首页 > 最新文献

Ezikov Svyat最新文献

英文 中文
FOOTBALL VOCABULARY IN THE INTERNET ARTICLES ABOUT THE WORLD CUP IN QATAR 有关卡塔尔世界杯的网络文章中的足球词汇
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-10-30 DOI: 10.37708/ezs.swu.bg.v21i3.11
Vladimir DOSEV
The present study aims to describe the origin of the specific football vocabulary used in the modern Bulgarian media language. The football vocabulary used in internet articles about the World Cup in Qatar 2022 has been studied. Various ways of enriching the football vocabulary and phraseology in the modern Bulgarian language are discussed: lexical loanwords, word-formation and phraseological calques, rethinking of vocabulary already existing in the Bulgarian language. Lexical loanwords from English are the most characteristic way of providing football-specific lexis. Most of the football vocabulary in Bulgarian is borrowed from English, which is also the case in many European languages. The forming of new derivatives from the loan lexis is one of the main ways of providing the necessary football vocabulary. The article explores also the use of metaphorically reinterpreted vocabulary from other semantic fields. The usage of metaphors in the headlines is very characteristic for the Bulgarian articles about football. Language has turned into a powerful marketing tool for the football media. Catchy headlines often prompt the reader to click on the link and to read the whole article. The applied methods of the research are descriptive and discourse analysis. The object are journalistic articles about the Football World Cup published online in November and December 2022.
本研究旨在描述现代保加利亚媒体语言中使用的特定足球词汇的起源。有关2022年卡塔尔世界杯的网络文章中使用的足球词汇进行了研究。探讨了丰富现代保加利亚语足球词汇和词汇的各种途径:词汇外来词、构词法和短语法、对保加利亚语已有词汇的重新思考。英语词汇外来词是提供足球词汇的最具特色的方式。保加利亚语中的大多数足球词汇都是从英语中借来的,许多欧洲语言也是如此。借词衍生词的形成是提供必要足球词汇的主要途径之一。本文还探讨了从其他语义领域隐喻性地重新解释词汇的用法。在保加利亚的足球文章中,标题中隐喻的使用是很有特色的。语言已经成为足球媒体强有力的营销工具。吸引人的标题通常会促使读者点击链接,阅读整篇文章。本研究的应用方法是描述分析和语篇分析。展品是2022年11月和12月在网上发布的有关世界杯的新闻报道。
{"title":"FOOTBALL VOCABULARY IN THE INTERNET ARTICLES ABOUT THE WORLD CUP IN QATAR","authors":"Vladimir DOSEV","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v21i3.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v21i3.11","url":null,"abstract":"The present study aims to describe the origin of the specific football vocabulary used in the modern Bulgarian media language. The football vocabulary used in internet articles about the World Cup in Qatar 2022 has been studied. Various ways of enriching the football vocabulary and phraseology in the modern Bulgarian language are discussed: lexical loanwords, word-formation and phraseological calques, rethinking of vocabulary already existing in the Bulgarian language. Lexical loanwords from English are the most characteristic way of providing football-specific lexis. Most of the football vocabulary in Bulgarian is borrowed from English, which is also the case in many European languages. The forming of new derivatives from the loan lexis is one of the main ways of providing the necessary football vocabulary. The article explores also the use of metaphorically reinterpreted vocabulary from other semantic fields. The usage of metaphors in the headlines is very characteristic for the Bulgarian articles about football. Language has turned into a powerful marketing tool for the football media. Catchy headlines often prompt the reader to click on the link and to read the whole article. The applied methods of the research are descriptive and discourse analysis. The object are journalistic articles about the Football World Cup published online in November and December 2022.","PeriodicalId":52180,"journal":{"name":"Ezikov Svyat","volume":"47 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136069626","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
INTERCULTURALITY AND ITS LINGUISTIC CONSIDERATION: THREE PARADIGMS 跨文化及其语言学思考:三种范式
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-10-30 DOI: 10.37708/ezs.swu.bg.v21i3.16
Csaba FÖLDES
: This article is based on the understanding that language is highly complex and has a cognitive, cultural, and formal component. Within this framework, the focus is on the network of relationships regulated by multiple perspectives between culture and language (both as system and as usage), particularly considering the multifaceted term “interculturality”. First, in order to establish a common ground, I provide an overview of the different concepts of the interaction between language and culture in the linguistic research discourse. Furthermore, an overview of the various culture-sensitive linguistic analytical approaches will be developed. In the main body, three recent paradigms, each of different provenance, will be critically presented and compared regarding their content-related concept and their performance potential. These are (a) Russian and post-Soviet “Linguoculturology” (LC), (b) Anglophone “Cultural Linguistics” (CL), and (c) “Intercultural Linguistics” (IL), primarily origininating in German Studies with a particular focus on multilingualism. It becomes apparent that LC investigates the influence of language on culture, whereas CL aims its attention at the influence of culture on language, while in IL, multi-culturality as well as inter- and transculturality are the focal point. The presented paradigms differ significantly with regard to their respective underlying understanding of culture and their disciplinary orientation: LC and CL exhibit a distinctive cognitive orientation, whereas IL is more based on Contrastive Linguistics and Cultural Studies. The conducted analysis gives evidence of the isolated development of all three schools of thought, especially LC and CL, despite their almost identical research objectives.
本文基于这样一种认识,即语言是高度复杂的,具有认知、文化和形式的成分。在这个框架内,重点是文化和语言(作为系统和使用)之间的多重视角调节的关系网络,特别是考虑到多方面的术语“跨文化性”。首先,为了建立一个共同点,我概述了语言研究话语中语言与文化相互作用的不同概念。此外,将概述各种文化敏感的语言分析方法。在主体部分,将批判性地呈现和比较三种不同来源的最新范式,以及它们与内容相关的概念和它们的表现潜力。这些是(a)俄罗斯和后苏联时期的“语言文化学”(LC), (b)英语国家的“文化语言学”(CL)和(c)“跨文化语言学”(IL),主要起源于德国研究,特别关注多语言现象。很明显,LC研究的是语言对文化的影响,而CL关注的是文化对语言的影响,而在IL中,多元文化以及跨文化和跨文化是重点。所提出的范式在各自对文化的基本理解和学科取向方面存在显著差异:LC和CL表现出独特的认知取向,而IL则更多地基于对比语言学和文化研究。所进行的分析提供了三个学派的孤立发展的证据,特别是LC和CL,尽管它们的研究目标几乎相同。
{"title":"INTERCULTURALITY AND ITS LINGUISTIC CONSIDERATION: THREE PARADIGMS","authors":"Csaba FÖLDES","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v21i3.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v21i3.16","url":null,"abstract":": This article is based on the understanding that language is highly complex and has a cognitive, cultural, and formal component. Within this framework, the focus is on the network of relationships regulated by multiple perspectives between culture and language (both as system and as usage), particularly considering the multifaceted term “interculturality”. First, in order to establish a common ground, I provide an overview of the different concepts of the interaction between language and culture in the linguistic research discourse. Furthermore, an overview of the various culture-sensitive linguistic analytical approaches will be developed. In the main body, three recent paradigms, each of different provenance, will be critically presented and compared regarding their content-related concept and their performance potential. These are (a) Russian and post-Soviet “Linguoculturology” (LC), (b) Anglophone “Cultural Linguistics” (CL), and (c) “Intercultural Linguistics” (IL), primarily origininating in German Studies with a particular focus on multilingualism. It becomes apparent that LC investigates the influence of language on culture, whereas CL aims its attention at the influence of culture on language, while in IL, multi-culturality as well as inter- and transculturality are the focal point. The presented paradigms differ significantly with regard to their respective underlying understanding of culture and their disciplinary orientation: LC and CL exhibit a distinctive cognitive orientation, whereas IL is more based on Contrastive Linguistics and Cultural Studies. The conducted analysis gives evidence of the isolated development of all three schools of thought, especially LC and CL, despite their almost identical research objectives.","PeriodicalId":52180,"journal":{"name":"Ezikov Svyat","volume":"452 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136068880","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Ezikov Svyat
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1