首页 > 最新文献

Acta Scientiarum. Language and Culture最新文献

英文 中文
Terminologia em língua brasileira de sinais: um paradigma em construção na área da saúde 巴西手语术语:卫生部门正在构建的范式
Pub Date : 2024-02-26 DOI: 10.4025/actascilangcult.v45i2.67751
Ana Érica de Oliveira Brito Siqueira, Jaelson da Silva Santos, Felipe Aleixo
Neste artigo, discutimos a importância da Terminologia em Língua Brasileira de Sinais (Libras) no contexto da Saúde, apresentando diferenças entre terminologias em línguas orais e de sinais. O estudo que apresentamos é resultado de uma pesquisa desenvolvida na Universidade Federal de Roraima, como Trabalho de Conclusão de Curso, que teve como objetivo sugerir sinais-termo específicos da área da Saúde no contexto de Boa Vista, capital de Roraima. A base teórica que utilizamos lança mão de estudos voltados à área de Terminologia em Línguas de Sinais, dando ênfase aos sinais-termo, conforme defendido por Prometi e Costa (2018), entre outros autores. A pesquisa foi motivada pela falta de sinais-termo ou sinais específicos na área da Saúde, em particular no atendimento a pessoas surdas na Unidade Básica de Saúde (UBS) Buritis. Para isso, um profissional da saúde, entrevistado por nós, que detém o conhecimento específico dos conceitos trabalhados, juntamente com quatro surdos – responsáveis pela criação dos sinais-termo – foram entrevistados, o que possibilitou a análise e registro dos referidos sinais.
在本文中,我们讨论了巴西手语(Libras)术语在健康领域的重要性,并介绍了口语和手语术语之间的差异。我们介绍的这项研究是罗赖马联邦大学作为最后一年课程的研究成果,其目的是在罗赖马首府博阿维斯塔提出健康领域的特定手语术语。我们采用的理论基础是普罗梅蒂和科斯塔(2018 年)等作者所倡导的手语术语领域的研究,强调手语术语。这项研究的动机是卫生领域缺乏手语术语或特定手语,特别是在伯利茨基础卫生单位(UBS)对聋人的护理方面。为此,我们采访了一名对所讨论的概念有具体了解的卫生专业人员,以及四名聋人--他们负责制作手势--这使得分析和记录这些手势成为可能。
{"title":"Terminologia em língua brasileira de sinais: um paradigma em construção na área da saúde","authors":"Ana Érica de Oliveira Brito Siqueira, Jaelson da Silva Santos, Felipe Aleixo","doi":"10.4025/actascilangcult.v45i2.67751","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v45i2.67751","url":null,"abstract":"Neste artigo, discutimos a importância da Terminologia em Língua Brasileira de Sinais (Libras) no contexto da Saúde, apresentando diferenças entre terminologias em línguas orais e de sinais. O estudo que apresentamos é resultado de uma pesquisa desenvolvida na Universidade Federal de Roraima, como Trabalho de Conclusão de Curso, que teve como objetivo sugerir sinais-termo específicos da área da Saúde no contexto de Boa Vista, capital de Roraima. A base teórica que utilizamos lança mão de estudos voltados à área de Terminologia em Línguas de Sinais, dando ênfase aos sinais-termo, conforme defendido por Prometi e Costa (2018), entre outros autores. A pesquisa foi motivada pela falta de sinais-termo ou sinais específicos na área da Saúde, em particular no atendimento a pessoas surdas na Unidade Básica de Saúde (UBS) Buritis. Para isso, um profissional da saúde, entrevistado por nós, que detém o conhecimento específico dos conceitos trabalhados, juntamente com quatro surdos – responsáveis pela criação dos sinais-termo – foram entrevistados, o que possibilitou a análise e registro dos referidos sinais.","PeriodicalId":513900,"journal":{"name":"Acta Scientiarum. Language and Culture","volume":"151 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140428569","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Discurso, formação e controvérsias: uma entrevista com Sírio Possenti 言论、培训和争议:采访 Sírio Possenti
Pub Date : 2024-02-26 DOI: 10.4025/actascilangcult.v45i2.70740
Sírio Possenti, P. Navarro, Carlos Piovezani
Atos criativos derivam de uma potencialidade da condição humana. Compartilhamos com outras espécies atividades necessárias de sobrevivência e gestos básicos de modificação de ambientes. Mas, somente a humana é capaz de alcançar a autonomia, ou seja, a liberdade que conquistamos, quando nossas ações ultrapassam as obrigações da ‘zoé’, da vida limitada à sua dimensão biológica, e certas determinações sociais. Essa potencialidade apenas se torna ato no exercício efetivo da arte do encontro. É no encontro com o outro diverso que temos a chance de sair transformados e ainda abertos a outras transformações. Não há criação inventiva sem elas. Quando bem aprendida e experimentada, a lição de Hannah Arendt sobre a vita activa melhora bastante a qualidade do debate acadêmico e do desenvolvimento científico.
创造性行为源于人类的潜在能力。我们与其他物种一样,都有生存所需的活动和改变环境的基本姿态。然而,只有人类能够实现自主,换句话说,当我们的行动超越了 "Zoe "的义务,超越了仅限于生物层面的生活和某些社会决定时,我们就获得了自由。这种潜能只有在有效运用 "相遇的艺术 "时才会成为一种行为。正是在与不同的他人相遇的过程中,我们才有机会脱胎换骨,并继续接受其他的改造。没有他们,就没有创造性的创作。如果学习和体验得当,汉娜-阿伦特的 "生命活动 "一课将极大地提高学术辩论和科学发展的质量。
{"title":"Discurso, formação e controvérsias: uma entrevista com Sírio Possenti","authors":"Sírio Possenti, P. Navarro, Carlos Piovezani","doi":"10.4025/actascilangcult.v45i2.70740","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v45i2.70740","url":null,"abstract":"Atos criativos derivam de uma potencialidade da condição humana. Compartilhamos com outras espécies atividades necessárias de sobrevivência e gestos básicos de modificação de ambientes. Mas, somente a humana é capaz de alcançar a autonomia, ou seja, a liberdade que conquistamos, quando nossas ações ultrapassam as obrigações da ‘zoé’, da vida limitada à sua dimensão biológica, e certas determinações sociais. Essa potencialidade apenas se torna ato no exercício efetivo da arte do encontro. É no encontro com o outro diverso que temos a chance de sair transformados e ainda abertos a outras transformações. Não há criação inventiva sem elas. Quando bem aprendida e experimentada, a lição de Hannah Arendt sobre a vita activa melhora bastante a qualidade do debate acadêmico e do desenvolvimento científico.","PeriodicalId":513900,"journal":{"name":"Acta Scientiarum. Language and Culture","volume":"51 22","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140431341","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Metáforas linguísticas culturais da terminologia do petróleo: o caso de Angola, Brasil e Portugal 石油术语中的文化语言隐喻:安哥拉、巴西和葡萄牙的案例
Pub Date : 2024-02-26 DOI: 10.4025/actascilangcult.v45i2.67744
Theciana Silva Silveira
A metáfora vista enquanto recurso cognitivo da língua é entendida como um mecanismo fundamental para a compreensão das diversas experiências humanas e está presente no cotidiano. Assim, a metáfora, como estratégia produtiva de nomeação, torna-se relevante também para análise do objeto dos estudos terminológicos descritivos de base linguística. Considerando essa realidade, o presente texto busca analisar e descrever metáforas linguísticas culturais no universo do petróleo, no espaço da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), especialmente nos países: Angola, Brasil e Portugal. Tomam-se como base teórica, a Teoria da Metáfora Conceitual (TMC), de Lakoff e Johnson (1980), e as metáforas culturais, de Kövecses (2000, 2005, 2007, 2010). Com relação aos aspectos metodológicos, considerou-se como fonte de dados a única obra terminográfica em língua portuguesa sobre o petróleo, abrangendo as três variedades do português dos países supracitados. O dicionário em questão, a que se denominou corpus lexicográfico, é monolíngue com equivalências em inglês. Por tratar-se de uma obra impressa, precisou ser digitalizada e tratada computacionalmente, para que fosse possível a manipulação de um volume tão grande de dados. Com relação às análises, foram apresentados seis conjuntos que põem em contraste as três variedades do português investigadas neste trabalho. Por meio das análises, foi possível observar que, ao nomear uma determinada entidade, evidenciam-se traços conceituais que muitas vezes diferem quando relacionados às diferentes variedades do português, isso porque, embora se trate da mesma língua, há sempre diversidade na conceptualização da realidade.
隐喻被视为一种语言认知资源,是理解人类各种经验的基本机制,存在于日常生活中。因此,隐喻作为一种富有成效的命名策略,对于分析以语言为基础的描述性术语研究对象也具有重要意义。考虑到这一现实,本文试图分析和描述葡萄牙语国家共同体(CPLP),特别是安哥拉、巴西和葡萄牙等国石油世界中的文化语言隐喻。研究的理论基础是 Lakoff 和 Johnson(1980 年)的概念隐喻理论(CMT)以及 Kövecses (2000 年、2005 年、2007 年和 2010 年)的文化隐喻理论。在方法论方面,数据来源是唯一的葡萄牙语石油术语著作,涵盖了上述国家的三种葡萄牙语。该词典被称为词典语料库,是单语词典,有英文对应词。由于是印刷品,必须将其数字化和计算机化,以便处理如此大量的数据。在分析方面,共提供了六组数据,对本研究中调查的三种葡萄牙语进行了对比。通过分析,我们可以发现,在命名一个特定实体时,概念特征非常明显,而不同葡萄牙语语种的概念特征往往不同,因为虽然它们是同一种语言,但在现实的概念化方面总是存在多样性。
{"title":"Metáforas linguísticas culturais da terminologia do petróleo: o caso de Angola, Brasil e Portugal","authors":"Theciana Silva Silveira","doi":"10.4025/actascilangcult.v45i2.67744","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v45i2.67744","url":null,"abstract":"A metáfora vista enquanto recurso cognitivo da língua é entendida como um mecanismo fundamental para a compreensão das diversas experiências humanas e está presente no cotidiano. Assim, a metáfora, como estratégia produtiva de nomeação, torna-se relevante também para análise do objeto dos estudos terminológicos descritivos de base linguística. Considerando essa realidade, o presente texto busca analisar e descrever metáforas linguísticas culturais no universo do petróleo, no espaço da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), especialmente nos países: Angola, Brasil e Portugal. Tomam-se como base teórica, a Teoria da Metáfora Conceitual (TMC), de Lakoff e Johnson (1980), e as metáforas culturais, de Kövecses (2000, 2005, 2007, 2010). Com relação aos aspectos metodológicos, considerou-se como fonte de dados a única obra terminográfica em língua portuguesa sobre o petróleo, abrangendo as três variedades do português dos países supracitados. O dicionário em questão, a que se denominou corpus lexicográfico, é monolíngue com equivalências em inglês. Por tratar-se de uma obra impressa, precisou ser digitalizada e tratada computacionalmente, para que fosse possível a manipulação de um volume tão grande de dados. Com relação às análises, foram apresentados seis conjuntos que põem em contraste as três variedades do português investigadas neste trabalho. Por meio das análises, foi possível observar que, ao nomear uma determinada entidade, evidenciam-se traços conceituais que muitas vezes diferem quando relacionados às diferentes variedades do português, isso porque, embora se trate da mesma língua, há sempre diversidade na conceptualização da realidade.","PeriodicalId":513900,"journal":{"name":"Acta Scientiarum. Language and Culture","volume":"48 18","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140431529","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Terminologia e conceitos da linguística cognitiva aplicados à proposição de termos na automação industrial 将术语和认知语言学概念应用于工业自动化术语的提出
Pub Date : 2024-02-26 DOI: 10.4025/actascilangcult.v45i2.67296
Gustavo Pinheiro Queiroz, Odair Luiz Nadin
Estabelecer equivalentes terminológicos entre idiomas é um desafio cada vez mais presente nos tempos da 4ª revolução industrial. Schwab (2016) aponta que em nossas sociedades ‘superconectadas’ estamos passando por uma revolução tecnológica de impacto substancial nos meios de produção, prestação de serviços e relações sociais. Inserido no contexto das revoluções tecnológicas, este trabalho consiste na análise de quatro termos referentes ao maquinário utilizado na mecanização de plantio e manejo, de modo a propor equivalentes que possam atender às necessidades de compreensão de conceitos por técnicos brasileiros responsáveis pela operação e manutenção de equipamentos relacionados ao universo da Automação. Tal maquinário compõe um sistema pioneiro no Brasil e foi desenvolvido para mecanizar o plantio e o manejo de mudas de eucalipto visando aumentar as reservas florestais e a produção de celulose da empresa que implantou o sistema em seu parque industrial. A tecnologia, de origem holandesa, foi instalada por técnicos do país de origem em conjunto com profissionais brasileiros, e teve o pesquisador como intérprete no par de língua inglês-português, durante o processo de implantação do sistema. Os termos pesquisados foram prospectados a partir do manual eletromecânico elaborado pelo fabricante dos equipamentos. Por tratar-se de um maquinário inovador, não se encontrou material traduzido para o português do Brasil que descrevesse os equipamentos. Assim, a proposição de equivalentes para termos que referenciam máquinas e processos de montagem se fez necessária para promover a compreensão de conceitos referentes à nova tecnologia. As unidades terminológicas selecionadas para este estudo foram: roller pipe, lifting frame, automatic container stop e drive beam. A análise e proposição dos equivalentes foram realizadas observando-se os princípios da Teoria Sociocognitiva da Terminologia (Temmerman, 2000) e sob a luz dos aportes teóricos da Linguística Cognitiva de Lakoff (1987), Lakoff & Jhonson (1980), Langacker (2000), Talmy (2000), Fillmore (1985) e Fauconnier (1994).
在第四次工业革命时代,在不同语言之间建立术语对等是一个日益严峻的挑战。施瓦布(Schwab,2016 年)指出,在我们这个 "超级互联 "的社会中,我们正在经历一场对生产方式、服务提供和社会关系产生重大影响的技术革命。在技术革命的背景下,这项工作包括分析用于种植和管理机械化的四个术语,以便提出相应的术语,满足巴西负责操作和维护自动化世界相关设备的技术人员理解这些概念的需要。该机械是巴西一个开创性系统的一部分,其开发目的是使桉树苗的种植和管理机械化,以增加森林储量和在其工业园区实施该系统的公司的纸浆产量。该技术源自荷兰,由来自原产国的技术人员与巴西的专业人员共同安装,在系统实施过程中,研究人员担任英葡对译员。搜索的术语来自设备制造商编写的机电手册。由于这是一种创新机械,没有找到任何翻译成巴西葡萄牙语的描述该设备的材料。因此,有必要对涉及机器和装配过程的术语提出对应词,以促进对新技术相关概念的理解。本研究选择的术语单位是:滚筒管、提升架、集装箱自动停靠装置和驱动梁。根据术语社会认知理论(Temmerman,2000 年)的原则以及 Lakoff (1987)、Lakoff & Jhonson (1980)、Langacker (2000)、Talmy (2000)、Fillmore (1985) 和 Fauconnier (1994) 等人在认知语言学方面的理论贡献,对等同词进行了分析并提出了建议。
{"title":"Terminologia e conceitos da linguística cognitiva aplicados à proposição de termos na automação industrial","authors":"Gustavo Pinheiro Queiroz, Odair Luiz Nadin","doi":"10.4025/actascilangcult.v45i2.67296","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v45i2.67296","url":null,"abstract":"Estabelecer equivalentes terminológicos entre idiomas é um desafio cada vez mais presente nos tempos da 4ª revolução industrial. Schwab (2016) aponta que em nossas sociedades ‘superconectadas’ estamos passando por uma revolução tecnológica de impacto substancial nos meios de produção, prestação de serviços e relações sociais. Inserido no contexto das revoluções tecnológicas, este trabalho consiste na análise de quatro termos referentes ao maquinário utilizado na mecanização de plantio e manejo, de modo a propor equivalentes que possam atender às necessidades de compreensão de conceitos por técnicos brasileiros responsáveis pela operação e manutenção de equipamentos relacionados ao universo da Automação. Tal maquinário compõe um sistema pioneiro no Brasil e foi desenvolvido para mecanizar o plantio e o manejo de mudas de eucalipto visando aumentar as reservas florestais e a produção de celulose da empresa que implantou o sistema em seu parque industrial. A tecnologia, de origem holandesa, foi instalada por técnicos do país de origem em conjunto com profissionais brasileiros, e teve o pesquisador como intérprete no par de língua inglês-português, durante o processo de implantação do sistema. Os termos pesquisados foram prospectados a partir do manual eletromecânico elaborado pelo fabricante dos equipamentos. Por tratar-se de um maquinário inovador, não se encontrou material traduzido para o português do Brasil que descrevesse os equipamentos. Assim, a proposição de equivalentes para termos que referenciam máquinas e processos de montagem se fez necessária para promover a compreensão de conceitos referentes à nova tecnologia. As unidades terminológicas selecionadas para este estudo foram: roller pipe, lifting frame, automatic container stop e drive beam. A análise e proposição dos equivalentes foram realizadas observando-se os princípios da Teoria Sociocognitiva da Terminologia (Temmerman, 2000) e sob a luz dos aportes teóricos da Linguística Cognitiva de Lakoff (1987), Lakoff & Jhonson (1980), Langacker (2000), Talmy (2000), Fillmore (1985) e Fauconnier (1994).","PeriodicalId":513900,"journal":{"name":"Acta Scientiarum. Language and Culture","volume":"43 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140429413","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
O(s) lugar(es) da diacronia na Terminologia: de onde partir para realizar um estudo terminológico-diacrônico hoje? 术语学中的非同步性:今天的术语学-非同步性研究从何入手?
Pub Date : 2024-02-23 DOI: 10.4025/actascilangcult.v45i2.67723
B. Curti-Contessoto
Este artigo traz reflexões teóricas acerca das diferentes visões de ‘diacronia’ no âmbito de cinco escolas terminológicas, tendo como base as concepções de ‘termo’, ‘conceito’ e ‘variação’ adotadas por cada uma delas em seu arcabouço teórico. Como cada uma das vertentes terminológicas considera a diacronia a partir de um lugar de fala particular, mostramos que, consequentemente, esta ocupa diferentes lugares em Terminologia. Em meio a essas abordagens, existe também a Terminologia Diacrônica (TD) que, embora não seja uma teoria per se – e, por esse motivo, vem associada a uma dessas escolas (ou mais) a depender dos objetivos de cada trabalho terminológico – tem figurado em diversas investigações na área como um campo de estudos à parte dos demais (Picton, Condamines, & Humbert-Droz, 2021). Dado o interesse relativamente recente dedicado à TD e à diversidade temática das pesquisas realizadas à luz dessa vertente (Humbley, 2011), há diferentes linhas investigativas associadas a ela. Propomos, então, esquemas que organizam essas abordagens, que foram encontradas em pesquisas desenvolvidas até o momento (Curti-Contessoto, 2022), e algumas especificidades atribuídas à ‘diacronia’. A discussão que aqui tecemos é importante, sobretudo porque faltam contribuições teóricas ainda hoje em dia, especialmente no sentido de sistematizar as diferentes abordagens diacrônicas que existem em Terminologia – algo que se configura como um dos obstáculos que mais necessitam de atenção (Picton, 2018). Este artigo tem o intuito, portanto, de contribuir nesse sentido, trazendo reflexões sobre o tema em português brasileiro já que, no Brasil, há uma lacuna sobretudo teórica com relação à TD, bem como caminhos possíveis de pesquisa na área e perspectivas futuras.
本文根据五个术语学派在其理论框架中所采用的 "术语"、"概念 "和 "变异 "概念,对其内部关于 "diachrony "的不同观点进行了理论反思。由于每种术语学方法都从特定的角度来看待 "diachrony",因此我们发现它在术语学中占据了不同的位置。在这些方法中,还有一种是对时术语学 (DT),尽管它本身不是一种理论--因此根据每个术语学著作的目标,它与其中一个(或多个)学派相关联--但在该领域的各种研究中,它作为一个独立于其他学派的研究领域而备受关注(Picton, Condamines, & Humbert-Droz, 2021)。鉴于对 TD 的兴趣相对较晚,且在该领域开展的研究具有主题多样性(Humbley, 2011),因此存在与之相关的不同研究方向。因此,我们提出了组织这些方法的方案,这些方法在迄今为止开展的研究中已经发现(Curti-Contessoto, 2022),以及归因于 "diachrony "的一些特殊性。我们在此进行的讨论非常重要,尤其是因为时至今日仍缺乏理论贡献,特别是在术语学中存在的不同非同步方法的系统化方面--这被认为是最需要关注的障碍之一(Picton, 2018)。因此,本文旨在朝着这一方向做出贡献,用巴西葡萄牙语对这一主题进行反思,因为在巴西,术语学主要存在理论空白,以及该领域可能的研究途径和未来前景。
{"title":"O(s) lugar(es) da diacronia na Terminologia: de onde partir para realizar um estudo terminológico-diacrônico hoje?","authors":"B. Curti-Contessoto","doi":"10.4025/actascilangcult.v45i2.67723","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v45i2.67723","url":null,"abstract":"Este artigo traz reflexões teóricas acerca das diferentes visões de ‘diacronia’ no âmbito de cinco escolas terminológicas, tendo como base as concepções de ‘termo’, ‘conceito’ e ‘variação’ adotadas por cada uma delas em seu arcabouço teórico. Como cada uma das vertentes terminológicas considera a diacronia a partir de um lugar de fala particular, mostramos que, consequentemente, esta ocupa diferentes lugares em Terminologia. Em meio a essas abordagens, existe também a Terminologia Diacrônica (TD) que, embora não seja uma teoria per se – e, por esse motivo, vem associada a uma dessas escolas (ou mais) a depender dos objetivos de cada trabalho terminológico – tem figurado em diversas investigações na área como um campo de estudos à parte dos demais (Picton, Condamines, & Humbert-Droz, 2021). Dado o interesse relativamente recente dedicado à TD e à diversidade temática das pesquisas realizadas à luz dessa vertente (Humbley, 2011), há diferentes linhas investigativas associadas a ela. Propomos, então, esquemas que organizam essas abordagens, que foram encontradas em pesquisas desenvolvidas até o momento (Curti-Contessoto, 2022), e algumas especificidades atribuídas à ‘diacronia’. A discussão que aqui tecemos é importante, sobretudo porque faltam contribuições teóricas ainda hoje em dia, especialmente no sentido de sistematizar as diferentes abordagens diacrônicas que existem em Terminologia – algo que se configura como um dos obstáculos que mais necessitam de atenção (Picton, 2018). Este artigo tem o intuito, portanto, de contribuir nesse sentido, trazendo reflexões sobre o tema em português brasileiro já que, no Brasil, há uma lacuna sobretudo teórica com relação à TD, bem como caminhos possíveis de pesquisa na área e perspectivas futuras.","PeriodicalId":513900,"journal":{"name":"Acta Scientiarum. Language and Culture","volume":"20 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140436499","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Para a história do ‘verbo auxiliar’ e da ‘perífrase verbal’ no discurso metalinguístico do Português publicado entre 1536 e 1870 走向 1536 至 1870 年间出版的葡萄牙语金属语言话语中的 "助动词 "和 "动词会话 "的历史
Pub Date : 2024-02-23 DOI: 10.4025/actascilangcult.v45i2.67743
Márcia Helena dos Santos
Serve o presente artigo o objetivo de contribuir para a história do ‘verbo auxiliar’ e da ‘perífrase verbal’ na metalinguagem do Português em textos publicados entre 1536 e 1870. Baseia-se nos pressupostos teóricos da Linguística Histórica e observa o princípio metodológico que se prende com o respeito pela terminologia adotada pelos autores das obras escrutinadas, relativamente à qual se procurou manter uma equidistância epistemológica suscetível de garantir a descrição e a explicação objetivas, sempre que possível, dos factos (meta)linguísticos.
本文旨在对 1536 年至 1870 年间出版的葡萄牙语文本中的 "助动词 "和 "动词近义词 "的历史做出贡献。文章以历史语言学的理论假设为基础,遵循尊重所研究作品的作者采用的术语的方法论原则,以保持认识论上的等距离,确保尽可能客观地描述和解释(元)语言事实。
{"title":"Para a história do ‘verbo auxiliar’ e da ‘perífrase verbal’ no discurso metalinguístico do Português publicado entre 1536 e 1870","authors":"Márcia Helena dos Santos","doi":"10.4025/actascilangcult.v45i2.67743","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v45i2.67743","url":null,"abstract":"Serve o presente artigo o objetivo de contribuir para a história do ‘verbo auxiliar’ e da ‘perífrase verbal’ na metalinguagem do Português em textos publicados entre 1536 e 1870. Baseia-se nos pressupostos teóricos da Linguística Histórica e observa o princípio metodológico que se prende com o respeito pela terminologia adotada pelos autores das obras escrutinadas, relativamente à qual se procurou manter uma equidistância epistemológica suscetível de garantir a descrição e a explicação objetivas, sempre que possível, dos factos (meta)linguísticos.","PeriodicalId":513900,"journal":{"name":"Acta Scientiarum. Language and Culture","volume":"3 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140437624","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Variação terminológica denominativa no texto especializado: aspectos sociocomunicativos em artigos científicos e de divulgação do universo da cana-de-açúcar 专业文本中的名词术语变化:关于甘蔗产业的科学和宣传文章中的社会交流问题
Pub Date : 2024-02-23 DOI: 10.4025/actascilangcult.v45i2.67511
Luís Henrique Serra
O presente texto é um relato de uma pesquisa no âmbito da Terminologia que busca analisar de que modo a variação terminológica denominativa se apresenta em textos de diferentes esferas de um mesmo universo especializado. Parte-se do pressuposto de que a variação denominativa não é aleatória e ocorre para que a comunicação especializada possa ser adaptada de acordo com diferentes contextos especializados. Toma-se como pressuposto teórico-metodológico os pressupostos da Teoria Comunicativa da Terminologia e algumas de suas reverberações, como o estudo das causas de variação e da Terminologia Textual. Para a análise, selecionaram-se dois textos do universo especializado da cana-de-açúcar e com finalidades diferentes: um artigo científico e um artigo de divulgação. A análise buscou apresentar aspectos do léxico, do texto e da comunicação no universo especializado da cana-de-açúcar. O resultado mostrou que a variação ocorre em ambos os textos analisados, mas que ela se apresenta de formas diferentes. Para esse resultado, coloca-se como hipótese o fato de que, do ponto de vista da constituição comunicativa e das regras de relações entre os indivíduos do grupo especializado, fatores como tema, simetria e objetivos condicionam a variação encontrada. Conclui-se que, dessa forma, a variação é condicionada por fatores linguísticos e funcionais que organizam e subsidiam a relação entre os indivíduos de uma comunidade de especialistas.
本文是术语学领域一个研究项目的报告,旨在分析同一专业领域不同领域的文本中如何出现名称术语变化。该项目基于这样一个假设:术语变异不是随机的,它的出现是为了使专门化交流能够适应不同的专门化语境。其理论和方法假设是术语交际理论及其一些反响,如变异原因研究和文本术语学。为了进行分析,我们从甘蔗专业领域选取了两篇目的不同的文本:一篇科学文章和一篇宣传文章。分析试图呈现甘蔗专业领域中词汇、文本和交流的各个方面。结果表明,所分析的两篇文章中都存在变异,但变异的表现方式不同。这一结果背后的假设是,从传播构成和专业群体中个体间关系规则的角度来看,主题、对称性和目标等因素制约着所发现的变异。结论是,变化受语言和功能因素的制约,这些因素组织并支持专家群体中个人之间的关系。
{"title":"Variação terminológica denominativa no texto especializado: aspectos sociocomunicativos em artigos científicos e de divulgação do universo da cana-de-açúcar","authors":"Luís Henrique Serra","doi":"10.4025/actascilangcult.v45i2.67511","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v45i2.67511","url":null,"abstract":"O presente texto é um relato de uma pesquisa no âmbito da Terminologia que busca analisar de que modo a variação terminológica denominativa se apresenta em textos de diferentes esferas de um mesmo universo especializado. Parte-se do pressuposto de que a variação denominativa não é aleatória e ocorre para que a comunicação especializada possa ser adaptada de acordo com diferentes contextos especializados. Toma-se como pressuposto teórico-metodológico os pressupostos da Teoria Comunicativa da Terminologia e algumas de suas reverberações, como o estudo das causas de variação e da Terminologia Textual. Para a análise, selecionaram-se dois textos do universo especializado da cana-de-açúcar e com finalidades diferentes: um artigo científico e um artigo de divulgação. A análise buscou apresentar aspectos do léxico, do texto e da comunicação no universo especializado da cana-de-açúcar. O resultado mostrou que a variação ocorre em ambos os textos analisados, mas que ela se apresenta de formas diferentes. Para esse resultado, coloca-se como hipótese o fato de que, do ponto de vista da constituição comunicativa e das regras de relações entre os indivíduos do grupo especializado, fatores como tema, simetria e objetivos condicionam a variação encontrada. Conclui-se que, dessa forma, a variação é condicionada por fatores linguísticos e funcionais que organizam e subsidiam a relação entre os indivíduos de uma comunidade de especialistas.","PeriodicalId":513900,"journal":{"name":"Acta Scientiarum. Language and Culture","volume":"25 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140437281","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Terminologia em Diversas Perspectivas” "从不同角度看术语"
Pub Date : 2024-02-23 DOI: 10.4025/actascilangcult.v45i2.70941
Ieda Maria Alves, F. Demai
A Terminologia, já por sua denominação, caracteriza-se por um caráter polissêmico, de multiplicidade de sentidos, como estudo científico dos termos, sua organização e descrição e também como um conjunto de termos de uma área de especialidade. Esse caráter múltiplo estende-se para os mais diferentes campos do saber e atividades desenvolvidos pelos seres humanos; em função disso, a Terminologia está presente em todas as atividades cotidianas, tanto profissionais, como domésticas, interpessoais, artístico-culturais e nas interações e intervenções humanas nos ambientes naturais e nas organizações sociais, por meio de técnica, tecnologia, ciência e arte.
术语学,顾名思义,具有多义性和多重含义的特点,既是对术语、术语组织和术语描述的科学研究,也是专业领域的术语集。因此,术语学存在于所有日常活动中,包括职业和家庭、人际、艺术和文化活动,以及人类通过技术、工艺、科学和艺术对自然环境和社会组织的互动和干预。
{"title":"“Terminologia em Diversas Perspectivas”","authors":"Ieda Maria Alves, F. Demai","doi":"10.4025/actascilangcult.v45i2.70941","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v45i2.70941","url":null,"abstract":"A Terminologia, já por sua denominação, caracteriza-se por um caráter polissêmico, de multiplicidade de sentidos, como estudo científico dos termos, sua organização e descrição e também como um conjunto de termos de uma área de especialidade. Esse caráter múltiplo estende-se para os mais diferentes campos do saber e atividades desenvolvidos pelos seres humanos; em função disso, a Terminologia está presente em todas as atividades cotidianas, tanto profissionais, como domésticas, interpessoais, artístico-culturais e nas interações e intervenções humanas nos ambientes naturais e nas organizações sociais, por meio de técnica, tecnologia, ciência e arte.","PeriodicalId":513900,"journal":{"name":"Acta Scientiarum. Language and Culture","volume":"24 16","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140436260","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Variação terminológica em processos e elementos de análise mórfica 形态分析过程和要素的术语差异
Pub Date : 2024-02-23 DOI: 10.4025/actascilangcult.v45i2.67753
Jozimar Luciovanio Bernardo, Rayne Mesquita de Rezende
Este estudo aborda a variação terminológica no âmbito da Morfologia do português, nomeadamente de termos empregados na análise mórfica. No encalço desse objetivo, pontuamos os principais aspectos conceptuais que consolidaram a Terminologia como uma das disciplinas dedicadas ao estudo do léxico. O corpus do qual extraímos os dados é composto por um conjunto de obras sobre estudos morfológicos da língua portuguesa, a saber: Câmara Jr. (1988), Kehdi (1990), Laroca (2003), Monteiro (2002) e Rosa (2011). Após apresentação de conceitos-chave da Terminologia e da contextualização de aspectos históricos e conceituais relacionados à Morfologia, cotejamos e analisamos, sob a perspectiva da Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT), os termos a) ‘alomorfe’; b) ‘substituição’ e ‘comutação’; c) ‘vocábulo’ e ‘palavra’ e d) ‘radical’ e ‘raiz’. Dessa forma, constatamos ocorrências de não variação, de sinonímia terminológica, ou variação denominativa, e de variantes formais que poderíamos designar de ‘quase sinônimas’, pois, não obstante haja equivalências em certos contextos, apresentam traços semânticos distintivos e estão condicionadas a critérios discutíveis e não generalizantes. As interferências externas, por sua vez, foram de natureza dialetal, discursiva, interlinguística e cognitiva. No que diz respeito ao tipo funcional, não se identificaram diferenças entre tipos de registros e graus de especialidade, haja vista que as obras pesquisadas são de caráter introdutório.
本研究探讨葡萄牙语词法领域的术语变异,尤其是词法分析中使用的术语。为了实现这一目标,我们指出了使术语学成为专门研究词汇的学科之一的主要概念方面。我们从中提取数据的语料库由一组葡萄牙语形态学研究著作组成,即: Câmara Jr:小卡马拉(Câmara Jr.)(1988 年)、凯迪(Kehdi)(1990 年)、拉罗卡(Laroca)(2003 年)、蒙泰罗(Monteiro)(2002 年)和罗莎(Rosa)(2011 年)。在介绍了术语学的关键概念以及与形态学相关的历史和概念背景之后,我们从术语交际理论(TCT)的角度对以下术语进行了比较和分析:a) "异形";b) "替换 "和 "换位";c) "词 "和 "词";d) "部首 "和 "词根"。通过这种方式,我们发现了非变体、术语同义或名称变体,以及我们可以称之为 "几乎同义 "的形式变体,因为尽管在某些语境中它们是等同的,但它们具有独特的语义特征,并受制于值得商榷的、非概括性的标准。外部干扰具有方言、话语、语言间和认知的性质。就功能类型而言,由于所调查的作品都是介绍性的,因此在语域类型和专业化程度方面没有发现任何差异。
{"title":"Variação terminológica em processos e elementos de análise mórfica","authors":"Jozimar Luciovanio Bernardo, Rayne Mesquita de Rezende","doi":"10.4025/actascilangcult.v45i2.67753","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v45i2.67753","url":null,"abstract":"Este estudo aborda a variação terminológica no âmbito da Morfologia do português, nomeadamente de termos empregados na análise mórfica. No encalço desse objetivo, pontuamos os principais aspectos conceptuais que consolidaram a Terminologia como uma das disciplinas dedicadas ao estudo do léxico. O corpus do qual extraímos os dados é composto por um conjunto de obras sobre estudos morfológicos da língua portuguesa, a saber: Câmara Jr. (1988), Kehdi (1990), Laroca (2003), Monteiro (2002) e Rosa (2011). Após apresentação de conceitos-chave da Terminologia e da contextualização de aspectos históricos e conceituais relacionados à Morfologia, cotejamos e analisamos, sob a perspectiva da Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT), os termos a) ‘alomorfe’; b) ‘substituição’ e ‘comutação’; c) ‘vocábulo’ e ‘palavra’ e d) ‘radical’ e ‘raiz’. Dessa forma, constatamos ocorrências de não variação, de sinonímia terminológica, ou variação denominativa, e de variantes formais que poderíamos designar de ‘quase sinônimas’, pois, não obstante haja equivalências em certos contextos, apresentam traços semânticos distintivos e estão condicionadas a critérios discutíveis e não generalizantes. As interferências externas, por sua vez, foram de natureza dialetal, discursiva, interlinguística e cognitiva. No que diz respeito ao tipo funcional, não se identificaram diferenças entre tipos de registros e graus de especialidade, haja vista que as obras pesquisadas são de caráter introdutório.","PeriodicalId":513900,"journal":{"name":"Acta Scientiarum. Language and Culture","volume":"35 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140437245","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Glossário etnoterminológico dos quilombos urbanos Liberdade e Fé em Deus, em São Luís-MA 圣路易斯-马萨诸塞州城市自由区和 Fé em Deus 区的民族术语表
Pub Date : 2024-02-23 DOI: 10.4025/actascilangcult.v45i2.67748
Laryssa Francisca Morares Porto, Georgiana Márcia Oliveira Santos
A Comunidade Quilombo da Liberdade — formada pelos bairros Liberdade, Fé em Deus e Camboa, situados na capital, São Luís — consiste na primeira área urbana do estado do Maranhão certificada como remanescente de quilombo pela Fundação Palmares, no dia 13 de novembro de 2019. Esse espaço é um importante reduto de resistência e práticas culturais herdadas pelos povos negros, em São Luís-MA. Partindo da ideia de que língua e cultura são indissociáveis, a presente pesquisa teve como objetivo produzir um glossário das especificidades denominativas e, sobretudo, das particularidades semântico-conceptuais constitutivas do léxico de dois bairros constituintes da Comunidade Quilombo da Liberdade — Liberdade e Fé em Deus[1] — com a finalidade de compreendermos a singular visão de mundo semioticamente construída por esses grupos em área metropolitana do estado. Para isso, foram realizadas pesquisas bibliográficas no que tange, sobretudo, à Etnoterminologia (Barbosa, 2004; 2007); (Andrade, 2010); (Pais, 2009). A coleta de dados foi realizada mediante a aplicação de um questionário etnoterminológico, adaptado da pesquisa de Santos (2013), formado por 58 questões organizadas em nove campos semânticos, a saber: territorialidade; convívio e comportamento social; música; dança; diversão, lazer e jogos; vestuário e acessório; religião e crenças; comida e identidade-negritude. Destacamos que os/as seis colabores/as, distribuídos entre os sexos masculino e feminino, são moradores desses bairros quilombolas e têm o seguinte perfil: autodeclarados/as negros/as, nascidos/as ou moradores há mais de 10 anos nesses bairros e participantes de manifestações culturais, sociais ou religiosas nesses espaços. Como resultados, o glossário etnoterminológico possui 23 vocábulos-termos.    
2019 年 11 月 13 日,由首都圣路易斯的 Liberdade、Fé em Deus 和 Camboa 社区组成的 Quilombo da Liberdade 社区成为马拉尼昂州第一个被 Palmares 基金会认证为 Quilombo 遗迹的城区。这一空间是圣路易斯-马萨诸塞黑人进行抵抗和传承文化习俗的重要据点。基于语言与文化密不可分的理念,本研究旨在编制一份词汇表,介绍构成利伯达德基隆博社区的两个街区--利伯达德和Fé em Deus[1]--的教派特征,尤其是语义概念特征,目的是了解这些群体在该州大都会地区独特的语义建构世界观。为此,开展了文献研究,特别是有关民族术语学的研究(Barbosa,2004 年;2007 年);(Andrade,2010 年);(Pais,2009 年)。数据的收集使用了一份民族风热学调查问卷,该问卷改编自桑托斯(2013 年)的研究,由 58 个问题组成,分为九个语义领域,即:地域性;社会互动和行为;音乐;舞蹈;娱乐、休闲和游戏;服装和饰品;宗教和信仰;食物和身份否定。六位合作者,有男有女,都是这些前逃亡黑奴社区的居民,具有以下特征:自称黑人,在这些社区出生或居住十年以上,参加过这些地方的文化、社会或宗教活动。因此,民族术语表中有 23 个词汇。
{"title":"Glossário etnoterminológico dos quilombos urbanos Liberdade e Fé em Deus, em São Luís-MA","authors":"Laryssa Francisca Morares Porto, Georgiana Márcia Oliveira Santos","doi":"10.4025/actascilangcult.v45i2.67748","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v45i2.67748","url":null,"abstract":"A Comunidade Quilombo da Liberdade — formada pelos bairros Liberdade, Fé em Deus e Camboa, situados na capital, São Luís — consiste na primeira área urbana do estado do Maranhão certificada como remanescente de quilombo pela Fundação Palmares, no dia 13 de novembro de 2019. Esse espaço é um importante reduto de resistência e práticas culturais herdadas pelos povos negros, em São Luís-MA. Partindo da ideia de que língua e cultura são indissociáveis, a presente pesquisa teve como objetivo produzir um glossário das especificidades denominativas e, sobretudo, das particularidades semântico-conceptuais constitutivas do léxico de dois bairros constituintes da Comunidade Quilombo da Liberdade — Liberdade e Fé em Deus[1] — com a finalidade de compreendermos a singular visão de mundo semioticamente construída por esses grupos em área metropolitana do estado. Para isso, foram realizadas pesquisas bibliográficas no que tange, sobretudo, à Etnoterminologia (Barbosa, 2004; 2007); (Andrade, 2010); (Pais, 2009). A coleta de dados foi realizada mediante a aplicação de um questionário etnoterminológico, adaptado da pesquisa de Santos (2013), formado por 58 questões organizadas em nove campos semânticos, a saber: territorialidade; convívio e comportamento social; música; dança; diversão, lazer e jogos; vestuário e acessório; religião e crenças; comida e identidade-negritude. Destacamos que os/as seis colabores/as, distribuídos entre os sexos masculino e feminino, são moradores desses bairros quilombolas e têm o seguinte perfil: autodeclarados/as negros/as, nascidos/as ou moradores há mais de 10 anos nesses bairros e participantes de manifestações culturais, sociais ou religiosas nesses espaços. Como resultados, o glossário etnoterminológico possui 23 vocábulos-termos. \u0000  \u0000 ","PeriodicalId":513900,"journal":{"name":"Acta Scientiarum. Language and Culture","volume":"169 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140438164","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Acta Scientiarum. Language and Culture
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1