad la que siente el deber de rendir homenaje a personajes o a hechos que pudieran estar vinculados al lugar por su proyección, por alguna hazaña, así como por cualquier otro motivo que mereciera un reconocimiento. En este estudio se persigue rescatar del callejero de la ciudad de Sevilla aquellos referentes que contienen una denominación vinculada a Alemania, a través de la que se presume el papel destacado que algunos personajes o entidades pudieron tener para la ciudad. Metodológicamente se tomará como fuente principal la base de datos digitalizada del Ayuntamiento de Sevilla, así como las ordenanzas municipales que regulan la rotulación de las calles. El estudio se abordará desde la toponimia que, como disciplina combinada con otras ramas del conocimiento, se centra en el análisis onomástico de los lugares. Estos fósiles lingüísticos arrojarán claves sobre las que se podrán reconocer aspectos de la cultura, de la historia y de las tradiciones que en algunos momentos de la historia fue germen de las relaciones hispano-alemanas.
在许多情况下,一个地方的名字或名称清楚地表明了一个文明在一个地区留下的痕迹。但有时,社区本身也觉得有责任向可能与该地点有关的人物或事件致敬,因为他们的投影、某些功绩以及任何其他值得认可的原因。在这项研究中,我们试图从塞维利亚市的街道上拯救那些包含与德国有关的名称的参考文献,通过这些名称,一些人物或实体可能对城市具有突出的作用。在方法上,它将作为塞维利亚市数字化数据库的主要来源,以及管理街道标识的市政条例。这项研究将从地名学开始,地名学是一门与其他知识分支相结合的学科,重点是地名分析。这些语言化石将揭示文化、历史和传统的各个方面,这些方面在历史上的某些时刻是西班牙和德国关系的萌芽。
{"title":"La toponimia como elemento dilucidador de la presencia alemana en Sevilla","authors":"Cristina Martínez Fraile","doi":"10.21071/estfa.v15i.16492","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/estfa.v15i.16492","url":null,"abstract":"El nombre o la denominación de un lugar es en muchas ocasiones un claro indicativo de las huellas que ha dejado una civilización en una región. Pero también, a veces, es la propia comunidad la que siente el deber de rendir homenaje a personajes o a hechos que pudieran estar vinculados al lugar por su proyección, por alguna hazaña, así como por cualquier otro motivo que mereciera un reconocimiento. En este estudio se persigue rescatar del callejero de la ciudad de Sevilla aquellos referentes que contienen una denominación vinculada a Alemania, a través de la que se presume el papel destacado que algunos personajes o entidades pudieron tener para la ciudad. Metodológicamente se tomará como fuente principal la base de datos digitalizada del Ayuntamiento de Sevilla, así como las ordenanzas municipales que regulan la rotulación de las calles. El estudio se abordará desde la toponimia que, como disciplina combinada con otras ramas del conocimiento, se centra en el análisis onomástico de los lugares. Estos fósiles lingüísticos arrojarán claves sobre las que se podrán reconocer aspectos de la cultura, de la historia y de las tradiciones que en algunos momentos de la historia fue germen de las relaciones hispano-alemanas.","PeriodicalId":483990,"journal":{"name":"Estudios Franco-Alemanes Revista internacional de Traducción y Filología","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135546695","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Arminius: un estudi onomástic 阿米纽斯:专名研究
Pub Date : 2023-10-05 DOI: 10.21071/estfa.v15i.16494
Macià Riutort i Riutort
Aquest treball presenta un estudi onomàstic i una nova etimologia per al nom propi “Arminius”, a partir de pressupostos indicats per Hübner, i de la seva presència a les obres de Dió Cassi, Luci Anneu Florus, Vel·lei Patercle i Tàcit. This work provides the study of the onomastic origin of the proper name "Arminius", from budgets indicated by Hübner, and of its existence in the works of Dio Cassi, Lucius Anneu Florus, Vel lei Patercle and Tacitus.
本作品提供了对专名 "Arminius "的起源的研究,从 Hübner 所指出的预算,以及其在 Dio Cassi、Luci Anneu Florus、Vel-lei Patercle i Tàcit 作品中的存在。 本作品研究了 "Arminius "这一专有名称的古文字起源,来自 Hübner 所指出的预算,以及它在 Dio Cassi、Lucius Anneu Florus、Vel lei Patercle 和 Tacitus 作品中的存在。
{"title":"Arminius: un estudi onomástic","authors":"Macià Riutort i Riutort","doi":"10.21071/estfa.v15i.16494","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/estfa.v15i.16494","url":null,"abstract":"Aquest treball presenta un estudi onomàstic i una nova etimologia per al nom propi “Arminius”, a partir de pressupostos indicats per Hübner, i de la seva presència a les obres de Dió Cassi, Luci Anneu Florus, Vel·lei Patercle i Tàcit.
 This work provides the study of the onomastic origin of the proper name \"Arminius\", from budgets indicated by Hübner, and of its existence in the works of Dio Cassi, Lucius Anneu Florus, Vel lei Patercle and Tacitus.","PeriodicalId":483990,"journal":{"name":"Estudios Franco-Alemanes Revista internacional de Traducción y Filología","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135546543","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rilke en Álvaro Cunqueiro 阿尔瓦罗-昆凯罗笔下的里尔克
Pub Date : 2023-10-05 DOI: 10.21071/estfa.v15i.16490
Francisco Manuel Mariño
Más conocido en el ámbito hispanohablante como prosista que como poeta —debido, tal vez, a que el género lírico fue más cultivado por él en lengua gallega—, Álvaro Cunqueiro es un escritor singular, cuya literatura tiene un carácter universalista, transido de múltiples referencias literarias, entre las que el nombre de Rilke, implícita o explícitamente, ocupa un lugar destacado y aparece prácticamente, en todos los géneros por él cultivados, especialmente en la poesía y en el artículo periodístico. Este trabajo mostrará el alcance de esa presencia rilkiana y las traducciones que el autor gallego llevó a cabo del praguense
在西语中最著名散文作家,作为诗人—性别抒情,或许因为他总种植面积最gallega语言—阿尔瓦罗·Cunqueiro是独特的,文学的作家,有个性,穿多引用文学,其中Rilke含蓄或明确的名字,占据重要地位,几乎出现在所有性别为他生长,尤其是在诗歌和报纸文章中。这部作品将展示里尔克人存在的程度,以及这位加利西亚作家对布拉格语的翻译
{"title":"Rilke en Álvaro Cunqueiro","authors":"Francisco Manuel Mariño","doi":"10.21071/estfa.v15i.16490","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/estfa.v15i.16490","url":null,"abstract":"Más conocido en el ámbito hispanohablante como prosista que como poeta —debido, tal vez, a que el género lírico fue más cultivado por él en lengua gallega—, Álvaro Cunqueiro es un escritor singular, cuya literatura tiene un carácter universalista, transido de múltiples referencias literarias, entre las que el nombre de Rilke, implícita o explícitamente, ocupa un lugar destacado y aparece prácticamente, en todos los géneros por él cultivados, especialmente en la poesía y en el artículo periodístico. Este trabajo mostrará el alcance de esa presencia rilkiana y las traducciones que el autor gallego llevó a cabo del praguense","PeriodicalId":483990,"journal":{"name":"Estudios Franco-Alemanes Revista internacional de Traducción y Filología","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135546542","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Estudios Franco-Alemanes Revista internacional de Traducción y Filología
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1