In this paper we will focus on Morente-Lorca, the explicit recording that Enrique dedicated in 1998 to Fuente Vaqueros on the centenary of his birth. Produced by La Barbería del Sur under the artistic direction of the cantaor and arranged in two sections by Giorgi Petkov and Giorgi Krassimirov, it was structured in 14 tracks. In a good number of them, Morente started from different poems and fragments of Lorca dramas (So after five years, Doña Rosita la soltera, Yerma, Poeta en Nueva York, Poema del cante jondo and Diwán del Tamarit) that were put to music by Juan Manuel Cañizares, Juan Carlos Romero and by himself (he also took letters from San Juan de la Cruz and Francisco García Lorca). Among them, “Campanas por el poeta” stands out, a song recorded live by the engineer José Ángel Ruiz in the Plaza de la Catedral in Barcelona at the 1998 Mercè Festival. In addition to the live performance, they also added the sound of the bells of the city of Granada collected from the Plaza de San Nicolás del Albaicín at 5 in the morning. They also picked up other echoes of the dawn atmosphere of the city of the Alhambra. En este artículo nos centraremos en Morente-Lorca, la explícita grabación que el del Albaicín dedicó en 1998 al de Fuente Vaqueros en el centenario de su nacimiento. Producida por La Barbería del Sur bajo la dirección artística del cantaor y con arreglos en dos secciones de Giorgi Petkov y Giorgi Krassimirov, se estructuró en catorce cortes. En varios de ellos, Enrique partió de distintos poemas y fragmentos de dramas lorquianos (Así que pasen cinco años, Doña Rosita la soltera, Yerma, Poeta en Nueva York, Poema del cante jondo y Diwán del Tamarit) que fueron puestos en música por Juan Manuel Cañizares, Juan Carlos Romero y por él mismo (también tomó letras de san Juan de la Cruz y Francisco García Lorca).Entre ellos, sobresale “Campanas por el poeta”, tema grabado en vivo por el ingeniero José Ángel Ruiz en la plaza de la Catedral de Barcelona en las Fiestas de la Mercè de 1998. Además de la interpretación en vivo, también añadieron el sonido de las campanas de la ciudad de Granada recogido desde la plaza de san Nicolás del Albaicín a las cinco de la mañana. Del mismo modo, tomaron otros ecos del ambiente del amanecer de la ciudad de la Alhambra.
在本文中,我们将重点关注莫伦特-洛尔卡,这是恩里克在1998年诞辰100周年时献给富恩特·瓦奎罗斯的明确录音。由La Barbería del Sur制作,由乔治·佩特科夫(Giorgi Petkov)和乔治·克拉西米罗夫(Giorgi Krassimirov)分成两个部分编排,共有14首曲目。在其中的许多作品中,莫伦特从不同的诗歌和洛尔卡戏剧片段(五年后,Doña Rosita la soltera, Yerma, Poeta en Nueva York, Poema del cante jondo和Diwán del Tamarit)开始,这些诗歌和片段由胡安·曼努埃尔Cañizares,胡安·卡洛斯·罗梅罗和他自己(他也从圣胡安·德拉克鲁兹和弗朗西斯科·García洛尔卡那里获得信件)制作成音乐。其中,“Campanas por el poeta”(Campanas por el poeta)最为突出,这首歌是由工程师jos Ángel Ruiz在1998年Mercè音乐节上在巴塞罗那大教堂广场现场录制的。除了现场演出,他们还在凌晨5点从圣广场Nicolás del Albaicín收集了格拉纳达市的钟声。他们还捕捉到了阿尔罕布拉城黎明气氛的其他回声。En este artículo no centraremos En Morente-Lorca, la explícita grabación que el del Albaicín dedicó En 1998 al de Fuente Vaqueros En el centenario de su nacimiento。通过与乔治·佩特科夫和乔治·克拉西米洛夫的合作,建立estructuró与其他公司的合作关系,建立Barbería与dirección artística的合作关系。各类de嗨,恩里克partio de distintos poemas y fragmentos de戏剧lorquianos (Asi, pasen五岁,多罗西塔la soltera叶玛Poeta Nueva纽约,Poema del cante jondo y睡椅del Tamarit), fueron puestos重逢腰围超过胡安•曼努埃尔•Canizares胡安·卡洛斯罗梅罗y为什么el mismo)(可以加入灰岩洞letras de san Juan de la Cruz y弗朗西斯科加西亚•洛尔卡)。Entre ello, sobresale " Campanas穷人穷人",tema grabado和穷人穷人工程师jossere Ángel Ruiz在巴塞罗那大教堂广场和节日Mercè 1998年。Además de la interpretación en vivo, tamamacimen añadieron格拉纳达城的campanas的sonido和san广场的识别Nicolás de la Albaicín和la cinco mañana。在阿尔罕布拉市,番茄的味道很好。
{"title":"Morente-Lorca, Lorca-Morente","authors":"Marco Antonio de la Ossa Martínez","doi":"10.6018/flamenco.465891","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/flamenco.465891","url":null,"abstract":"In this paper we will focus on Morente-Lorca, the explicit recording that Enrique dedicated in 1998 to Fuente Vaqueros on the centenary of his birth. Produced by La Barbería del Sur under the artistic direction of the cantaor and arranged in two sections by Giorgi Petkov and Giorgi Krassimirov, it was structured in 14 tracks. In a good number of them, Morente started from different poems and fragments of Lorca dramas (So after five years, Doña Rosita la soltera, Yerma, Poeta en Nueva York, Poema del cante jondo and Diwán del Tamarit) that were put to music by Juan Manuel Cañizares, Juan Carlos Romero and by himself (he also took letters from San Juan de la Cruz and Francisco García Lorca). \u0000Among them, “Campanas por el poeta” stands out, a song recorded live by the engineer José Ángel Ruiz in the Plaza de la Catedral in Barcelona at the 1998 Mercè Festival. In addition to the live performance, they also added the sound of the bells of the city of Granada collected from the Plaza de San Nicolás del Albaicín at 5 in the morning. They also picked up other echoes of the dawn atmosphere of the city of the Alhambra.\u0000 En este artículo nos centraremos en Morente-Lorca, la explícita grabación que el del Albaicín dedicó en 1998 al de Fuente Vaqueros en el centenario de su nacimiento. Producida por La Barbería del Sur bajo la dirección artística del cantaor y con arreglos en dos secciones de Giorgi Petkov y Giorgi Krassimirov, se estructuró en catorce cortes. En varios de ellos, Enrique partió de distintos poemas y fragmentos de dramas lorquianos (Así que pasen cinco años, Doña Rosita la soltera, Yerma, Poeta en Nueva York, Poema del cante jondo y Diwán del Tamarit) que fueron puestos en música por Juan Manuel Cañizares, Juan Carlos Romero y por él mismo (también tomó letras de san Juan de la Cruz y Francisco García Lorca).Entre ellos, sobresale “Campanas por el poeta”, tema grabado en vivo por el ingeniero José Ángel Ruiz en la plaza de la Catedral de Barcelona en las Fiestas de la Mercè de 1998. Además de la interpretación en vivo, también añadieron el sonido de las campanas de la ciudad de Granada recogido desde la plaza de san Nicolás del Albaicín a las cinco de la mañana. Del mismo modo, tomaron otros ecos del ambiente del amanecer de la ciudad de la Alhambra.","PeriodicalId":55897,"journal":{"name":"Revista de Investigacion sobre Flamenco-La Madruga","volume":"80 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80805299","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Few are the artists who really triumph in the song, during the first years of life of the cinema, and of the radio, at the beginning of the 20th century. Within the historical context that we will proceed to establish, reference will be made to music, focusing on the copla and flamenco, in the period in which the cinematographic image lacks sound integrated into the film band, being synchronized for years film and album in trade passes. In the early twenties, the most famous singer was none other than Raquel Meller, especially in the field of cuplé, without forgetting Pastora Imperio, who excelled in flamenco. But a new voice would arrive, that of Conchita Piquer. The three artists, versatile where they exist, each one from their place, change the history of cinema by participating in the shootings to which they are summoned. History and even biographers continue to mix dates, titles and formats today. The time has come to put the first years of cinema in order again, now with Conchita Piquer, who is the first Spanish artist to shoot a sound short film outside of Spain. Pocos son los artistas que realmente triunfan en la canción, durante los primeros años de vida del cine, y de la radio, a principios del siglo XX. Dentro del contexto histórico que procederemos a establecer, se realizará referencia a la música, centrándonos en la copla y el flamenco, en el periodo en que la imagen cinematográfica carece de sonido integrado en la banda de película, siendo sincronizado durante años película y disco en los pases comerciales. En los primeros años veinte, la más famosa cantante no es otra que Raquel Meller, sobre todo en el campo del cuplé, sin olvidar a Pastora Imperio, quien destacaba en el flamenco. Pero, llegaría una nueva voz, la de Conchita Piquer. Las tres artistas, polivalentes donde las haya, cada una desde su sitio, cambian la historia del cine al participar en los rodajes a los que son convocadas. La historia e incluso los biógrafos, continúan actualmente entremezclando fechas, títulos y formatos. Ha llegado el momento de poner en orden, nuevamente, los primeros años del cine, ahora con Conchita Piquer, quien es la primera artista española en rodar fuera de España un cortometraje sonoro.
在20世纪初,在电影和广播的最初几年里,很少有艺术家真正在歌曲中取得胜利。在我们将继续建立的历史背景下,将参考音乐,重点是copla和弗拉门戈,在电影图像缺乏声音融入电影乐队的时期,在贸易通行证中同步多年的电影和专辑。在二十年代初,最著名的歌手不是别人,正是拉克尔·梅勒,尤其是在铜管舞领域,不要忘记在弗拉门戈方面表现出色的帕斯托拉·英佩里奥。但是一个新的声音出现了,那就是康奇塔·皮克。这三位艺术家,在他们存在的地方都是多才多艺的,每个人都从他们的地方出发,通过参与他们被召唤的枪击事件来改变电影的历史。今天,历史甚至传记作家仍在混淆日期、书名和格式。是时候重新整顿电影的头几年了,现在轮到康奇塔·皮克了,她是第一位在西班牙以外拍摄有声短片的西班牙艺术家。Pocos son los artists que realmente triunfan en la canción, durante los primeros años de vida del cine, y de la radio, a principios del siglo XX。Dentro del context histórico que procederemos a establecer, se realizar referenccia a la música, centrándonos de copla de flamenco, de periodo de imagen cinematográfica de sonido integrado de banda película, de sincronizado durante años película de disco en los pases commerciales。En los primeros años veinte, la más著名的cantante no es otra que Raquel Meller, sobre do En el campo del cuplaires, sin olvidar a Pastora Imperio, quien desacaba En el flamenco。Pero, llegaría una nueva voz, la de Conchita Piquer。艺术家、政治家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家、艺术家。历史资料包括:网站biógrafos、网站continúan、网站官网、网站títulos等。这是一种新的秩序,一种新的秩序,一种新的秩序,一种新的秩序,一种新的秩序,一种新的秩序,一种新的秩序,一种新的秩序,一种新的秩序,一种新的秩序,一种新的秩序,一种新的秩序。
{"title":"Copla, flamenco y cine","authors":"Benito Martínez del Baño","doi":"10.6018/flamenco.485251","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/flamenco.485251","url":null,"abstract":"Few are the artists who really triumph in the song, during the first years of life of the cinema, and of the radio, at the beginning of the 20th century. Within the historical context that we will proceed to establish, reference will be made to music, focusing on the copla and flamenco, in the period in which the cinematographic image lacks sound integrated into the film band, being synchronized for years film and album in trade passes. In the early twenties, the most famous singer was none other than Raquel Meller, especially in the field of cuplé, without forgetting Pastora Imperio, who excelled in flamenco. But a new voice would arrive, that of Conchita Piquer. The three artists, versatile where they exist, each one from their place, change the history of cinema by participating in the shootings to which they are summoned. History and even biographers continue to mix dates, titles and formats today. The time has come to put the first years of cinema in order again, now with Conchita Piquer, who is the first Spanish artist to shoot a sound short film outside of Spain.\u0000 Pocos son los artistas que realmente triunfan en la canción, durante los primeros años de vida del cine, y de la radio, a principios del siglo XX. Dentro del contexto histórico que procederemos a establecer, se realizará referencia a la música, centrándonos en la copla y el flamenco, en el periodo en que la imagen cinematográfica carece de sonido integrado en la banda de película, siendo sincronizado durante años película y disco en los pases comerciales. En los primeros años veinte, la más famosa cantante no es otra que Raquel Meller, sobre todo en el campo del cuplé, sin olvidar a Pastora Imperio, quien destacaba en el flamenco. Pero, llegaría una nueva voz, la de Conchita Piquer. Las tres artistas, polivalentes donde las haya, cada una desde su sitio, cambian la historia del cine al participar en los rodajes a los que son convocadas. La historia e incluso los biógrafos, continúan actualmente entremezclando fechas, títulos y formatos. Ha llegado el momento de poner en orden, nuevamente, los primeros años del cine, ahora con Conchita Piquer, quien es la primera artista española en rodar fuera de España un cortometraje sonoro.","PeriodicalId":55897,"journal":{"name":"Revista de Investigacion sobre Flamenco-La Madruga","volume":"65 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75078543","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This paper analyzes the participation of women in flamenco literary competitions, the awards and mentions achieved, as well as the evolution of female participation in these events. En el presente trabajo se analiza la participación de mujeres en concursos de letras flamencas, los premios y menciones conseguidos así como la evolución de la participación femenina en dichos eventos.
{"title":"Mujeres premiadas en concursos de letras flamencas","authors":"Domingo Giménez Cánovas","doi":"10.6018/flamenco.496841","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/flamenco.496841","url":null,"abstract":"This paper analyzes the participation of women in flamenco literary competitions, the awards and mentions achieved, as well as the evolution of female participation in these events.\u0000 En el presente trabajo se analiza la participación de mujeres en concursos de letras flamencas, los premios y menciones conseguidos así como la evolución de la participación femenina en dichos eventos.","PeriodicalId":55897,"journal":{"name":"Revista de Investigacion sobre Flamenco-La Madruga","volume":"27 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80235956","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Body","authors":"William Washabaugh","doi":"10.4324/9781003085416-5","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9781003085416-5","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":55897,"journal":{"name":"Revista de Investigacion sobre Flamenco-La Madruga","volume":"713 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-02-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76906857","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-02-25DOI: 10.5040/9781474208680.0022
William Washabaugh
{"title":"Gypsies","authors":"William Washabaugh","doi":"10.5040/9781474208680.0022","DOIUrl":"https://doi.org/10.5040/9781474208680.0022","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":55897,"journal":{"name":"Revista de Investigacion sobre Flamenco-La Madruga","volume":"7 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-02-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89686954","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Este artículo contiene el primer capítulo de la tesis doctoral que defendimos en 2009 (Torres, 2009). No ha sido publicado hasta ahora y, a pesar del tiempo transcurrido y de algunos aspectos parciales ampliamente desarrollados desde su redacción, así como una bibliografía consultada hasta este año 2009, pensamos que sigue vigente al reunir elementos filológicos, culturales y musicales que permiten una mayor comprensión y perspectiva del concepto “toque flamenco”. Hemos articulado estos tres elementos en torno a dos ejes: por una parte, el concepto de “toque flamenco” (que es igual a preguntarse qué entendemos por guitarra flamenca); por otra parte, cuáles son los rasgos significativos y apropiados de esta modalidad guitarrística. This article contains the first chapter of the doctoral thesis that we defended in 2009 (Torres, 2009). It has not been published until now and, despite the time that has elapsed and some partial aspects widely developed since its writing, as well as a bibliography consulted until 2009, we think that it can continue to be valid by offering philological, cultural and musical elements that allow a greater understanding and perspective of the concept of “toque flamenco”. We have articulated these three elements around two axes: the concept of “toque flamenco” (which is the same as wondering what we mean by flamenco guitar); and what are the significant and appropriate features of this guitar modality.
这篇文章包含了我们2009年博士论文的第一章(Torres, 2009)。尚未发布到现在,尽管时间和某些方面广泛部分发达国家立法,以及一份2009年到今年,我们认为仍然站在搜集filológicos、文化和音乐元素允许更大的理解和概念的角度“芒”。我们围绕两个轴阐述了这三个元素:一方面,“弗拉门戈吉他”的概念(这相当于问我们对弗拉门戈吉他的理解);另一方面,这种吉他模式的重要和适当的特征是什么?这篇文章包含了我们在2009年辩护的博士论文的第一章(Torres, 2009)。It尚未得到published直到now and,尽管the time that has been elapsed and some partial aspects宣传发达鉴于its writing, as well as a书目磋商直到2009年,we think that It can continue to be valid by offering philological音乐、文化和物质allow全面理解和perspective of the“芒”的概念。我们围绕两个轴阐明了这三个元素:“弗拉门戈吉他”的概念(这和我们想知道弗拉门戈吉他的意思是一样的);and what are the开展and适当特写of this guitar modality。
{"title":"El concepto de toque flamenco","authors":"Norberto Torres Cortés","doi":"10.6018/flamenco.460711","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/flamenco.460711","url":null,"abstract":"Este artículo contiene el primer capítulo de la tesis doctoral que defendimos en 2009 (Torres, 2009). No ha sido publicado hasta ahora y, a pesar del tiempo transcurrido y de algunos aspectos parciales ampliamente desarrollados desde su redacción, así como una bibliografía consultada hasta este año 2009, pensamos que sigue vigente al reunir elementos filológicos, culturales y musicales que permiten una mayor comprensión y perspectiva del concepto “toque flamenco”. Hemos articulado estos tres elementos en torno a dos ejes: por una parte, el concepto de “toque flamenco” (que es igual a preguntarse qué entendemos por guitarra flamenca); por otra parte, cuáles son los rasgos significativos y apropiados de esta modalidad guitarrística.\u0000 This article contains the first chapter of the doctoral thesis that we defended in 2009 (Torres, 2009). It has not been published until now and, despite the time that has elapsed and some partial aspects widely developed since its writing, as well as a bibliography consulted until 2009, we think that it can continue to be valid by offering philological, cultural and musical elements that allow a greater understanding and perspective of the concept of “toque flamenco”. We have articulated these three elements around two axes: the concept of “toque flamenco” (which is the same as wondering what we mean by flamenco guitar); and what are the significant and appropriate features of this guitar modality.","PeriodicalId":55897,"journal":{"name":"Revista de Investigacion sobre Flamenco-La Madruga","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79021209","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
El mundo del trovo de la Sierra Minera de Cartagena-La Unión está íntimamente ligado al devenir de los cantes de las minas: se considera, de hecho, una de las fuentes nutricias del repertorio de letras del cante minero. En este artículo se traen a colación algunas de las más conocidas, así como otras creadas por troveros en su rol como poetas. Se recuerdan también algunas de las melodías de malagueña utilizadas en las veladas troveras, así como ciertos estilos flamencos ligados a nombres de troveros míticos como “Pedro el Morato” o “el Pajarito”. The world of the “trovo” (sudden popular poetry) of the Sierra Minera de Cartagena-La Unión (Murcia-Spain) is intimately linked to the evolution of the “cantes de las minas” (mining song): it is considered, in fact, one of the nutritional sources of the repertoire of lyrics of the “cante minero” (mining folk singing). In this article some of the best known are brought up, as well as others created by “troveros” (poets who improvise their verses) in their role as poets. Some of the malagueña's melodies used in “veladas troveras” (poetic contests) are also remembered, as well as certain flamenco styles linked to the names of mythical names such as “Pedro el Morato” or “El Pajarito”.
在卡塔赫纳-拉union的Sierra Minera的trovo世界与cante de las minas的未来密切相关:事实上,它被认为是cante minero歌词剧目的营养来源之一。在这篇文章中,我们将介绍一些最著名的诗人,以及特罗弗罗斯在他作为诗人的角色中创造的其他诗人。人们还记得一些马拉加的旋律,用于夜间的troveras,以及一些与神话troveros的名字有关的弗拉门戈风格,如“Pedro el Morato”或“el Pajarito”。The world of The trovo”(人民广泛poetry) of The Sierra Cartagena-La矿业联盟(Murcia-Spain) is intimately linked to The evolution of The“唱”(mining地雷中的song): it is,事实,one of The小学生sources of The lyrics汇辑of The民谣唱矿工”(mining singing)。在这篇文章中,一些最著名的诗人被介绍,以及其他由troveros创作的诗人,他们的角色是诗人。“veladas troveras”(诗歌比赛)中使用的一些旋律也被记住,以及一些与神话名称(如“Pedro el Morato”或“el Pajarito”)有关的弗拉门戈风格。
{"title":"Flamenco, trovo y cante de las minas","authors":"J. F. Ortega","doi":"10.6018/FLAMENCO.456331","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/FLAMENCO.456331","url":null,"abstract":"El mundo del trovo de la Sierra Minera de Cartagena-La Unión está íntimamente ligado al devenir de los cantes de las minas: se considera, de hecho, una de las fuentes nutricias del repertorio de letras del cante minero. En este artículo se traen a colación algunas de las más conocidas, así como otras creadas por troveros en su rol como poetas. Se recuerdan también algunas de las melodías de malagueña utilizadas en las veladas troveras, así como ciertos estilos flamencos ligados a nombres de troveros míticos como “Pedro el Morato” o “el Pajarito”.\u0000 The world of the “trovo” (sudden popular poetry) of the Sierra Minera de Cartagena-La Unión (Murcia-Spain) is intimately linked to the evolution of the “cantes de las minas” (mining song): it is considered, in fact, one of the nutritional sources of the repertoire of lyrics of the “cante minero” (mining folk singing). In this article some of the best known are brought up, as well as others created by “troveros” (poets who improvise their verses) in their role as poets. Some of the malagueña's melodies used in “veladas troveras” (poetic contests) are also remembered, as well as certain flamenco styles linked to the names of mythical names such as “Pedro el Morato” or “El Pajarito”.","PeriodicalId":55897,"journal":{"name":"Revista de Investigacion sobre Flamenco-La Madruga","volume":"56 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90307738","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
En este texto pretendemos comprobar la posibilidad de que el alumnado escolarizado en el segundo ciclo de Educación Infantil experimente, dentro del contexto escolar y en función de lo que permitan los diferentes currículos españoles, el folclore musical de otra comunidad autónoma. Para ello, analizamos la normativa vigente en este ciclo de cada comunidad autónoma en torno a la didáctica del folclore y nos centramos en la especial casuística del flamenco, declarado Patrimonio Cultural de la Humanidad de la UNESCO. In this text, we hope to verify the chance that preschool students experience, within the school context, the musical folklore of other regions, always depending on what the Spanish syllabus allow us. In order to do this, we analyze the current law in this course of every region about folklore teaching and we focus on special casuistry of flamenco, declared to be World Cultural Heritage by UNESCO.
{"title":"¿Es posible abordar el folklore musical de otras comunidades autónomas en el segundo ciclo de Educación Infantil?","authors":"Adrián Sánchez García, Lidia Álava Redal","doi":"10.6018/flamenco.460761","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/flamenco.460761","url":null,"abstract":"En este texto pretendemos comprobar la posibilidad de que el alumnado escolarizado en el segundo ciclo de Educación Infantil experimente, dentro del contexto escolar y en función de lo que permitan los diferentes currículos españoles, el folclore musical de otra comunidad autónoma. Para ello, analizamos la normativa vigente en este ciclo de cada comunidad autónoma en torno a la didáctica del folclore y nos centramos en la especial casuística del flamenco, declarado Patrimonio Cultural de la Humanidad de la UNESCO.\u0000 In this text, we hope to verify the chance that preschool students experience, within the school context, the musical folklore of other regions, always depending on what the Spanish syllabus allow us. In order to do this, we analyze the current law in this course of every region about folklore teaching and we focus on special casuistry of flamenco, declared to be World Cultural Heritage by UNESCO.","PeriodicalId":55897,"journal":{"name":"Revista de Investigacion sobre Flamenco-La Madruga","volume":"465 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83020316","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
El Festival del Cante de las Minas de La Unión convocó concursos de letras de distintas modalidades entre 1971 y 2004. No hay una publicación específica dedicada a estos concursos, y la relación más detallada sobre ellos se puede encontrar en las Crónicas del Festival Internacional del Cante de las Minas, con cinco ediciones (la última en 2010). Las sucesivas ediciones contienen algunas lagunas en lo que se refiere a los premios de letras, con algunas de estas o de los autores ausentes o erróneas. En este trabajo se completa la información sobre los premios de letras que aparece errónea o incompleta. The “Festival del Cante de las Minas” in La Unión included between 1971 and 2004 lyric contests of different modalities. There is no publication dedicated to these contests, and the most detailed relation is in the Crónicas del Festival Internacional del Cante de las Minas, with five editions (the last one in 2010). The successive editions contain some mistakes, with some of the lyrics or authors absent or wrong. In this work we complete the information that appears erroneous or incomplete.
从1971年到2004年,“米纳斯节”(Festival del Cante de las Minas de La union)举办了各种形式的歌词比赛。没有专门的出版物专门介绍这些比赛,关于它们的更详细的描述可以在国际米纳斯歌唱节的编年史中找到,有五个版本(最后一个在2010年)。连续的版本包含了一些关于文学奖的空白,其中一些或作者缺失或错误。这项工作完成了错误或不完整的信件奖励信息。拉union的“米纳斯歌唱节”包括1971年至2004年不同形式的歌词比赛。目前还没有关于这些比赛的出版物,最详细的关系是在cronica del Festival international del Cante de las Minas,有五个版本(最后一个版本在2010年)。The successive editions含有一些mistakes, with some of The lyrics or authors absent or错误。在这项工作中,我们完成了似乎错误或不完整的信息。
{"title":"Letras premiadas y no mencionadas en las Crónicas del Festival Internacional del Cante de las Minas","authors":"Domingo Giménez Cánovas","doi":"10.6018/flamenco.450231","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/flamenco.450231","url":null,"abstract":"El Festival del Cante de las Minas de La Unión convocó concursos de letras de distintas modalidades entre 1971 y 2004. No hay una publicación específica dedicada a estos concursos, y la relación más detallada sobre ellos se puede encontrar en las Crónicas del Festival Internacional del Cante de las Minas, con cinco ediciones (la última en 2010). Las sucesivas ediciones contienen algunas lagunas en lo que se refiere a los premios de letras, con algunas de estas o de los autores ausentes o erróneas. En este trabajo se completa la información sobre los premios de letras que aparece errónea o incompleta.\u0000 The “Festival del Cante de las Minas” in La Unión included between 1971 and 2004 lyric contests of different modalities. There is no publication dedicated to these contests, and the most detailed relation is in the Crónicas del Festival Internacional del Cante de las Minas, with five editions (the last one in 2010). The successive editions contain some mistakes, with some of the lyrics or authors absent or wrong. In this work we complete the information that appears erroneous or incomplete.","PeriodicalId":55897,"journal":{"name":"Revista de Investigacion sobre Flamenco-La Madruga","volume":"114 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83467519","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
En el presente trabajo se amplían y se enmiendan algunas de las informaciones recogidas en el artículo titulado: “Americanismos en las guajiras flamencas: arte entre dos continentes”. Con esto se pretende seguir profundizando en el uso de los vocablos llegados desde el continente americano hasta el flamenco y, a su vez, se apuesta por un mejor conocimiento de dichas palabras a la hora de su pronunciación y su recepción en los aficionados o en los estudiosos del flamenco. This essay expands and revises previous research presented in “Americanisms in the guajiras flamencas: art between two continents” (“Americanismos en las guajiras flamencas: arte entre dos continents”). One of the final aims of this academic review is to offer a better understanding and a deeper explanation of the use of some terms borrowed from the Native American cultures by the 'flamenco' culture. Indeed, a detailed explanation of such terms and their pronunciation will help to shed some light on both amateur and the scholarly studies about flamenco.
在这篇文章中,我们提出了一种新的方法,在这种方法中,艺术家和艺术家之间的关系可以被理解为一种关系,在这种关系中,艺术家和艺术家之间的关系被理解为一种关系,在这种关系中,艺术家和艺术家之间的关系被理解为一种关系。由此可继续深化在利用vocablos来自美洲大陆的火烈鸟,反过来,押注于更好地了解这些词语的时候,她的发音和弗拉芒爱好者或学者的接待。这篇文章扩展和回顾了之前在“弗拉门戈瓜希拉斯的美国主义:两大洲之间的艺术”中提出的研究。One of the final区域of this academic review is to offer a better understanding and a deeper explanation of the use of some terms保加利亚防止侵害from the Native American文化by the“火烈鸟”文化。实际上,详细解释此类terms及其业余pronunciation will help to shed some light on both and the scholarly studies about火烈鸟。
{"title":"Aportaciones y enmiendas al artículo “Americanismos en las guajiras flamencas: arte entre dos continentes”","authors":"Fernando Cid Lucas","doi":"10.6018/flamenco.430451","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/flamenco.430451","url":null,"abstract":"En el presente trabajo se amplían y se enmiendan algunas de las informaciones recogidas en el artículo titulado: “Americanismos en las guajiras flamencas: arte entre dos continentes”. Con esto se pretende seguir profundizando en el uso de los vocablos llegados desde el continente americano hasta el flamenco y, a su vez, se apuesta por un mejor conocimiento de dichas palabras a la hora de su pronunciación y su recepción en los aficionados o en los estudiosos del flamenco.\u0000 This essay expands and revises previous research presented in “Americanisms in the guajiras flamencas: art between two continents” (“Americanismos en las guajiras flamencas: arte entre dos continents”). One of the final aims of this academic review is to offer a better understanding and a deeper explanation of the use of some terms borrowed from the Native American cultures by the 'flamenco' culture. Indeed, a detailed explanation of such terms and their pronunciation will help to shed some light on both amateur and the scholarly studies about flamenco.","PeriodicalId":55897,"journal":{"name":"Revista de Investigacion sobre Flamenco-La Madruga","volume":"20 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78884382","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}