首页 > 最新文献

Clinical Acupuncture and Oriental Medicine最新文献

英文 中文
Chinese medical dictionaries: a guarantee for better quality literature 中国医学词典:提高文献质量的保障
Pub Date : 2001-06-01 DOI: 10.1054/caom.2001.0069
Nigel Wiseman

The standard approach to the translation and recording of terms is as feasible in Chinese medicine as in other fields. This paper describes my own experience in Chinese medical translation and terminography. It explains why this methodology has been slow to be applied in Chinese medicine, and how problems in dictionary compilation created by the intellectual environment of Chinese medicine can be overcome.

标准的术语翻译和记录方法在中医和其他领域同样可行。本文叙述了自己在中医翻译和术语编纂方面的经验。解释了这种方法在中医中应用缓慢的原因,以及如何克服中医知识环境造成的词典编纂问题。
{"title":"Chinese medical dictionaries: a guarantee for better quality literature","authors":"Nigel Wiseman","doi":"10.1054/caom.2001.0069","DOIUrl":"10.1054/caom.2001.0069","url":null,"abstract":"<div><p>The standard approach to the translation and recording of terms is as feasible in Chinese medicine as in other fields. This paper describes my own experience in Chinese medical translation and terminography. It explains why this methodology has been slow to be applied in Chinese medicine, and how problems in dictionary compilation created by the intellectual environment of Chinese medicine can be overcome.</p></div>","PeriodicalId":100265,"journal":{"name":"Clinical Acupuncture and Oriental Medicine","volume":"2 2","pages":"Pages 90-98"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1054/caom.2001.0069","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79705238","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
PACIFIC SYMPOSIUM 太平洋研讨会
Pub Date : 2001-06-01 DOI: 10.1054/caom.2001.0088
{"title":"PACIFIC SYMPOSIUM","authors":"","doi":"10.1054/caom.2001.0088","DOIUrl":"https://doi.org/10.1054/caom.2001.0088","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100265,"journal":{"name":"Clinical Acupuncture and Oriental Medicine","volume":"2 2","pages":"Page 130"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1054/caom.2001.0088","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136517230","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Learning Chinese: feasibility, desirability, and resistance 学习汉语:可行性、可取性和阻力
Pub Date : 2001-06-01 DOI: 10.1054/caom.2001.0068

It is generally recognized that a knowledge of Chinese is beneficial for students of Chinese medicine. Until now, however, schools have provided little or no language training, and the few students who have learned Chinese have done so on their own initiative. In this paper, I suggest that the question of learning Chinese is one of the major issues in the transmission of Chinese medicine that, like all the linguistic issues, tends to get ignored. The question of learning Chinese deserves attention because it may be more feasible and more beneficial than has hitherto been thought. What is more, it has been in certain people's interests to ignore this fact, and to give no encouragement to the learning of Chinese.

人们普遍认为,了解汉语对学习中医的学生是有益的。然而,到目前为止,学校很少或根本没有提供语言培训,少数学过中文的学生是主动学习的。在本文中,我认为学习汉语的问题是中医传播中的一个主要问题,就像所有的语言问题一样,往往被忽视。学习汉语的问题值得关注,因为它可能比迄今为止所认为的更可行,更有益。更重要的是,忽视这一事实,不鼓励学习汉语,符合某些人的利益。
{"title":"Learning Chinese: feasibility, desirability, and resistance","authors":"","doi":"10.1054/caom.2001.0068","DOIUrl":"https://doi.org/10.1054/caom.2001.0068","url":null,"abstract":"<div><p>It is generally recognized that a knowledge of Chinese is beneficial for students of Chinese medicine. Until now, however, schools have provided little or no language training, and the few students who have learned Chinese have done so on their own initiative. In this paper, I suggest that the question of learning Chinese is one of the major issues in the transmission of Chinese medicine that, like all the linguistic issues, tends to get ignored. The question of learning Chinese deserves attention because it may be more feasible and more beneficial than has hitherto been thought. What is more, it has been in certain people's interests to ignore this fact, and to give no encouragement to the learning of Chinese.</p></div>","PeriodicalId":100265,"journal":{"name":"Clinical Acupuncture and Oriental Medicine","volume":"2 2","pages":"Pages 79-89"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1054/caom.2001.0068","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91958532","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Response from Stephen Birch 斯蒂芬·伯奇的回应
Pub Date : 2001-06-01 DOI: 10.1054/caom.2001.0085
Stephen Birch PhD, LicAc (USA)
{"title":"Response from Stephen Birch","authors":"Stephen Birch PhD, LicAc (USA)","doi":"10.1054/caom.2001.0085","DOIUrl":"10.1054/caom.2001.0085","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100265,"journal":{"name":"Clinical Acupuncture and Oriental Medicine","volume":"2 2","pages":"Pages 113-115"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1054/caom.2001.0085","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86735222","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Main contentions to the claim that Chinese medicine has a terminology requiring standardized English equivalents 中医有一个术语,需要标准化的英语对应的说法的主要论点
Pub Date : 2001-06-01 DOI: 10.1054/caom.2001.0081
Nigel Wiseman

Many of the ideas that I have presented in this series of papers have been expressed before. A growing number of people are receptive to them. Some, though, are still reluctant to accept them. The most commonly heard contentions, and my answers to them, run as follows.

我在这一系列论文中提出的许多观点以前已经表达过了。越来越多的人接受它们。然而,有些人仍然不愿意接受它们。最常听到的争论,以及我对此的回答如下。
{"title":"Main contentions to the claim that Chinese medicine has a terminology requiring standardized English equivalents","authors":"Nigel Wiseman","doi":"10.1054/caom.2001.0081","DOIUrl":"10.1054/caom.2001.0081","url":null,"abstract":"<div><p>Many of the ideas that I have presented in this series of papers have been expressed before. A growing number of people are receptive to them. Some, though, are still reluctant to accept them. The most commonly heard contentions, and my answers to them, run as follows.</p></div>","PeriodicalId":100265,"journal":{"name":"Clinical Acupuncture and Oriental Medicine","volume":"2 2","pages":"Pages 98-101"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1054/caom.2001.0081","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"94517696","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The teaching of electroacupuncture in North America: an informal survey 北美电针教学:非正式调查
Pub Date : 2001-06-01 DOI: 10.1054/caom.2001.0084
David F. Mayor MA, BAc, MBAcC, MMAA, MAACP (Assoc)

Objectives:ÊTo determine whether electroacupuncture (EA) is taught in Oriental Medicine (OM), Chiropractic (Chir), Physical Therapy (PT) and Osteopathic (Osteop) colleges in the USA, what position it holds in the overall curriculum, what are thought to be its most useful applications (vis-à-vis those of manual acupuncture, MA), and whether certain treatment parameters are considered as having particular effects.

Methods:ÊQuestionnaires were mailed, faxed or emailed to the different colleges, and results analysed informally.

Results and conclusions:ÊDespite lack of formal analysis, it is clear that EA in some form is taught in many OM and some PT schools, and at least a few Chir (but probably no Osteop) colleges. More time is devoted to it in OM than PT trainings, and the scope of practice for EA is taught as much wider in OM than PT, with a corresponding emphasis on a traditional Chinese medicine (TCM) approach in the former, and trigger point (TrP) stimulation in the latter (using noninvasive methods). It tends to be taught as more effective than MA for pain, neuropathy, paralysis and addiction. Least agreement appears to be in the area of treatment parameters to be used, and their effects. There is a possible trend for different schools to recommend textbooks written by members of their associated profession. Further results are discussed in detail.

目的:ÊTo确定电针(EA)是否在美国的东方医学(OM)、脊椎指压治疗(Chir)、物理治疗(PT)和整骨疗法(Osteop)学院中教授,电针在整个课程中占据什么位置,电针最有用的应用是什么(相对于-à-vis手工针灸,MA),以及某些治疗参数是否被认为具有特殊效果。方法:通过邮寄、传真或电子邮件(ÊQuestionnaires)等方式,对调查结果进行非正式分析。结果和结论:ÊDespite缺乏正式的分析,很明显,在许多OM和一些PT学校,以及至少一些Chir(但可能没有骨科)学院中,以某种形式教授EA。OM比PT培训投入更多的时间,OM的EA实践范围比PT更广泛,前者强调传统中医(TCM)方法,后者强调触发点(TrP)刺激(使用无创方法)。在治疗疼痛、神经病变、麻痹和成瘾方面,它往往被认为比MA更有效。在将要使用的治疗参数及其效果方面,似乎意见最不一致。不同的学校可能会推荐由他们相关专业的成员编写的教科书。进一步的结果进行了详细讨论。
{"title":"The teaching of electroacupuncture in North America: an informal survey","authors":"David F. Mayor MA, BAc, MBAcC, MMAA, MAACP (Assoc)","doi":"10.1054/caom.2001.0084","DOIUrl":"10.1054/caom.2001.0084","url":null,"abstract":"<div><p>Objectives:ÊTo determine whether electroacupuncture (EA) is taught in Oriental Medicine (OM), Chiropractic (Chir), Physical Therapy (PT) and Osteopathic (Osteop) colleges in the USA, what position it holds in the overall curriculum, what are thought to be its most useful applications (vis-à-vis those of manual acupuncture, MA), and whether certain treatment parameters are considered as having particular effects.</p><p>Methods:ÊQuestionnaires were mailed, faxed or emailed to the different colleges, and results analysed informally.</p><p>Results and conclusions:ÊDespite lack of formal analysis, it is clear that EA in some form is taught in many OM and some PT schools, and at least a few Chir (but probably no Osteop) colleges. More time is devoted to it in OM than PT trainings, and the scope of practice for EA is taught as much wider in OM than PT, with a corresponding emphasis on a traditional Chinese medicine (TCM) approach in the former, and trigger point (TrP) stimulation in the latter (using noninvasive methods). It tends to be taught as more effective than MA for pain, neuropathy, paralysis and addiction. Least agreement appears to be in the area of treatment parameters to be used, and their effects. There is a possible trend for different schools to recommend textbooks written by members of their associated profession. Further results are discussed in detail.</p></div>","PeriodicalId":100265,"journal":{"name":"Clinical Acupuncture and Oriental Medicine","volume":"2 2","pages":"Pages 116-128"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1054/caom.2001.0084","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74793988","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Dreaming with two feet on the ground: acupuncture in Cuba 两只脚在地上做梦:古巴针灸
Pub Date : 2001-06-01 DOI: 10.1054/caom.2001.0077
Harriet Beinfield LAc
{"title":"Dreaming with two feet on the ground: acupuncture in Cuba","authors":"Harriet Beinfield LAc","doi":"10.1054/caom.2001.0077","DOIUrl":"10.1054/caom.2001.0077","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100265,"journal":{"name":"Clinical Acupuncture and Oriental Medicine","volume":"2 2","pages":"Pages 66-69"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1054/caom.2001.0077","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78558402","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Differentiation of cold and heat patterns: ambiguities in diagnosis 寒热分型:诊断上的歧义
Pub Date : 2001-06-01 DOI: 10.1054/caom.2001.0082
Yan Shi Lin (Professor)

Cold and heat are two fundamental principles in the differentiation of the nature of disease. They are the two characteristic patterns of exterior manifestations of internal imbalances of yı&#x0304;n and yáng. Clinically, only after a clear differentiation of the cold or hot nature of a disease or pattern can there be a correct treatment that follows with satisfactory curative results. However, in clinical realities, neither cold nor heat patterns typically manifest externally through classical patterns and signs. For instance, if the symptoms of cold or heat are not obvious externally, or they are not substantial enough to be included in [the diagnosis of] the true nature of the illness, or, even more frequently, if the actual pattern manifests itself externally with a false ‘mask’, all these are frequent causes for mistakes in pattern identification. The focus of this paper is to analyze the causes for such mistakes in cold and heat pattern identification. This paper addresses three main causes of such problems. First is the rather easily confused relationship between the manifestations, on the one hand, and the patterns, on the other hand, of cold and heat. Second is the unclear understanding and poor grasp of the concepts and clinical manifestations of cold and heat patterns. Third is non-discrimination of the complex interrelationships between cold patterns and heat patterns, particularly with respect to so-called true and false cold and heat. Below is a close examination of these three causes of these problems in diagnosis.

寒热是辨证病性的两个基本原则。它们是yı̄n和yáng内部失衡的两种外在表现的特征性模式。在临床上,只有明确区分疾病的寒热性质或模式,才能有正确的治疗方法,并取得满意的疗效。然而,在临床实际中,冷热模式通常都不是通过经典模式和体征来表现的。例如,如果冷或热的症状在外部不明显,或者它们不足以包含在[诊断]疾病的真实性质中,或者,更常见的是,如果实际模式在外部表现为虚假的“面具”,所有这些都是导致模式识别错误的常见原因。本文的重点是分析冷热模式识别错误的原因。本文论述了造成这些问题的三个主要原因。首先是很容易混淆的关系,一方面是表现,另一方面是模式,冷热。二是对寒热证的概念和临床表现认识不清、把握差。第三是不歧视冷模式和热模式之间复杂的相互关系,特别是关于所谓的真假冷和热。下面就仔细检查一下这三种原因在诊断这些问题上的作用。
{"title":"Differentiation of cold and heat patterns: ambiguities in diagnosis","authors":"Yan Shi Lin (Professor)","doi":"10.1054/caom.2001.0082","DOIUrl":"10.1054/caom.2001.0082","url":null,"abstract":"<div><p>Cold and heat are two fundamental principles in the differentiation of the nature of disease. They are the two characteristic patterns of exterior manifestations of internal imbalances of yı&amp;#x0304;n and yáng. Clinically, only after a clear differentiation of the cold or hot nature of a disease or pattern can there be a correct treatment that follows with satisfactory curative results. However, in clinical realities, neither cold nor heat patterns typically manifest externally through classical patterns and signs. For instance, if the symptoms of cold or heat are not obvious externally, or they are not substantial enough to be included in [the diagnosis of] the true nature of the illness, or, even more frequently, if the actual pattern manifests itself externally with a false ‘mask’, all these are frequent causes for mistakes in pattern identification. The focus of this paper is to analyze the causes for such mistakes in cold and heat pattern identification. This paper addresses three main causes of such problems. First is the rather easily confused relationship between the manifestations, on the one hand, and the patterns, on the other hand, of cold and heat. Second is the unclear understanding and poor grasp of the concepts and clinical manifestations of cold and heat patterns. Third is non-discrimination of the complex interrelationships between cold patterns and heat patterns, particularly with respect to so-called true and false cold and heat. Below is a close examination of these three causes of these problems in diagnosis.</p></div>","PeriodicalId":100265,"journal":{"name":"Clinical Acupuncture and Oriental Medicine","volume":"2 2","pages":"Pages 102-110"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1054/caom.2001.0082","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79574612","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
The transmission of Chinese medicine: chop suey or the real thing? 中药的传播:炒杂碎还是真品?
Pub Date : 2001-03-01 DOI: 10.1054/caom.2001.0066
Nigel Wiseman

The transmission of Chinese medicine has been far less successful than it could be. The reasons are to be found in the nature of Chinese medicine itself, but more importantly in the motivation of those involved in the process of transmission and reception. It has suffered by the unintegratedness of its knowledge and the fuzziness of its concepts. In the transmission process, Chinese medicine has suffered from the influence of Western medicine, but more importantly from Western expectations of Chinese medicine as a complementary health practice.

中医药的传播远没有它本可以做到的那么成功。究其原因,有中医本身的本质,更重要的是在中医传播和接受过程中人们的动机。它的知识是不完整的,概念是模糊的。在传播过程中,中医药受到了西方医学的影响,但更重要的是西方对中医作为一种补充健康实践的期望。
{"title":"The transmission of Chinese medicine: chop suey or the real thing?","authors":"Nigel Wiseman","doi":"10.1054/caom.2001.0066","DOIUrl":"https://doi.org/10.1054/caom.2001.0066","url":null,"abstract":"<div><p>The transmission of Chinese medicine has been far less successful than it could be. The reasons are to be found in the nature of Chinese medicine itself, but more importantly in the motivation of those involved in the process of transmission and reception. It has suffered by the unintegratedness of its knowledge and the fuzziness of its concepts. In the transmission process, Chinese medicine has suffered from the influence of Western medicine, but more importantly from Western expectations of Chinese medicine as a complementary health practice.</p></div>","PeriodicalId":100265,"journal":{"name":"Clinical Acupuncture and Oriental Medicine","volume":"2 1","pages":"Pages 36-49"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1054/caom.2001.0066","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91761285","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Translation of Chinese medical terms: not just a matter of words 中医术语的翻译:不只是文字问题
Pub Date : 2001-03-01 DOI: 10.1054/caom.2001.0067
Nigel Wiseman

Successful acts of transcultural transmission of knowledge rest on an approach to translation that for the most part is highly literal. In the present paper, I describe this methodology and show how it has not been applied in the westward transmission of Chinese medicine. Through practical examples, I demonstrate the conceptual problems that arise through failure to choose the methodology described.

跨文化知识传播的成功与否,很大程度上取决于一种高度字面化的翻译方法。在本文中,我描述了这种方法,并展示了它在中医西传中没有被应用的原因。通过实际的例子,我演示了由于没有选择所描述的方法而产生的概念问题。
{"title":"Translation of Chinese medical terms: not just a matter of words","authors":"Nigel Wiseman","doi":"10.1054/caom.2001.0067","DOIUrl":"https://doi.org/10.1054/caom.2001.0067","url":null,"abstract":"<div><p>Successful acts of transcultural transmission of knowledge rest on an approach to translation that for the most part is highly literal. In the present paper, I describe this methodology and show how it has not been applied in the westward transmission of Chinese medicine. Through practical examples, I demonstrate the conceptual problems that arise through failure to choose the methodology described.</p></div>","PeriodicalId":100265,"journal":{"name":"Clinical Acupuncture and Oriental Medicine","volume":"2 1","pages":"Pages 50-59"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2001-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1054/caom.2001.0067","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91727577","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 9
期刊
Clinical Acupuncture and Oriental Medicine
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1