首页 > 最新文献

Zentralblatt fur Bakteriologie. 1. Abt. Originale B, Hygiene, Krankenhaushygiene, Betriebshygiene, praventive Medizin最新文献

英文 中文
[Computation for the sterilisation process in rendering plants (author's transl)]. [电厂灭菌过程的计算(作者翻译)]。
O Riedinger

In the present paper a mathematical model for the computation and costing of the sterilisation process in rendering plants has been developed and the computation of the F value in the canning industry has been used as a guide. In this, a test germ with the heat resistance parameters z = 10 degrees C and Dr = 10 sec is taken as a guide. If the steam-pressure heating regulation of the German Carcass Disposal Act which prescribes a temperature of 133 degrees C during 20 min after decomposition of the soft parts, is related to such a test germ, then a comparable sterilisation time of roughly 300 min at 121 degrees C is obtained, the heating-up phase and the cooling-down phase being disregarded. In computing the total lethality of a practical heating procedure in a dry melter, the result is a comparable heating process of abt. 640 min at 121 degrees C. While making allowance for the time lags in the temperature development in meat and bones during autoclaving and on the basis of a heating-up value of 100 minutes at 121 degrees C, various steam-pressure heat treating systems are suggested within the temperature range from 120 to 135 degrees C, having a comparable total lethal effect varying in duration.

本文建立了一个计算和计算加工厂灭菌过程成本的数学模型,并以罐头工业中F值的计算为指导。其中,以耐热参数z = 10℃,Dr = 10秒的试验菌为指导。如果德国胴体处理法案的蒸汽压力加热规定,规定在分解软部分后20分钟内温度为133摄氏度,与这种试验细菌有关,那么在121摄氏度下获得的可比灭菌时间约为300分钟,加热阶段和冷却阶段被忽略。在计算干式熔体中实际加热过程的总死亡率时,结果是在121摄氏度下的类似加热过程约为640分钟。考虑到在高压灭菌期间肉和骨头的温度发展的时间滞后,并在121摄氏度下100分钟的加热值的基础上,建议在120至135摄氏度的温度范围内使用各种蒸汽压热处理系统。在持续时间上具有可比较的总致死效果的。
{"title":"[Computation for the sterilisation process in rendering plants (author's transl)].","authors":"O Riedinger","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>In the present paper a mathematical model for the computation and costing of the sterilisation process in rendering plants has been developed and the computation of the F value in the canning industry has been used as a guide. In this, a test germ with the heat resistance parameters z = 10 degrees C and Dr = 10 sec is taken as a guide. If the steam-pressure heating regulation of the German Carcass Disposal Act which prescribes a temperature of 133 degrees C during 20 min after decomposition of the soft parts, is related to such a test germ, then a comparable sterilisation time of roughly 300 min at 121 degrees C is obtained, the heating-up phase and the cooling-down phase being disregarded. In computing the total lethality of a practical heating procedure in a dry melter, the result is a comparable heating process of abt. 640 min at 121 degrees C. While making allowance for the time lags in the temperature development in meat and bones during autoclaving and on the basis of a heating-up value of 100 minutes at 121 degrees C, various steam-pressure heat treating systems are suggested within the temperature range from 120 to 135 degrees C, having a comparable total lethal effect varying in duration.</p>","PeriodicalId":79283,"journal":{"name":"Zentralblatt fur Bakteriologie. 1. Abt. Originale B, Hygiene, Krankenhaushygiene, Betriebshygiene, praventive Medizin","volume":"170 3-4","pages":"287-96"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1980-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"17315580","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Essays on the history of rendering in Austria (author's transl)]. [奥地利渲染史论文集(作者译)]。
H M Wens

Following a short historical outline of the former manner of disposing of cadavers and slaughter offals a detailed analysis is made of the Austrian spade-work in this field supported by an relevant documentation dating back to 1743, and of the importance for controlling animal epidemics and for meat hygiene.

在对以前处理尸体和屠宰内脏的方式作了简短的历史概述之后,根据一份可追溯到1743年的相关文件,详细分析了奥地利在这一领域的铁锹工作,以及对控制动物流行病和肉类卫生的重要性。
{"title":"[Essays on the history of rendering in Austria (author's transl)].","authors":"H M Wens","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>Following a short historical outline of the former manner of disposing of cadavers and slaughter offals a detailed analysis is made of the Austrian spade-work in this field supported by an relevant documentation dating back to 1743, and of the importance for controlling animal epidemics and for meat hygiene.</p>","PeriodicalId":79283,"journal":{"name":"Zentralblatt fur Bakteriologie. 1. Abt. Originale B, Hygiene, Krankenhaushygiene, Betriebshygiene, praventive Medizin","volume":"170 3-4","pages":"211-6"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1980-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"18047278","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Hygienic problems encountered in the production and utilization of meat meal and bone meal as well as of silage from animal raw material (author's transl)]. [动物原料肉粉、骨粉和青贮生产利用中遇到的卫生问题(作者译)]。
N Skovgaard

The effect of the dry heat treatment in carcase disposal is dealt with in the light of the data on ther thermal resistance of spore-forming bacteria. The sources of recontamination in the carcass processing plants have been established on the basis of the microbiological examination of samples taken from the environment of these plants and from the end-product of seven plants. The results are compiled in tables. Standard values were established for the analyses of meat meal and bone meal. The main processes for the production of silage from animal raw material are described and illustrated with the help of a table containing typical results of analysis. Hygienic aspects of the silage production as well as the tenacity of micro-organisms and the possibilities of microbial and enzymatic activities are elucidated and supported by tables. Some basic principles for the culturing of the bacteria responsible for the gas-formation in the silage are briefly dealth with.

根据产芽孢细菌的耐热性数据,讨论了干热处理对尸体处理的影响。胴体加工厂的再污染源是根据从这些工厂的环境和7家工厂的最终产品中采集的样品进行的微生物学检查确定的。结果汇编成表格。建立了肉粉和骨粉分析的标准值。以动物原料为原料生产青贮饲料的主要过程,用典型分析结果的表格进行了描述和说明。青贮饲料生产的卫生方面,以及微生物的韧性和微生物和酶活性的可能性,由表格阐明和支持。简要介绍了青贮中产生气体的细菌培养的一些基本原理。
{"title":"[Hygienic problems encountered in the production and utilization of meat meal and bone meal as well as of silage from animal raw material (author's transl)].","authors":"N Skovgaard","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>The effect of the dry heat treatment in carcase disposal is dealt with in the light of the data on ther thermal resistance of spore-forming bacteria. The sources of recontamination in the carcass processing plants have been established on the basis of the microbiological examination of samples taken from the environment of these plants and from the end-product of seven plants. The results are compiled in tables. Standard values were established for the analyses of meat meal and bone meal. The main processes for the production of silage from animal raw material are described and illustrated with the help of a table containing typical results of analysis. Hygienic aspects of the silage production as well as the tenacity of micro-organisms and the possibilities of microbial and enzymatic activities are elucidated and supported by tables. Some basic principles for the culturing of the bacteria responsible for the gas-formation in the silage are briefly dealth with.</p>","PeriodicalId":79283,"journal":{"name":"Zentralblatt fur Bakteriologie. 1. Abt. Originale B, Hygiene, Krankenhaushygiene, Betriebshygiene, praventive Medizin","volume":"170 3-4","pages":"328-36"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1980-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"18047280","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Raw material availability and the erection of regional public rendering plants in the Socialist Republic of Croatia (author's transl)]. [克罗地亚社会主义共和国的原材料供应和区域公共炼制厂的建立(作者译)]。
A Asaj

The raw-material basis of the rendering plants in Croatia is very solid. The lower average volume of material which is being processed anually in the 7 existing plants of the closed and semi-open type is estimated at 57000 tons roughly. This estimate is too low under the present circumstances and the more so in view of the future because of the constant expansion of the cattle-breeding and the meat industry. During the first phase, two rendering plants, one in the macro-area of Zagreb and another at Osijek, were erected and organised in keeping with the prevailing technological principles (dry system) and laid out for a capacity of 100 tons a day. The future erection of a third plant between the macro-area of Rijeka and Split is under study.

克罗地亚加工厂的原料基础非常坚实。在现有的7个封闭式和半开放式工厂中,每年加工的平均物料量较低,估计约为57000吨。在目前的情况下,这个估计太低了,考虑到养牛业和肉类工业的不断扩大,这个估计就更太低了。在第一阶段,两个渲染厂,一个在萨格勒布的宏观地区,另一个在奥西耶克,按照现行的技术原则(干燥系统)建立和组织,并为每天100吨的能力进行布置。未来在里耶卡和斯普利特之间建立第三个工厂的问题正在研究之中。
{"title":"[Raw material availability and the erection of regional public rendering plants in the Socialist Republic of Croatia (author's transl)].","authors":"A Asaj","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>The raw-material basis of the rendering plants in Croatia is very solid. The lower average volume of material which is being processed anually in the 7 existing plants of the closed and semi-open type is estimated at 57000 tons roughly. This estimate is too low under the present circumstances and the more so in view of the future because of the constant expansion of the cattle-breeding and the meat industry. During the first phase, two rendering plants, one in the macro-area of Zagreb and another at Osijek, were erected and organised in keeping with the prevailing technological principles (dry system) and laid out for a capacity of 100 tons a day. The future erection of a third plant between the macro-area of Rijeka and Split is under study.</p>","PeriodicalId":79283,"journal":{"name":"Zentralblatt fur Bakteriologie. 1. Abt. Originale B, Hygiene, Krankenhaushygiene, Betriebshygiene, praventive Medizin","volume":"170 3-4","pages":"240-3"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1980-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"18435655","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Carcass disposal in Hungary (author's transl)]. [匈牙利屠体处理(作者翻译)]。
F Kovács

In Hungary more than half of the entire livestock is kept in industrial breeding plants i.e. under mass breeding conditions. So long as the industrial capacity of the plants remains insufficient to process the volume of carcasses, the animal breeding plants are compelled to find their own solutions for the disposal and/or rendering of the carcasses and waste. On some state farms the carcasses are processed into so-called meat-mash which must be utilised as fodder within 48 hours after the death of the animal. High-quality meat-meal can only be obtained from fresh carcasses. Carcasses are processed for reasons of economy, but the methods of carcass disposal are subject to stringent requirements imposed by the public health service, veterinary hygiene inspectorates and by the environment protection authorities. The carcasses or slaughter-house waste destined for processing must not contain any pathogens likely to be injurious to man or animal or to threaten the health of the persons concerned with the carcass processing. For this reason the carcasses must be kept in boilers for 2 to 4 hours at a pressure of 4 atü. The formulation of the factory rules and the technology of processing must make due allowance for these stipulations.

在匈牙利,一半以上的牲畜饲养在工业育种工厂,即在大规模育种条件下。只要工厂的工业能力仍然不足以处理大量的尸体,动物养殖厂就不得不寻找自己的解决方案来处理和/或处理尸体和废物。在一些国营农场,尸体被加工成所谓的肉泥,必须在动物死后48小时内用作饲料。高质量的肉粉只能从新鲜的胴体中获得。处理屠体是出于经济考虑,但屠体处理方法须遵守公共卫生部门、兽医卫生检查员和环境保护当局所规定的严格要求。供加工的胴体或屠宰场废物不得含有可能对人或动物有害或威胁与胴体加工有关人员健康的病原体。因此,屠体必须在压力为4 atü的锅炉中保存2至4小时。工厂规章制度的制定和加工工艺的制定,必须考虑到这些规定。
{"title":"[Carcass disposal in Hungary (author's transl)].","authors":"F Kovács","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>In Hungary more than half of the entire livestock is kept in industrial breeding plants i.e. under mass breeding conditions. So long as the industrial capacity of the plants remains insufficient to process the volume of carcasses, the animal breeding plants are compelled to find their own solutions for the disposal and/or rendering of the carcasses and waste. On some state farms the carcasses are processed into so-called meat-mash which must be utilised as fodder within 48 hours after the death of the animal. High-quality meat-meal can only be obtained from fresh carcasses. Carcasses are processed for reasons of economy, but the methods of carcass disposal are subject to stringent requirements imposed by the public health service, veterinary hygiene inspectorates and by the environment protection authorities. The carcasses or slaughter-house waste destined for processing must not contain any pathogens likely to be injurious to man or animal or to threaten the health of the persons concerned with the carcass processing. For this reason the carcasses must be kept in boilers for 2 to 4 hours at a pressure of 4 atü. The formulation of the factory rules and the technology of processing must make due allowance for these stipulations.</p>","PeriodicalId":79283,"journal":{"name":"Zentralblatt fur Bakteriologie. 1. Abt. Originale B, Hygiene, Krankenhaushygiene, Betriebshygiene, praventive Medizin","volume":"170 3-4","pages":"244-6"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1980-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"18432247","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Organisation, installations and operation of a carcass rendering plant exemplified by the Regau by-products plant (author's transl)]. [组织、安装和操作屠体加工工厂,以雷高副产品工厂为例(作者的翻译)]。
I Pelz

In Upper Austria, carcasses, offals and all kinds of animal material are collected in hygienically safe manner and taken to the Regau by-products plant. This plant was built in the light of the latest advances to keep environmental pollution at a minimum and is divided in a clean and unclean area. The raw material, including uncut carcasses, is dumped into troughs and then transported by a screw conveyor to the crusher. By steam pressure the material is pushed into a receptacle called "the gun" and from there it is conveyed to the extractor, which functions as sterilizer (30 min 134 degrees C), extractor and drier. The wet extraction procedure using perchloroethylene produces hygienically unobjectionable animal meal and fat. The method of deodorization, which was described in full detail, has made it possible to create not only optimum working conditions in the plant itself but also acceptable living conditions in the residential areas at a distance of some 400 m. Extensive automation of all processes results in optimum hygienic working conditions and also permits a reduction of the staff, in contrast to the conditions prevailing in the former knackeries.

在上奥地利州,以卫生安全的方式收集动物尸体、内脏和各种动物材料,并送往雷高副产品厂。这个工厂是根据最新的进展建造的,以保持环境污染降到最低,并分为清洁区和不清洁区。原料,包括未切割的胴体,被倾倒到槽中,然后由螺旋输送机输送到破碎机。通过蒸汽压力,物料被推入一个叫做“枪”的容器,从那里它被输送到提取器,它的功能是灭菌器(30分钟,134摄氏度),提取器和干燥器。湿提取程序使用过氯乙烯生产卫生无可挑剔的动物饲料和脂肪。详细描述了除臭方法,不仅可以在工厂本身创造最佳的工作条件,而且可以在距离约400米的居民区创造可接受的生活条件。所有工序的广泛自动化产生了最佳的卫生工作条件,并且与以前制成品厂的普遍条件相比,还可以减少工作人员。
{"title":"[Organisation, installations and operation of a carcass rendering plant exemplified by the Regau by-products plant (author's transl)].","authors":"I Pelz","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>In Upper Austria, carcasses, offals and all kinds of animal material are collected in hygienically safe manner and taken to the Regau by-products plant. This plant was built in the light of the latest advances to keep environmental pollution at a minimum and is divided in a clean and unclean area. The raw material, including uncut carcasses, is dumped into troughs and then transported by a screw conveyor to the crusher. By steam pressure the material is pushed into a receptacle called \"the gun\" and from there it is conveyed to the extractor, which functions as sterilizer (30 min 134 degrees C), extractor and drier. The wet extraction procedure using perchloroethylene produces hygienically unobjectionable animal meal and fat. The method of deodorization, which was described in full detail, has made it possible to create not only optimum working conditions in the plant itself but also acceptable living conditions in the residential areas at a distance of some 400 m. Extensive automation of all processes results in optimum hygienic working conditions and also permits a reduction of the staff, in contrast to the conditions prevailing in the former knackeries.</p>","PeriodicalId":79283,"journal":{"name":"Zentralblatt fur Bakteriologie. 1. Abt. Originale B, Hygiene, Krankenhaushygiene, Betriebshygiene, praventive Medizin","volume":"170 3-4","pages":"304-17"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1980-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"18432253","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Types and quantities of by-products and their hygienic utilization (author's transl)]. [副产物的种类、数量及其卫生利用(作者译)]。
H M Wens
{"title":"[Types and quantities of by-products and their hygienic utilization (author's transl)].","authors":"H M Wens","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":79283,"journal":{"name":"Zentralblatt fur Bakteriologie. 1. Abt. Originale B, Hygiene, Krankenhaushygiene, Betriebshygiene, praventive Medizin","volume":"170 3-4","pages":"226-33"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1980-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"18435653","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The development of the American carcass rendering industry (author's transl)]. [美国胴体加工行业的发展(作者翻译)]。
J S Cox

The American rendering organization is different from that in Europe, it has historycally developed as an industry separate from slaughter houses, it has grown and waxed very profitable on a world wide basis, and finally it is now under technological attack which may eventually fundamentally change it and make it more like the organization of rendering that you have in much of Europe after all.

美国的渲染组织与欧洲的渲染组织不同,它在历史上是作为一个独立于屠宰场的行业发展起来的,它在世界范围内发展并变得非常有利可图,最后,它现在受到技术的攻击,这可能最终会从根本上改变它,使它更像欧洲大部分地区的渲染组织。
{"title":"[The development of the American carcass rendering industry (author's transl)].","authors":"J S Cox","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>The American rendering organization is different from that in Europe, it has historycally developed as an industry separate from slaughter houses, it has grown and waxed very profitable on a world wide basis, and finally it is now under technological attack which may eventually fundamentally change it and make it more like the organization of rendering that you have in much of Europe after all.</p>","PeriodicalId":79283,"journal":{"name":"Zentralblatt fur Bakteriologie. 1. Abt. Originale B, Hygiene, Krankenhaushygiene, Betriebshygiene, praventive Medizin","volume":"170 3-4","pages":"217-21"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1980-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"18047279","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Supervision of a carcass-processing plant by the veterinary officer (author's transl)]. [兽医官员对尸体加工厂的监督(作者的翻译)]。
J Zisch

In Austria the legal basis of the activity of the veterinary officer in a carcass-processing plant, including his expertise in this field are outlined and illustrated, using the Regau carcass-processing plant as an example. In connection with the planning and expansion of this plant, the veterinary officer was responsible on questions of hygiene so that in the course of the expansion, it was possible to implement a chain of hygiene resulting from this preceding study. The strict separation between a clean and unclean area and the enclosed flow of the material received from the moment of arrival to putting the meal for animal feeding in sacks ensure humane working conditions for the staff and a hygienically impeccable quality of the products. It should be stressed that meat for animal feeding is not distributed and that the hides of dead animals are processed only in rare instances. The measures to be undertaken in the event of catastrophies with respect to carcasses are discussed and solutions are indicated. As the scope of tasks incumbent on the plant has been extended, it now also becomes responsible for conducting the fight against rabies. In 1977 alone 3300 test samples, including those of decapitated animals, were submitted to the federal institute. Furthermore, the carcass-processing plant is associated with a station for the observation and examination of domestic and wild animals suspected of rabies. This institution is practically indispensable. A dissecting room for the numerous dissections is also available to practising veterinary surgeons. However, the problem of waste water disposal has not yet been completely solved. All waste water coming from the unclean area is sterilised at a pressure of 4 atü but the question of whether the sewage should be discharged into the central purification plant has not yet been clarified. For reasons of hygiene and prevention of epidemics, the author advocates that a purification plant should be operated by the carcass-processing plant itself. The REgau plant represents an example of expedient and hygienically unobjectionable processing of waste into flour for animal feeding and fat and may also serve as a model for an economical system of environmental hygiene.

在奥地利,以雷高屠体加工厂为例,概述和说明了屠体加工厂兽医官员活动的法律基础,包括他在这一领域的专门知识。与该工厂的规划和扩建有关,兽医官员负责卫生问题,以便在扩建过程中,有可能实施先前研究得出的一系列卫生问题。洁净区和不洁净区之间的严格隔离,以及从到达的那一刻起将动物饲料放入麻袋中的物料的封闭流动,确保了员工的人道工作条件和产品的卫生无可挑剔的质量。应该强调的是,用于动物喂养的肉是不分发的,而且死动物的皮只有在极少数情况下才进行加工。讨论了在动物尸体发生灾难时应采取的措施,并指出了解决办法。随着该厂的职责范围扩大,该厂现在还负责开展防治狂犬病的工作。仅在1977年,就向联邦研究所提交了3300个测试样本,其中包括那些被斩首的动物。此外,尸体加工厂与一个观察和检查怀疑患有狂犬病的家畜和野生动物的站有联系。这个机构实际上是不可或缺的。一个解剖室为众多的解剖也提供给执业兽医。然而,废水处理的问题还没有完全解决。所有来自不洁净地区的废水都在4 atü的压力下消毒,但污水是否应排放到中央净化厂的问题尚未澄清。出于卫生和预防流行病的考虑,作者主张由屠体加工厂自己经营净化厂。REgau工厂代表了将废物加工成供动物饲养和脂肪的面粉的权宜之计和卫生上无可争议的例子,也可以作为环境卫生经济系统的典范。
{"title":"[Supervision of a carcass-processing plant by the veterinary officer (author's transl)].","authors":"J Zisch","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>In Austria the legal basis of the activity of the veterinary officer in a carcass-processing plant, including his expertise in this field are outlined and illustrated, using the Regau carcass-processing plant as an example. In connection with the planning and expansion of this plant, the veterinary officer was responsible on questions of hygiene so that in the course of the expansion, it was possible to implement a chain of hygiene resulting from this preceding study. The strict separation between a clean and unclean area and the enclosed flow of the material received from the moment of arrival to putting the meal for animal feeding in sacks ensure humane working conditions for the staff and a hygienically impeccable quality of the products. It should be stressed that meat for animal feeding is not distributed and that the hides of dead animals are processed only in rare instances. The measures to be undertaken in the event of catastrophies with respect to carcasses are discussed and solutions are indicated. As the scope of tasks incumbent on the plant has been extended, it now also becomes responsible for conducting the fight against rabies. In 1977 alone 3300 test samples, including those of decapitated animals, were submitted to the federal institute. Furthermore, the carcass-processing plant is associated with a station for the observation and examination of domestic and wild animals suspected of rabies. This institution is practically indispensable. A dissecting room for the numerous dissections is also available to practising veterinary surgeons. However, the problem of waste water disposal has not yet been completely solved. All waste water coming from the unclean area is sterilised at a pressure of 4 atü but the question of whether the sewage should be discharged into the central purification plant has not yet been clarified. For reasons of hygiene and prevention of epidemics, the author advocates that a purification plant should be operated by the carcass-processing plant itself. The REgau plant represents an example of expedient and hygienically unobjectionable processing of waste into flour for animal feeding and fat and may also serve as a model for an economical system of environmental hygiene.</p>","PeriodicalId":79283,"journal":{"name":"Zentralblatt fur Bakteriologie. 1. Abt. Originale B, Hygiene, Krankenhaushygiene, Betriebshygiene, praventive Medizin","volume":"170 3-4","pages":"318-27"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1980-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"18432254","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Rendering of animal material in the Netherlands (author's transl)]. [荷兰动物材料的渲染(作者翻译)]。
W Edel, W J Reiningh

Just before the World War II rendering of all material of animal origin unfit for human and animal consumption was a fact and was later on regulated by Decree in 1942. The rendering act dates from 1957 referring to as "processing into useful product". There is a compulsery rendering which means that withdrawal of the material mentioned from rendering is in general prohibited. Material for rendering must be notified. In use is the dry rendering system (atmospheric batch cookers). At the moment there are four (three large and one small) rendering plants, the first being established in 1926, and they are under strict government supervision but not under government management. A licence is needed. Supervision is carried out by the Veterinary Public Health Inspectorate. After heating no micro-organism must be present and therefore regular checks for Clostridium perfringens as an indicator organism are carried out besides a contol of ther thermocharts. Recontamination should be avoided. As a result of the extensive bacteriological control since 1972 (Salmonella and other enterobacteriaceae, the latter as indicator organisms) there has been noticed a still growing improvement of the hygienic condition in the rendering plants. During the past half year Salmonella could not be isolated from samples endproduct. Transportation of raw material for rendering after notification to the head of the municipal meat inspection service is done by the rendering plant in completely watertight vehicles. There is a Rendering Board which must be consulted when legislative measures related to rendering are taken.

就在第二次世界大战之前,所有动物来源的材料都不适合人类和动物消费,这是一个事实,后来在1942年的法令中得到了规范。1957年的渲染法提到了“加工成有用的产品”。有一种强制渲染,这意味着从渲染中提取所提到的材料通常是被禁止的。渲染材料必须通知。使用的是干式渲染系统(常压间歇式炊具)。目前有四个(三个大的,一个小的)炼化厂,第一个是在1926年建立的,它们受到政府的严格监督,但不受政府管理。需要许可证。监督工作由兽医公共卫生监察局负责。加热后不得有任何微生物存在,因此除了控制它们的热图外,还要定期检查作为指示生物的产气荚膜梭菌。应避免再污染。自1972年以来,由于广泛的细菌控制(沙门氏菌和其他肠杆菌科,后者作为指示生物),人们注意到炼制厂的卫生状况仍在不断改善。近半年来,从成品样品中未能检出沙门氏菌。在通知市政肉类检验服务负责人后,原料的运输由加工厂用完全不透水的车辆完成。在采取与渲染有关的立法措施时,必须咨询一个渲染委员会。
{"title":"[Rendering of animal material in the Netherlands (author's transl)].","authors":"W Edel,&nbsp;W J Reiningh","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>Just before the World War II rendering of all material of animal origin unfit for human and animal consumption was a fact and was later on regulated by Decree in 1942. The rendering act dates from 1957 referring to as \"processing into useful product\". There is a compulsery rendering which means that withdrawal of the material mentioned from rendering is in general prohibited. Material for rendering must be notified. In use is the dry rendering system (atmospheric batch cookers). At the moment there are four (three large and one small) rendering plants, the first being established in 1926, and they are under strict government supervision but not under government management. A licence is needed. Supervision is carried out by the Veterinary Public Health Inspectorate. After heating no micro-organism must be present and therefore regular checks for Clostridium perfringens as an indicator organism are carried out besides a contol of ther thermocharts. Recontamination should be avoided. As a result of the extensive bacteriological control since 1972 (Salmonella and other enterobacteriaceae, the latter as indicator organisms) there has been noticed a still growing improvement of the hygienic condition in the rendering plants. During the past half year Salmonella could not be isolated from samples endproduct. Transportation of raw material for rendering after notification to the head of the municipal meat inspection service is done by the rendering plant in completely watertight vehicles. There is a Rendering Board which must be consulted when legislative measures related to rendering are taken.</p>","PeriodicalId":79283,"journal":{"name":"Zentralblatt fur Bakteriologie. 1. Abt. Originale B, Hygiene, Krankenhaushygiene, Betriebshygiene, praventive Medizin","volume":"170 3-4","pages":"252-7"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1980-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"17315676","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Zentralblatt fur Bakteriologie. 1. Abt. Originale B, Hygiene, Krankenhaushygiene, Betriebshygiene, praventive Medizin
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1