首页 > 最新文献

Türk Dünyası Araştırmaları最新文献

英文 中文
II. DÜNYA SAVAŞI YILLARINDA KARADENİZ’DE ALINAN EKONOMİK ÖNLEMLER 二战期间在黑海采取的经济措施
Pub Date : 2023-11-17 DOI: 10.55773/tda.1289010
Tuğba ERAY BİBER
II. Dünya Savaşı yıllarında, tüm Türkiye’de olduğu gibi Karadeniz bölgesinde de askere alımların artması işgücünü ve üretimi düşürmüştü. Üretimin azalmasıyla tüketim maddelerinde pahalılık baş göstermiştir. Buna bağlı olarak stokçuluk ve karaborsacılık gibi nedenlerden dolayı tüketim maddelerini bulmakta güçlük çekilmiştir. Üretim-tüketim dağıtım işleri için Milli Korunma Kanunu Ocak 1940 çıkartılarak devlet kontrolüne alınmıştır. Devletin, zaruri ihtiyaçlarını karşılamak için zaten ekonomik durumu kötü olan, halktan yeni vergiler almaya başlamasıyla halkın durumu daha da kötüleşmiştir. Özellikle köylülerin durumu savaş zamanında açlık sınırına kadar dayanmıştır. Üretimin düşmesiyle birlikte ortaya çıkan iaşe sorunu, özellikle ekmek meselesi, devlet tarafından kontrol altına alınmaya çalışılsa da Türkiye genelinde olduğu gibi Karadeniz bölgesinde de birçok aksaklık yaşanmıştır. Diğer taraftan Varlık Vergisi’nin yürürlüğe girmiş ve Karadeniz’de de uygulanmaya başlamıştır. Eylül 1943’te ise Toprak Mahsulleri Vergisi yürürlüğe girmiştir. II. Dünya Savaşı yıllarında alınan bütün ekonomi alanındaki tedbirler Giresun, Trabzon ve Rize gibi Karadeniz’in en önemli şehirlerinde de uygulanmıştır.
第二次世界大战期间,黑海地区和整个土耳其的征兵人数增加,导致劳动力和生产减少。由于生产减少,消费品变得昂贵。因此,由于囤积居奇和黑市销售等原因,很难找到消费品。1940 年 1 月,针对生产、消费和流通工程颁布了《国家保护法》,并由国家控制。为了满足人民的基本生活需要,国家开始向经济状况已经很差的人民征收新的税收,人民的处境更加恶化。特别是农民的境况在战时达到了忍饥挨饿的极限。尽管国家试图控制粮食问题,特别是随着产量下降而出现的面包问题,但黑海地区和整个土耳其都遇到了许多问题。另一方面,黑海地区颁布并开始实施财富税。1943 年 9 月,土壤作物税开始生效。第二次世界大战期间采取的所有经济措施也在吉雷松、特拉布宗和里泽等黑海地区最重要的城市实施。
{"title":"II. DÜNYA SAVAŞI YILLARINDA KARADENİZ’DE ALINAN EKONOMİK ÖNLEMLER","authors":"Tuğba ERAY BİBER","doi":"10.55773/tda.1289010","DOIUrl":"https://doi.org/10.55773/tda.1289010","url":null,"abstract":"II. Dünya Savaşı yıllarında, tüm Türkiye’de olduğu gibi Karadeniz bölgesinde de askere alımların artması işgücünü ve üretimi düşürmüştü. Üretimin azalmasıyla tüketim maddelerinde pahalılık baş göstermiştir. Buna bağlı olarak stokçuluk ve karaborsacılık gibi nedenlerden dolayı tüketim maddelerini bulmakta güçlük çekilmiştir. Üretim-tüketim dağıtım işleri için Milli Korunma Kanunu Ocak 1940 çıkartılarak devlet kontrolüne alınmıştır. Devletin, zaruri ihtiyaçlarını karşılamak için zaten ekonomik durumu kötü olan, halktan yeni vergiler almaya başlamasıyla halkın durumu daha da kötüleşmiştir. Özellikle köylülerin durumu savaş zamanında açlık sınırına kadar dayanmıştır. Üretimin düşmesiyle birlikte ortaya çıkan iaşe sorunu, özellikle ekmek meselesi, devlet tarafından kontrol altına alınmaya çalışılsa da Türkiye genelinde olduğu gibi Karadeniz bölgesinde de birçok aksaklık yaşanmıştır. Diğer taraftan Varlık Vergisi’nin yürürlüğe girmiş ve Karadeniz’de de uygulanmaya başlamıştır. Eylül 1943’te ise Toprak Mahsulleri Vergisi yürürlüğe girmiştir. II. Dünya Savaşı yıllarında alınan bütün ekonomi alanındaki tedbirler Giresun, Trabzon ve Rize gibi Karadeniz’in en önemli şehirlerinde de uygulanmıştır.","PeriodicalId":503808,"journal":{"name":"Türk Dünyası Araştırmaları","volume":"1 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139266454","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Siberian Exile of the Soldiers of the Caucasus Islamic Army in The Light of Oral History 从口述历史看流亡西伯利亚的高加索伊斯兰军士兵
Pub Date : 2023-11-17 DOI: 10.55773/tda.1293745
Abdulhamit Avşar
Birinci Dünya Savaşı’nda çok sayıda Türk askeri esir düşmüş ve dünyanın farklı yerlerinde kurulan kamplara konulmuşlardır. Bu esirlerin hayatlarıyla ilgili -yeterli olmasa da- yayınlanmış anılar, arşiv belgeleri, yapılmış akademik çalışmalar vardır. Ancak, yine aynı dönemde Azerbaycan’a yardım için kurulan ve Bakü’nün kurtarılmasını sağlayan Kafkas İslam Ordusu askerlerinden bu ülkede kalanların hayatları hakkında çok az şey bilinmektedir. Oysa bu askerler, Sovyetler Birliği’nin kurulmasıyla bir tür esir durumuna düşmüşler, çeşitli baskılara maruz kalmalarının yanı sıra önce Azerbaycan içinde oluşturulan kamplara, ardından Sibirya’nın Tomsk şehrine sürgün edilmişlerdir. Çalışmada, 2004-2007 yılları arasında Azerbaycan’da belgesel film amaçlı gerçekleştirilen sözlü tarih çalışmaları ekseninde, Kafkas İslam Ordusu askerlerinden Azerbaycan’da kalanların yaşadıkları sürgünler, birinci derece yakınlarının tanıklıkları yoluyla ele alınmıştır. Nicel araştırma tekniklerinden olan derinlemesine görüşme yoluyla elde edilen veriler, içerik çözümlemesi yöntemi ile analiz edilerek Türk tarihinin kayıp sayfalarından birine ışık tutulmaya çalışılmıştır. Çalışmanın çerçevesinin sınırlanabilmesi için de yalnızca askerlerin Sibirya sürgünlerine odaklanılmış ve bu sürgünün temel nedeninin Sovyet yönetiminin Türkiye Türklerini düşman görme ve ötekileştirme politikası olduğu ortaya konulmuştur.
第一次世界大战期间,许多土耳其士兵被俘虏,并被安置在世界各地建立的集中营中。关于这些俘虏的生活,有已出版的回忆录、档案文件和学术研究,但还不够。然而,人们对同一时期为帮助阿塞拜疆和解放巴库而成立的高加索伊斯兰军士兵的生活知之甚少。然而,随着苏联的建立,这些士兵成了一种战俘,除了承受各种压力外,他们先是被流放到阿塞拜疆的集中营,然后又被流放到西伯利亚的托木斯克。在本研究中,以 2004-2007 年期间为拍摄纪录片而在阿塞拜疆开展的口述历史研究为轴心,通过留在阿塞拜疆的高加索伊斯兰军士兵一级亲属的证词,讨论了他们所经历的驱逐。通过深入访谈(定量研究技术之一)获得的数据采用内容分析法进行了分析,并试图揭示土耳其历史上失落的一页。为了限制研究的范围,只重点研究了士兵流亡西伯利亚的情况,结果发现,流亡的主要原因是苏联政府视土耳其土耳其人为敌人并将其边缘化的政策。
{"title":"The Siberian Exile of the Soldiers of the Caucasus Islamic Army in The Light of Oral History","authors":"Abdulhamit Avşar","doi":"10.55773/tda.1293745","DOIUrl":"https://doi.org/10.55773/tda.1293745","url":null,"abstract":"Birinci Dünya Savaşı’nda çok sayıda Türk askeri esir düşmüş ve dünyanın farklı yerlerinde kurulan kamplara konulmuşlardır. Bu esirlerin hayatlarıyla ilgili -yeterli olmasa da- yayınlanmış anılar, arşiv belgeleri, yapılmış akademik çalışmalar vardır. Ancak, yine aynı dönemde Azerbaycan’a yardım için kurulan ve Bakü’nün kurtarılmasını sağlayan Kafkas İslam Ordusu askerlerinden bu ülkede kalanların hayatları hakkında çok az şey bilinmektedir. Oysa bu askerler, Sovyetler Birliği’nin kurulmasıyla bir tür esir durumuna düşmüşler, çeşitli baskılara maruz kalmalarının yanı sıra önce Azerbaycan içinde oluşturulan kamplara, ardından Sibirya’nın Tomsk şehrine sürgün edilmişlerdir. Çalışmada, 2004-2007 yılları arasında Azerbaycan’da belgesel film amaçlı gerçekleştirilen sözlü tarih çalışmaları ekseninde, Kafkas İslam Ordusu askerlerinden Azerbaycan’da kalanların yaşadıkları sürgünler, birinci derece yakınlarının tanıklıkları yoluyla ele alınmıştır. Nicel araştırma tekniklerinden olan derinlemesine görüşme yoluyla elde edilen veriler, içerik çözümlemesi yöntemi ile analiz edilerek Türk tarihinin kayıp sayfalarından birine ışık tutulmaya çalışılmıştır. Çalışmanın çerçevesinin sınırlanabilmesi için de yalnızca askerlerin Sibirya sürgünlerine odaklanılmış ve bu sürgünün temel nedeninin Sovyet yönetiminin Türkiye Türklerini düşman görme ve ötekileştirme politikası olduğu ortaya konulmuştur.","PeriodicalId":503808,"journal":{"name":"Türk Dünyası Araştırmaları","volume":"119 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139266118","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Millî Mücadele Sürecinde Yunanistan’ın Fransız ve İtalyan Ticaret Gemilerine El Koyması ve Yaşanan Diplomatik Kriz 希腊在独立战争期间扣押法国和意大利商船及外交危机
Pub Date : 2023-11-17 DOI: 10.55773/tda.1292804
Serkan Tuna
Bu çalışmada, Millî Mücadele sürecinde Yunanistan’ın Fransız ve İtalyan ticaret gemilerine el koymasıyla yaşanan diplomatik kriz incelenmiştir. 1922 yılında ekonomik ve siyasi açıdan güç durumda bulunan Yunanistan, Şubat-Mart 1922’de, Türk ordusuna savaş kaçağı malzeme taşıdıkları iddiasıyla bir Fransız ve dört İtalyan ticaret gemisine müdahale edip arama yapmıştır. Ardından Yunan güçleri, Fransız gemisi ile bir İtalyan gemisine el koymuştur. Bu müdahale ve el koymalar Fransız ve İtalyan Hükûmetleri nezdinde, özellikle uluslararası ticaret hukukuna aykırı olduğu gerekçesiyle büyük bir tepkiye yol açmıştır. Aynı şekilde Türk kamuoyunda da, olayın hukuksuzluğuna ve Yunanistan’ın ekonomik ve siyasi açıdan ne denli zor durumda kaldığına yönelik değerlendirmelerde bulunulmuştur. Bu tepkilerin yanı sıra İngiltere’den de beklediği desteği bulamayan Yunanistan, sorunu belirli bir süre savaş kaçağı malzeme taşındığı iddiasıyla kendi lehine çözümlemeye çalışmıştır. Yunan Hükûmeti, Fransız gemisinden kaynaklanan sorunu Cemiyet-i Akvam’a götürmeyi teklif etmesine karşın bu konuda başarılı olamamıştır. Böylece Yunanistan Fransa ve İtalya’dan resmî olarak özür dilemiş, bu ülkelere ait ticaret gemilerinin aranmayacağına dair güvence vermiş ve el konulan gemiler için tazminat ödemeyi kabul etmiştir.
本研究分析了希腊在独立战争期间扣押法国和意大利商船所引发的外交危机。1922年,希腊在经济和政治上陷入困境,于1922年2月至3月间出面干预,搜查了一艘法国商船和四艘意大利商船,声称它们向土耳其军队运送战争违禁品。随后,希腊军队扣押了一艘法国船只和一艘意大利船只。这些干预和扣押行动引起了法国和意大利政府的强烈反应,特别是认为它们违反了国际贸易法。同样,土耳其舆论也批评了这一事件的非法性以及希腊所处的经济和政治困境。除了这些反应之外,希腊也没有得到它所期望的联合王国的支持,它试图在一段时间内为自己解决这个问题,声称它携带的是战争违禁品。尽管希腊政府提出将法国船只引起的问题提交国际联盟,但没有成功。因此,希腊正式向法国和意大利道歉,保证不搜查这两个国家的商船,并同意为被扣押的船只支付赔偿。
{"title":"Millî Mücadele Sürecinde Yunanistan’ın Fransız ve İtalyan Ticaret Gemilerine El Koyması ve Yaşanan Diplomatik Kriz","authors":"Serkan Tuna","doi":"10.55773/tda.1292804","DOIUrl":"https://doi.org/10.55773/tda.1292804","url":null,"abstract":"Bu çalışmada, Millî Mücadele sürecinde Yunanistan’ın Fransız ve İtalyan ticaret gemilerine el koymasıyla yaşanan diplomatik kriz incelenmiştir. 1922 yılında ekonomik ve siyasi açıdan güç durumda bulunan Yunanistan, Şubat-Mart 1922’de, Türk ordusuna savaş kaçağı malzeme taşıdıkları iddiasıyla bir Fransız ve dört İtalyan ticaret gemisine müdahale edip arama yapmıştır. Ardından Yunan güçleri, Fransız gemisi ile bir İtalyan gemisine el koymuştur. Bu müdahale ve el koymalar Fransız ve İtalyan Hükûmetleri nezdinde, özellikle uluslararası ticaret hukukuna aykırı olduğu gerekçesiyle büyük bir tepkiye yol açmıştır. Aynı şekilde Türk kamuoyunda da, olayın hukuksuzluğuna ve Yunanistan’ın ekonomik ve siyasi açıdan ne denli zor durumda kaldığına yönelik değerlendirmelerde bulunulmuştur. Bu tepkilerin yanı sıra İngiltere’den de beklediği desteği bulamayan Yunanistan, sorunu belirli bir süre savaş kaçağı malzeme taşındığı iddiasıyla kendi lehine çözümlemeye çalışmıştır. Yunan Hükûmeti, Fransız gemisinden kaynaklanan sorunu Cemiyet-i Akvam’a götürmeyi teklif etmesine karşın bu konuda başarılı olamamıştır. Böylece Yunanistan Fransa ve İtalya’dan resmî olarak özür dilemiş, bu ülkelere ait ticaret gemilerinin aranmayacağına dair güvence vermiş ve el konulan gemiler için tazminat ödemeyi kabul etmiştir.","PeriodicalId":503808,"journal":{"name":"Türk Dünyası Araştırmaları","volume":"77 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139262958","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
HUNCA CHÜ-TZ’U SANININ ÇÖZÜMÜ hunca chü-tz'u saninin solution
Pub Date : 2023-10-30 DOI: 10.55773/tda.1345322
Yusuf Gedi̇kli̇
Makalede Hunların MÖ 72, 30 ve 1 ile MS 13 ve 18 tarihlerinde Çinliler tarafından kayda alınan Chü-tz’u unvanı incelenmiştir. Çin kaynakları bu unvanın “prenses, konçuy” anlamında olduğunu yazarlar. de Groot, G. Nemeth, Chü-tz’u unvanını bildiğimiz Türkçe kız sözcüğüyle bir ve aynı saymışlardır. H. N. Orkun, A. Caferoğlu, L. Rasonyi eserlerinde bu bilgiyi tekrarlamışlardır. Çince Chü-tz’u ses çevrimi Hunca *kisig sözcüğünün karşılığıdır. Unvanı gerçek anlamı olan “prenses” anlamında ve öteki yan anlamlarıyla birlikte Eski Uygurcada buluyoruz: Eski Uygurca kişi “2. zevce, eş, kadın 4. prenses”tir. Yine Eski Uygurca kişi “1. kişi, insan, adam, mahlûk, yaratık 3. kul, köle”dir. Ses ve anlam bakımından birbirine yakın olan bu iki kelimede bulaşma, karışma yaşanmıştır. Bununla birlikte sonraki yüzyıllarda her iki kelimeyi yine de ayırt edebiliyoruz. Örneğin Osmanlıca kişi oğlu, kişizāde “doğuştan hür olan, tutsak olmayan, asilzade”dir. Bu sözcükler Hunlardaki “prenses” anlamının biraz değişmiş şekilleridir. Hunca *kisig, Hunların Türk ve dillerinin Türkçe olduğunu gösteren kanıtlardan sadece biridir.
文章分析了中国人在公元前 72 年、30 年和 1 年以及公元 13 年和 18 年记录的匈奴 Chü-tz'u 的称号。德-格鲁特(de Groot)、G-内梅斯(G. Nemeth)认为 Chü-tz'u 这个称谓与土耳其语 kız 是同一个词。H. N. Orkun、A. Caferoğlu、L. Rasonyi 在他们的著作中重复了这一信息。 汉语 Chü-tz'u 音译相当于苗语*kisig。我们在古维吾尔语中找到了这一称谓,其字面意思是 "公主",还有其他含义:古维吾尔语人称是 "2.妻子、妻子、女人 4.公主"。同样,在古维吾尔语中,人是 "1.人、人类、男人、生物、生物 3.仆人、奴隶"。这两个音义相近的词曾经历过污染和混淆。不过,在随后的几个世纪中,我们仍然可以将这两个词区分开来。例如,在奥斯曼土耳其语中,"kişizāde "是 "生而自由、非俘虏、贵族 "的意思。这些词都是匈奴语 "公主 "的略微变化形式。 匈奴语 *kisig 只是匈奴人是土耳其人、他们的语言是土耳其语的证据之一。
{"title":"HUNCA CHÜ-TZ’U SANININ ÇÖZÜMÜ","authors":"Yusuf Gedi̇kli̇","doi":"10.55773/tda.1345322","DOIUrl":"https://doi.org/10.55773/tda.1345322","url":null,"abstract":"Makalede Hunların MÖ 72, 30 ve 1 ile MS 13 ve 18 tarihlerinde Çinliler tarafından kayda alınan Chü-tz’u unvanı incelenmiştir. Çin kaynakları bu unvanın “prenses, konçuy” anlamında olduğunu yazarlar. de Groot, G. Nemeth, Chü-tz’u unvanını bildiğimiz Türkçe kız sözcüğüyle bir ve aynı saymışlardır. H. N. Orkun, A. Caferoğlu, L. Rasonyi eserlerinde bu bilgiyi tekrarlamışlardır. Çince Chü-tz’u ses çevrimi Hunca *kisig sözcüğünün karşılığıdır. Unvanı gerçek anlamı olan “prenses” anlamında ve öteki yan anlamlarıyla birlikte Eski Uygurcada buluyoruz: Eski Uygurca kişi “2. zevce, eş, kadın 4. prenses”tir. Yine Eski Uygurca kişi “1. kişi, insan, adam, mahlûk, yaratık 3. kul, köle”dir. Ses ve anlam bakımından birbirine yakın olan bu iki kelimede bulaşma, karışma yaşanmıştır. Bununla birlikte sonraki yüzyıllarda her iki kelimeyi yine de ayırt edebiliyoruz. Örneğin Osmanlıca kişi oğlu, kişizāde “doğuştan hür olan, tutsak olmayan, asilzade”dir. Bu sözcükler Hunlardaki “prenses” anlamının biraz değişmiş şekilleridir. Hunca *kisig, Hunların Türk ve dillerinin Türkçe olduğunu gösteren kanıtlardan sadece biridir.","PeriodicalId":503808,"journal":{"name":"Türk Dünyası Araştırmaları","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139310103","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
TÜRK DÜNYASI UNESCO GASTRONOMİ ŞEHİRLERİNDEN LENKERAN’IN (AZERBAYCAN) “GELENEKSEL YEMEKLERDE KULLANILAN YÖRESEL (ENDOJEN) MALZEMELER” KRİTERİ AÇISINDAN İNCELENMESİ 从 "传统菜肴中使用的当地(本地)食材 "标准的角度分析兰卡兰(阿塞拜疆)-- 土耳其世界的联合国教科文组织美食城市之一
Pub Date : 2023-10-23 DOI: 10.55773/tda.1280718
Gülbahar BİLGİN KONOKMAN
Günümüzde gastronomi, turizme destek veren bir enstrüman olmanın ötesinde bir destinasyonu ziyaret etmek için amaç haline gelmiştir. Gastronomi turizmiyle gastro- turistler yiyecek, içecekleri ve yerel kültürü yerinde keşfetmektedir. Unesco Yaratıcı Şehirler Ağı, Unesco’nun 2004’de başlattığı bir girişimdir. İçerdiği temalardan biri de gastronomidir. Gastronomi şehri olmak için şehirlerin yerine getirmesi gereken kriterler belirlenmiştir. Gastronomi temasıyla Türk Dünyası’ndan 2015’te Gaziantep, 2017’de Antakya, 2019’da Afyonkarahisar; 2021’de Lenkeran (Azerbaycan) üye olmuştur. Hazar Denizi ‘nin kıyısındaki Lenkeran zengin mutfağı ile dünyada hak ettiği değeri bulmuştur. Günümüzde gastro turistler yoluyla ziyaret edilen bu kadim Türk Şehirleri geçmişte de başta ipek yolu olmak üzere birçok değişik yol güzergahının önemli duraklarıdır. Misafirperverlik, Türk kimliği ile özdeşleşmiştir. Konuğu doyurma Türk misafirperverliğinin bir parçasıdır. Diğer dillerde olmayan “tanrı misafiri” deyimi de sözlüklere Türk Coğrafyasından bir hediyedir. Güçlü mutfaklara sahip pek çok Türk Şehri, UNESCO gastronomi şehri olma yolunda hak ettiği değeri bulmak için çaba göstermektedir. Bu çalışmada Türk Gastronomi şehirlerinden Lenkeran’a ait, UNESCO’nun” geleneksel yemeklerde kullanılan yöresel(endojen) malzemeler” kriterini araştırmak amaçlanmıştır. Çalışmada nitel araştırma yöntemlerinden doküman analizi yöntemi kullanılmıştır. Çalışmanın Lenkeran’ın tanıtımına ve ilgili literatüre katkı sağlayacağı düşünülmektedir.
如今,美食已成为旅游目的地的一个目的,而不仅仅是支持旅游业的工具。通过美食旅游,美食旅游者可以现场发现美食、饮料和当地文化。联合国教科文组织创意城市网络是联合国教科文组织于 2004 年发起的一项倡议。其主题之一就是美食。城市要成为美食之城必须满足的标准已经确定。以美食为主题的土耳其世界分别于 2015 年、2017 年、2019 年和 2021 年在加济安泰普(Gaziantep)、安塔基亚(Antakya)、阿菲永卡拉希萨尔(Afyonkarahisar)和兰卡兰(阿塞拜疆)获此殊荣。里海之滨的兰卡兰以其丰富的美食在世界上找到了它应有的价值。这些土耳其古城在过去曾是许多不同路线,特别是丝绸之路的重要驿站,如今游客如织。热情好客是土耳其的特征。喂饱客人是土耳其人好客的一部分。上帝的客人 "这一短语在其他语言中并不存在,它是土耳其地理学送给字典的礼物。土耳其的许多美食之城都在成为联合国教科文组织美食之都的道路上努力寻找自己应有的价值。本研究旨在调查土耳其美食城市之一兰卡兰的 "传统菜肴中使用的本地(本土)食材 "是否符合联合国教科文组织的标准。研究采用了定性研究方法之一的文献分析法。我们认为这项研究将有助于宣传兰卡兰和相关文献。
{"title":"TÜRK DÜNYASI UNESCO GASTRONOMİ ŞEHİRLERİNDEN LENKERAN’IN (AZERBAYCAN) “GELENEKSEL YEMEKLERDE KULLANILAN YÖRESEL (ENDOJEN) MALZEMELER” KRİTERİ AÇISINDAN İNCELENMESİ","authors":"Gülbahar BİLGİN KONOKMAN","doi":"10.55773/tda.1280718","DOIUrl":"https://doi.org/10.55773/tda.1280718","url":null,"abstract":"Günümüzde gastronomi, turizme destek veren bir enstrüman olmanın ötesinde bir destinasyonu ziyaret etmek için amaç haline gelmiştir. Gastronomi turizmiyle gastro- turistler yiyecek, içecekleri ve yerel kültürü yerinde keşfetmektedir. Unesco Yaratıcı Şehirler Ağı, Unesco’nun 2004’de başlattığı bir girişimdir. İçerdiği temalardan biri de gastronomidir. Gastronomi şehri olmak için şehirlerin yerine getirmesi gereken kriterler belirlenmiştir. Gastronomi temasıyla Türk Dünyası’ndan 2015’te Gaziantep, 2017’de Antakya, 2019’da Afyonkarahisar; 2021’de Lenkeran (Azerbaycan) üye olmuştur. Hazar Denizi ‘nin kıyısındaki Lenkeran zengin mutfağı ile dünyada hak ettiği değeri bulmuştur. Günümüzde gastro turistler yoluyla ziyaret edilen bu kadim Türk Şehirleri geçmişte de başta ipek yolu olmak üzere birçok değişik yol güzergahının önemli duraklarıdır. Misafirperverlik, Türk kimliği ile özdeşleşmiştir. Konuğu doyurma Türk misafirperverliğinin bir parçasıdır. Diğer dillerde olmayan “tanrı misafiri” deyimi de sözlüklere Türk Coğrafyasından bir hediyedir. Güçlü mutfaklara sahip pek çok Türk Şehri, UNESCO gastronomi şehri olma yolunda hak ettiği değeri bulmak için çaba göstermektedir. Bu çalışmada Türk Gastronomi şehirlerinden Lenkeran’a ait, UNESCO’nun” geleneksel yemeklerde kullanılan yöresel(endojen) malzemeler” kriterini araştırmak amaçlanmıştır. Çalışmada nitel araştırma yöntemlerinden doküman analizi yöntemi kullanılmıştır. Çalışmanın Lenkeran’ın tanıtımına ve ilgili literatüre katkı sağlayacağı düşünülmektedir.","PeriodicalId":503808,"journal":{"name":"Türk Dünyası Araştırmaları","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139315150","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
TÜRKİYE VE ABD ARASINDA KÜRK TİCARETİ (1950-1960) 土耳其与美国之间的毛皮贸易(1950-1960 年)
Pub Date : 2023-10-23 DOI: 10.55773/tda.1352102
H. Kaya
Öz Kürk ve dericilik tarih boyunca insan hayatında daima önemli bir yere sahip olmuştur. İlk çağlar da insanlar, bedenlerini olumsuz hava koşullarından korumak için hayvanların postlarından yararlanmışlardır. Zamanla kürk sadece ihtiyaç olmaktan çıkarak, önemli bir ticaret emtiası olmuş ve aynı zaman da kişinin yaşadığı toplumda statüsünü belirleyen bir unsur haline gelmiştir. En eski dönemlerden itibaren, kürk ve deri Türk toplumlarında da önemli bir yere sahip olmuştur. İlk Türk devletleri, günlük hayatta kullandıkları deri ve kürk eşyaları aynı zamanda komşu ülkelere ihraç etmiştir. ABD ile olan ilişkiler, Osmanlı Devleti ve Türkiye Cumhuriyeti Döneminde genel olarak siyasi ve askeri açıdan ele alınmış ve ticari ilişkilere yeterince değinilmemiştir. Bu çalışma da 1950 ve 1960 yılları arasında Türkiye'nin ABD ile yaptığı kürk ticaretine, National Archives (United States)’teki 163 numaralı belge ve Türkiye İstatistik Kurumu raporlarından faydalanılarak ele alınmıştır.
摘要 有史以来,毛皮和皮革生产在人类生活中一直占有重要地位。在早期,人们利用动物的皮毛来保护自己的身体免受恶劣天气条件的影响。随着时间的推移,毛皮不仅成为生活必需品,也成为重要的贸易商品,同时还是决定个人在社会中地位的要素。自古以来,毛皮和皮革在土耳其社会中就占有重要地位。最初的土耳其国家还向邻国出口他们在日常生活中使用的皮革和毛皮制品。 在奥斯曼帝国和土耳其共和国时期,与美国的关系一般都是从政治和军事方面来处理的,而商业关系则没有得到充分的讨论。本研究利用(美国)国家档案馆的第163号文件和土耳其统计研究所的报告,对1950年至1960年间土耳其与美国的毛皮贸易进行了分析。
{"title":"TÜRKİYE VE ABD ARASINDA KÜRK TİCARETİ (1950-1960)","authors":"H. Kaya","doi":"10.55773/tda.1352102","DOIUrl":"https://doi.org/10.55773/tda.1352102","url":null,"abstract":"Öz Kürk ve dericilik tarih boyunca insan hayatında daima önemli bir yere sahip olmuştur. İlk çağlar da insanlar, bedenlerini olumsuz hava koşullarından korumak için hayvanların postlarından yararlanmışlardır. Zamanla kürk sadece ihtiyaç olmaktan çıkarak, önemli bir ticaret emtiası olmuş ve aynı zaman da kişinin yaşadığı toplumda statüsünü belirleyen bir unsur haline gelmiştir. En eski dönemlerden itibaren, kürk ve deri Türk toplumlarında da önemli bir yere sahip olmuştur. İlk Türk devletleri, günlük hayatta kullandıkları deri ve kürk eşyaları aynı zamanda komşu ülkelere ihraç etmiştir. ABD ile olan ilişkiler, Osmanlı Devleti ve Türkiye Cumhuriyeti Döneminde genel olarak siyasi ve askeri açıdan ele alınmış ve ticari ilişkilere yeterince değinilmemiştir. Bu çalışma da 1950 ve 1960 yılları arasında Türkiye'nin ABD ile yaptığı kürk ticaretine, National Archives (United States)’teki 163 numaralı belge ve Türkiye İstatistik Kurumu raporlarından faydalanılarak ele alınmıştır.","PeriodicalId":503808,"journal":{"name":"Türk Dünyası Araştırmaları","volume":"85 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139314965","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Türk Dünyası Araştırmaları
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1