首页 > 最新文献

Reproductive freedom news最新文献

英文 中文
President Clinton reelected with mandate for choice. 克林顿总统凭借选举授权再次当选。
Pub Date : 1996-11-08
{"title":"President Clinton reelected with mandate for choice.","authors":"","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":85396,"journal":{"name":"Reproductive freedom news","volume":"5 18","pages":"2-3"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-11-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22018445","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Supreme Court rejects challenge to FACE. 最高法院驳回了对FACE的挑战。
Pub Date : 1996-10-25
{"title":"Supreme Court rejects challenge to FACE.","authors":"","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":85396,"journal":{"name":"Reproductive freedom news","volume":"5 17","pages":"2"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-10-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22029538","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Federal court finds Arizona parental consent law invalid. 联邦法院裁定亚利桑那州父母同意法无效。
Pub Date : 1996-10-25
{"title":"Federal court finds Arizona parental consent law invalid.","authors":"","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":85396,"journal":{"name":"Reproductive freedom news","volume":"5 17","pages":"5"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-10-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22029541","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
District court finds proposed Iowa women's health facility does not need state approval. 地方法院发现爱荷华州拟议的妇女健康设施不需要国家批准。
Pub Date : 1996-10-25

On October 18, the US District Court for the Southern District of Iowa ordered the Iowa Department of Health to withdraw its demand that Planned Parenthood of Greater Iowa obtain a "certificate of need" in order to open a new facility in Davenport. Judge Charles R. Wolle found that state officials had deliberately misused the certificate of need requirement--a policy originally created to allow communities to influence health care standards at local facilities and prevent duplication of medical services--to block the clinic, which far from providing duplicative services would become the only provider of abortions in the Quad Cities. For at least 10 years, no family planning facility in Iowa has been required to obtain a certificate of need, in large part because the review standards are generally regarded as obsolete. The application process would have required Planned Parenthood to publicly disclose its sources of funding, identify the intended site of the facility, and pay a substantial fee; it would also have involved a public hearing at which members of the community could object to the clinic. The court concluded that state officials could not justify applying the requirements to a facility providing abortions when it had routinely failed to apply them to other clinics that offer the same services but do not provide abortions. Judge Wolle further ruled that the state's order for a certificate of need imposes a substantial obstacle to access to abortion that is unjustified by any government interest--and therefore unconstitutional under the standards established by the US Supreme Court in Planned Parenthood vs. Casey. Planned Parenthood Federation of America is representing the plaintiffs in Planned Parenthood of Greater Iowa vs. Atchison.

10月18日,美国爱荷华州南区地方法院命令爱荷华州卫生部撤销要求大爱荷华州计划生育协会获得“需要证明”以在达文波特开设新机构的要求。查尔斯·r·沃勒(Charles R. Wolle)法官发现,州政府官员故意滥用需求证明要求——这项政策最初是为了让社区能够影响当地设施的医疗标准,防止医疗服务的重复——来封锁这家诊所,而这家诊所非但不会提供重复的服务,反而会成为四城(Quad Cities)唯一一家提供堕胎服务的机构。至少10年来,爱荷华州没有任何计划生育设施被要求获得需要证明,这在很大程度上是因为审查标准通常被认为是过时的。申请程序要求“计划生育”公开披露其资金来源,确定设施的预定地点,并支付一笔可观的费用;它还将涉及一场公开听证会,社区成员可以在听证会上反对诊所。法院的结论是,州政府官员不能证明将这些要求适用于提供堕胎服务的机构是正当的,因为他们通常不能将这些要求适用于提供同样服务但不提供堕胎服务的其他诊所。沃勒法官进一步裁定,该州要求提供需求证明的命令对堕胎构成了实质性障碍,这是任何政府利益都无法证明的,因此,根据美国最高法院在计划生育与凯西案中确立的标准,这是违宪的。美国计划生育联合会在大爱荷华州计划生育联合会诉艾奇逊案中代表原告。
{"title":"District court finds proposed Iowa women's health facility does not need state approval.","authors":"","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>On October 18, the US District Court for the Southern District of Iowa ordered the Iowa Department of Health to withdraw its demand that Planned Parenthood of Greater Iowa obtain a \"certificate of need\" in order to open a new facility in Davenport. Judge Charles R. Wolle found that state officials had deliberately misused the certificate of need requirement--a policy originally created to allow communities to influence health care standards at local facilities and prevent duplication of medical services--to block the clinic, which far from providing duplicative services would become the only provider of abortions in the Quad Cities. For at least 10 years, no family planning facility in Iowa has been required to obtain a certificate of need, in large part because the review standards are generally regarded as obsolete. The application process would have required Planned Parenthood to publicly disclose its sources of funding, identify the intended site of the facility, and pay a substantial fee; it would also have involved a public hearing at which members of the community could object to the clinic. The court concluded that state officials could not justify applying the requirements to a facility providing abortions when it had routinely failed to apply them to other clinics that offer the same services but do not provide abortions. Judge Wolle further ruled that the state's order for a certificate of need imposes a substantial obstacle to access to abortion that is unjustified by any government interest--and therefore unconstitutional under the standards established by the US Supreme Court in Planned Parenthood vs. Casey. Planned Parenthood Federation of America is representing the plaintiffs in Planned Parenthood of Greater Iowa vs. Atchison.</p>","PeriodicalId":85396,"journal":{"name":"Reproductive freedom news","volume":"5 17","pages":"4"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-10-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22029539","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
New survey explores effects of induced abortion on breast cancer risk. 一项新的调查探讨了人工流产对乳腺癌风险的影响。
Pub Date : 1996-10-25
{"title":"New survey explores effects of induced abortion on breast cancer risk.","authors":"","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":85396,"journal":{"name":"Reproductive freedom news","volume":"5 17","pages":"6-7"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-10-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22029395","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Senate sustains president's veto of abortion method ban. 参议院维持总统对堕胎方法禁令的否决。
Pub Date : 1996-10-04

On September 19, the House of Representatives voted 285-137 to override President Clinton's veto of H.R. 1833, known as "The Partial-Birth Abortion Ban Act." One week later, the Senate upheld the veto of the bill, with 41 members voting to sustain the veto and 57 to override it. A two-thirds majority of those present and voting in each house would have been required to overturn the veto. Had the vote succeeded, it would have marked an unprecedented step by Congress to interfere with a medical procedure. The final version of the bill, which was approved by the House in March of this year and the Senate in December 1995, sought to ban an abortion method, technically termed "intact dilation and evacuation" or "dilation and extraction" (D&X), primarily used later in pregnancies in cases in which a woman's life or health is threatened, including cases of severe fetal anomaly (see RFN V/7, IV/22). The measure's vague description of the procedure to be outlawed could have also applied to the most common method of second-trimester abortions. A very limited exception in the bill would have permitted the procedure if a woman's life were "endangered by a physical disorder, illness, or injury," so long as no other surgical procedure could save her; an alternative method would have been required regardless of its impact on the woman's health. Physicians violating the ban would have faced fines and imprisonment for up to two years and would have been liable to suits by women's husbands and the parents of young women needing these procedures.

9月19日,众议院以285票对137票推翻了克林顿总统对H.R. 1833的否决,该法案被称为“部分分娩堕胎禁令法案”。一周后,参议院维持了对该法案的否决,41名议员投票维持否决,57名议员投票推翻否决。要推翻这一否决,必须获得参众两院三分之二的多数票。如果投票成功,这将标志着国会在干预医疗程序方面迈出了前所未有的一步。众议院于今年3月和参议院于1995年12月批准了该法案的最终版本,其中试图禁止一种堕胎方法,技术上称为"完整扩张和排出"或"扩张和取出" (D&X),主要用于怀孕后期妇女的生命或健康受到威胁的情况,包括严重胎儿异常的情况(见RFN V/7, IV/22)。该法案对堕胎程序的模糊描述可能也适用于最常见的中期妊娠流产方法。该法案中有一个非常有限的例外,如果一名妇女的生命“受到身体紊乱、疾病或伤害的威胁”,只要没有其他外科手术可以挽救她,就允许进行手术;无论其对妇女健康的影响如何,都需要一种替代方法。违反禁令的医生将面临罚款和最高两年的监禁,并可能受到需要这些手术的年轻女性的丈夫和父母的起诉。
{"title":"Senate sustains president's veto of abortion method ban.","authors":"","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>On September 19, the House of Representatives voted 285-137 to override President Clinton's veto of H.R. 1833, known as \"The Partial-Birth Abortion Ban Act.\" One week later, the Senate upheld the veto of the bill, with 41 members voting to sustain the veto and 57 to override it. A two-thirds majority of those present and voting in each house would have been required to overturn the veto. Had the vote succeeded, it would have marked an unprecedented step by Congress to interfere with a medical procedure. The final version of the bill, which was approved by the House in March of this year and the Senate in December 1995, sought to ban an abortion method, technically termed \"intact dilation and evacuation\" or \"dilation and extraction\" (D&X), primarily used later in pregnancies in cases in which a woman's life or health is threatened, including cases of severe fetal anomaly (see RFN V/7, IV/22). The measure's vague description of the procedure to be outlawed could have also applied to the most common method of second-trimester abortions. A very limited exception in the bill would have permitted the procedure if a woman's life were \"endangered by a physical disorder, illness, or injury,\" so long as no other surgical procedure could save her; an alternative method would have been required regardless of its impact on the woman's health. Physicians violating the ban would have faced fines and imprisonment for up to two years and would have been liable to suits by women's husbands and the parents of young women needing these procedures.</p>","PeriodicalId":85396,"journal":{"name":"Reproductive freedom news","volume":"5 16","pages":"4"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-10-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22018728","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
South African court rejects country's new constitution. 南非法院驳回了该国的新宪法。
Pub Date : 1996-09-20
{"title":"South African court rejects country's new constitution.","authors":"","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":85396,"journal":{"name":"Reproductive freedom news","volume":"5 15","pages":"7-8"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22029190","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Egyptian FGM policy fails to prevent girl's death. 埃及的女性生殖器切割政策未能阻止女孩的死亡。
Pub Date : 1996-09-06
{"title":"Egyptian FGM policy fails to prevent girl's death.","authors":"","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":85396,"journal":{"name":"Reproductive freedom news","volume":"5 14","pages":"8"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22029189","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
FDA panel finds mifepristone safe and effective. FDA小组发现米非司酮安全有效。
Pub Date : 1996-07-26

At a July 19 hearing, the Food and Drug Administration's Advisory Committee for Reproductive Health Drugs found mifepristone to be safe and effective in inducing abortions early in pregnancy and recommended that the drug be approved for marketing in the US. With a 6-0 vote with two abstentions, the eight-member panel found that mifepristone's benefits were greater than its risks; agreed, 7-0, with one abstention, that it is safe; voted 6-2 to accept data from a French study as sufficient to recommend use in this country; and decided unanimously to reconvene if results from US clinical trials differ significantly from those from France. While the FDA is not required to follow the panel's advice, it is highly uncommon for it to do otherwise. The advisory panel scheduled the hearing in response to an application filed this spring by the Population Council, the nonprofit organization that owns the US patent rights to the drug. The meeting began with a presentation by the Population Council on the results of an American mifepristone trial that involved more than 2000 women and a discussion of the data from studies and practical use in France. The second session brought public testimony from 33 speakers, the majority of whom spoke in favor of the drug's approval. A company plans to manufacture mifepristone once it is approved but refuses to reveal its identity out of concern that it will be a target for anti-choice protests and boycotts. The drug would be marketed by Advances in Health Technology, Inc., an enterprise designated by the Population Council as the exclusive US distributor of mifepristone--the abortifacient marketed as RU486 in France and used by nearly 200,000 women in Europe and elsewhere.

在7月19日的听证会上,美国食品和药物管理局生殖健康药物咨询委员会发现,米非司酮在妊娠早期诱导流产方面安全有效,并建议批准该药在美国上市。8人小组以6比0、2票弃权的结果发现,米非司酮的益处大于其风险;7票赞成,0票反对,1票弃权,认为安全;以6比2的投票结果接受法国一项研究的数据,认为这足以推荐在这个国家使用;并一致决定,如果美国临床试验结果与法国临床试验结果存在显著差异,将重新召开会议。虽然FDA没有被要求遵循专家组的建议,但它不这样做的情况非常罕见。咨询小组安排听证会是为了回应人口委员会今年春天提交的一份申请。人口委员会是一家拥有该药美国专利权的非营利组织。会议开始时,人口理事会介绍了美国一项涉及2000多名妇女的米非司酮试验的结果,并讨论了法国研究和实际使用的数据。第二次会议有33名发言人公开作证,其中大多数人支持批准该药物。一家公司计划在米非司酮获得批准后生产,但由于担心成为反选择抗议和抵制的目标,拒绝透露其身份。该药将由advance in Health Technology, Inc.销售,该公司是人口委员会指定的米非司酮在美国的独家经销商。米非司酮在法国以RU486的名称销售,在欧洲和其他地方有近20万妇女使用。
{"title":"FDA panel finds mifepristone safe and effective.","authors":"","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>At a July 19 hearing, the Food and Drug Administration's Advisory Committee for Reproductive Health Drugs found mifepristone to be safe and effective in inducing abortions early in pregnancy and recommended that the drug be approved for marketing in the US. With a 6-0 vote with two abstentions, the eight-member panel found that mifepristone's benefits were greater than its risks; agreed, 7-0, with one abstention, that it is safe; voted 6-2 to accept data from a French study as sufficient to recommend use in this country; and decided unanimously to reconvene if results from US clinical trials differ significantly from those from France. While the FDA is not required to follow the panel's advice, it is highly uncommon for it to do otherwise. The advisory panel scheduled the hearing in response to an application filed this spring by the Population Council, the nonprofit organization that owns the US patent rights to the drug. The meeting began with a presentation by the Population Council on the results of an American mifepristone trial that involved more than 2000 women and a discussion of the data from studies and practical use in France. The second session brought public testimony from 33 speakers, the majority of whom spoke in favor of the drug's approval. A company plans to manufacture mifepristone once it is approved but refuses to reveal its identity out of concern that it will be a target for anti-choice protests and boycotts. The drug would be marketed by Advances in Health Technology, Inc., an enterprise designated by the Population Council as the exclusive US distributor of mifepristone--the abortifacient marketed as RU486 in France and used by nearly 200,000 women in Europe and elsewhere.</p>","PeriodicalId":85396,"journal":{"name":"Reproductive freedom news","volume":"5 13","pages":"7-8"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-07-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22040097","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
UN conference reaffirms reproductive rights. 联合国会议重申生殖权利。
Pub Date : 1996-07-26

The United Nations Conference on Human Settlements, also known as the Habitat II conference, met in Istanbul from June 3 to 14. It was the last major UN gathering of this millennium and the first major UN meeting since 1995's Fourth World Conference on Women (the "Beijing Conference")--and thus an important opportunity for a wider international community to weigh in on agreements reached in Beijing and at the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994. The final document that emerged from Habitat II, the "Global Plan of Action," affirmed crucial elements of those earlier accords. The Habitat documents calls for action to "[d]evelop and implement programmes to ensure universal access for women throughout their life-span to a full range of affordable health care services, including those related to reproductive health care, which includes family planning and sexual health, consistent with the Report of the International Conference on Population and Development." Language adopted at the Cairo meeting is also affirmed in Habitat's call for "universal access to the widest range of primary health care services." Perhaps most significantly, the Istanbul document reiterated an important declaration from the Beijing conference: "While the significance of national and regional particularities and various historical, cultural, and religious backgrounds must be borne in mind, it is the duty of all States to promote and protect all human rights and fundamental freedoms." Most of the 189 UN members and observer states that attended the conference upheld all three of these provisions. Only a small group of states--Argentina, Guatemala, Iran, Jordan, Lebanon, Malta, Qatar, Saudi Arabia, Sudan, Syria, United Arab Emirates, Yemen, and the Holy See--filed reservations on the health care sections.

6月3日至14日,联合国人类住区会议(又称人居二会议)在伊斯坦布尔召开。这是本千年的最后一次联合国重要会议,也是自1995年第四次世界妇女大会(“北京会议”)以来的第一次联合国重要会议——因此,这是一个重要的机会,让更广泛的国际社会来权衡在北京和1994年在开罗举行的国际人口与发展会议上达成的协议。生境二会议的最终文件《全球行动计划》(Global Plan of Action)肯定了这些早先协议的关键要素。生境文件呼吁采取行动,"[d]制定和执行方案,确保妇女在其一生中普遍获得各种负担得起的保健服务,包括与生殖保健有关的服务,其中包括计划生育和性健康,符合国际人口与发展会议的报告"。人居署呼吁“普及最广泛的初级卫生保健服务”,也肯定了开罗会议通过的措辞。也许最重要的是,伊斯坦布尔文件重申了北京会议的一项重要宣言:“虽然必须考虑到国家和地区特殊性以及各种历史、文化和宗教背景的重要性,但所有国家都有责任促进和保护所有人权和基本自由。”出席会议的189个联合国成员国和观察员国中,大多数都支持上述三项规定。只有一小部分国家——阿根廷、危地马拉、伊朗、约旦、黎巴嫩、马耳他、卡塔尔、沙特阿拉伯、苏丹、叙利亚、阿拉伯联合酋长国、也门和罗马教廷——对医疗保健部分提出了保留意见。
{"title":"UN conference reaffirms reproductive rights.","authors":"","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>The United Nations Conference on Human Settlements, also known as the Habitat II conference, met in Istanbul from June 3 to 14. It was the last major UN gathering of this millennium and the first major UN meeting since 1995's Fourth World Conference on Women (the \"Beijing Conference\")--and thus an important opportunity for a wider international community to weigh in on agreements reached in Beijing and at the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994. The final document that emerged from Habitat II, the \"Global Plan of Action,\" affirmed crucial elements of those earlier accords. The Habitat documents calls for action to \"[d]evelop and implement programmes to ensure universal access for women throughout their life-span to a full range of affordable health care services, including those related to reproductive health care, which includes family planning and sexual health, consistent with the Report of the International Conference on Population and Development.\" Language adopted at the Cairo meeting is also affirmed in Habitat's call for \"universal access to the widest range of primary health care services.\" Perhaps most significantly, the Istanbul document reiterated an important declaration from the Beijing conference: \"While the significance of national and regional particularities and various historical, cultural, and religious backgrounds must be borne in mind, it is the duty of all States to promote and protect all human rights and fundamental freedoms.\" Most of the 189 UN members and observer states that attended the conference upheld all three of these provisions. Only a small group of states--Argentina, Guatemala, Iran, Jordan, Lebanon, Malta, Qatar, Saudi Arabia, Sudan, Syria, United Arab Emirates, Yemen, and the Holy See--filed reservations on the health care sections.</p>","PeriodicalId":85396,"journal":{"name":"Reproductive freedom news","volume":"5 13","pages":"8"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1996-07-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"22040553","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Reproductive freedom news
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1