{"title":"Espace et asservissement dans La route d’Altamont de Gabrielle Roy","authors":"Louise Renée","doi":"10.7202/1094026ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1094026ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":104803,"journal":{"name":"Cahiers franco-canadiens de l'Ouest","volume":"49 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131074502","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Ces enfants de ma vie : l’apprentissage de Gabrielle Roy","authors":"Paul G. Socken","doi":"10.7202/1094035ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1094035ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":104803,"journal":{"name":"Cahiers franco-canadiens de l'Ouest","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130342715","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Le portrait de Louis Riel par l’abbé Joseph Chabert : à la croisée des destins","authors":"Bernard Mulaire","doi":"10.7202/1071952ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1071952ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":104803,"journal":{"name":"Cahiers franco-canadiens de l'Ouest","volume":"1 5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133307347","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Flotte de fantômes","authors":"P. Ruban","doi":"10.7202/1072146ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1072146ar","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":104803,"journal":{"name":"Cahiers franco-canadiens de l'Ouest","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132475240","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Between the Canadian plains (“Manitoba”), where fresh water simultaneously nourishes abundant crops and charming mirages, and the saline land’s ends of Bretagne (“Sainte-Anne-la-Palud”) and of Camargue (“The Camargue”), plains soaked with “unwholesome water,” Fragiles lumières de la terre evokes not only the physical distance between two continents but also the distance between the child’s paradise revisited, nestled at the “axis of the world,” and two brackish spaces, which are at land’s end, both marked by war and representative of the worst aspects of modernity. Our analysis of the internal modes of organization of the descriptions in these three articles will focus on three operations studied by theoreticians: anchoring, reformulation and assimilation. The study of anchoring, especially the one of the legend-word which accompanies the title-theme, allows for the designation of a positional function for the descriptions, which ties them to a specific genre: the idyll for “Manitoba,” and the elegy for “Sainte-Anne-la-Palud” and “The Camargue”. But the initial genre labelling of the three articles is called into question by the operation of reformulation. The idyllic description of Manitoba ends with a brackish conclusion, thus rejoining the spirit of the other two, which in turn move from elegy towards a polemic tone. The latter term takes on its full meaning in the study of the operations of assimilation, where similes and metaphors take the form of war and peace allegories. The manipulation of these three descriptive operations in the texts evokes Camus’ metaphor of exile and the kingdom. At first glance, the plains of Manitoba appears as the kingdom, while those of Bretagne’s Finistère and the Camargue represent exile. But this kingdom that is Manitoba is not free of bitterness. One realizes that no longer can a kingdom, even a child’s paradise, be separated from exile. 40 CAHIERS FRANCO-CANADIENS DE L'OUEST, 2003
在加拿大平原(“马尼托巴”)之间,淡水同时滋养着丰富的庄稼和迷人的幻影,在布列塔尼(“圣安妮-拉-帕卢德”)和卡马格(“卡马格”)的盐碱地末端,平原浸湿了“不健康的水”,Fragiles lumi de la terre不仅唤起了两个大陆之间的物理距离,而且唤起了重新访问的儿童天堂之间的距离,坐落在“世界的轴”。还有两个半咸淡的空间,位于陆地的尽头,都以战争为标志,代表着现代性最糟糕的一面。我们对这三篇文章中描述的内部组织模式的分析将集中在理论家研究的三种操作:锚定、重塑和同化。对锚定的研究,特别是对伴随标题主题的传说词的研究,允许为描述指定位置功能,这将它们与特定类型联系起来:“马尼托巴”的田园诗,“圣安妮拉帕卢德”和“卡马尔格”的挽歌。但这三篇文章最初的类型标签被重新制定的操作所质疑。曼尼托巴的田园诗般的描述以一个咸淡的结论结束,从而重新加入了其他两个的精神,这反过来又从挽歌转向辩论的语气。后一术语在同化操作的研究中具有其全部意义,其中明喻和隐喻以战争与和平寓言的形式出现。文本中这三种描述性操作的操纵唤起了加缪对流放和王国的隐喻。乍一看,曼尼托巴的平原似乎是王国,而布列塔尼的finist和卡马格的平原则代表流亡。但是马尼托巴这个王国也不是没有痛苦的。人们意识到,一个王国,即使是一个孩子的天堂,也不能与流放分开。《法籍加拿大人》,2003
{"title":"Notre plaine et les leurs... : images du Manitoba et de la France chez Gabrielle Roy","authors":"N. Dolbec","doi":"10.7202/1094025ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1094025ar","url":null,"abstract":"Between the Canadian plains (“Manitoba”), where fresh water simultaneously nourishes abundant crops and charming mirages, and the saline land’s ends of Bretagne (“Sainte-Anne-la-Palud”) and of Camargue (“The Camargue”), plains soaked with “unwholesome water,” Fragiles lumières de la terre evokes not only the physical distance between two continents but also the distance between the child’s paradise revisited, nestled at the “axis of the world,” and two brackish spaces, which are at land’s end, both marked by war and representative of the worst aspects of modernity. Our analysis of the internal modes of organization of the descriptions in these three articles will focus on three operations studied by theoreticians: anchoring, reformulation and assimilation. The study of anchoring, especially the one of the legend-word which accompanies the title-theme, allows for the designation of a positional function for the descriptions, which ties them to a specific genre: the idyll for “Manitoba,” and the elegy for “Sainte-Anne-la-Palud” and “The Camargue”. But the initial genre labelling of the three articles is called into question by the operation of reformulation. The idyllic description of Manitoba ends with a brackish conclusion, thus rejoining the spirit of the other two, which in turn move from elegy towards a polemic tone. The latter term takes on its full meaning in the study of the operations of assimilation, where similes and metaphors take the form of war and peace allegories. The manipulation of these three descriptive operations in the texts evokes Camus’ metaphor of exile and the kingdom. At first glance, the plains of Manitoba appears as the kingdom, while those of Bretagne’s Finistère and the Camargue represent exile. But this kingdom that is Manitoba is not free of bitterness. One realizes that no longer can a kingdom, even a child’s paradise, be separated from exile. 40 CAHIERS FRANCO-CANADIENS DE L'OUEST, 2003","PeriodicalId":104803,"journal":{"name":"Cahiers franco-canadiens de l'Ouest","volume":"296 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115928750","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Le dialogue pour retrouver une part de nous-mêmes","authors":"Dominique Sarny","doi":"10.7202/1059123AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1059123AR","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":104803,"journal":{"name":"Cahiers franco-canadiens de l'Ouest","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116708450","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Since it was first published, Alexandre Chenevert (The Cashier) has regularly been studied from the so-called “psychological” perspective while the hero’s bodily dimension, as revealed through the narrative, has long been ignored. But what literally and properly can be said about Alexandre’s body? The aim of our paper is to answer this question, at least in part. Through a semiotic reading of the body seen as a vector of communicative signs, for which we provide the methodological principles, we first of all define the protagonist’s behavioural attitude in relationship to other characters in the novel. Secondly, we isolate the conditions behind the existence of various behaviours. Finally, and concurrently, we establish the poetics of the non-verbal in Gabrielle Roy based on three extracts, i.e. chapters two, three and five of the first part of the novel. Our analysis leads us to conclude that labelling Alexandre as a “victim” is not always appropriate. Although the label appears to fit, Alexandre is confronted with people who are permeated with the language of propaganda, false advertising and information. This language abounds in the novel and the Montreal cashier tells himself he must constantly be on his guard against it. The character’s alienation is subjected to yet another trial but, for Alexandre, body language is a way to escape it. Il se redressa, s’avança du fond des champs, chétive silhouette à courtes jambes et grosse tête embroussaillée. Comme une mouche de son bourdonnement, lui était enveloppé de ses plaintes, rabâchage constant de griefs, défis et menaces dans le vide, que peut-être il ne percevait même plus. Parvenu devant le petit jardin, il s’arrêta, vit le travail accompli par Martha, parut en prendre violemment ombrage, secoua la tête avec emportement et se répandit en un nouvel accès de lamentations. Puis, sa casquette enfoncée jusqu’aux oreilles il vint se mettre à table, saisit du pain et, comme si c’était aussi quelque chose à quoi s’en prendre, le déchira de ses dents. Était-ce encore un visage humain que Martha avait sous les yeux? Le front, la bouche, le regard, tout ce qui en des physionomies même rébarbatives est porte d’accès, chez Stépan se cachait sous du poil. La grosse moustache en herse couvrait tout le bas du visage; l’effroyable brousse des cheveux de jour en jour s’étendait; d’énormes sourcils noueux et sombres la rejoignaient; au fond, veillaient des yeux de loup, défiants et sombres. (Roy, 1994b, p. 126; nous soulignons) 150 CAHIERS FRANCO-CANADIENS DE L'OUEST, 1996
自从这本书首次出版以来,人们就经常从所谓的“心理”角度来研究亚历山大·切尼维特(收银员),而通过叙事揭示的主人公的身体维度长期以来一直被忽视。但从字面上和正确的角度来看,亚历山大的身体是怎样的呢?本文的目的就是回答这个问题,至少部分回答。通过对作为交流符号载体的身体的符号学解读,我们为其提供了方法论原则,我们首先定义了主人公与小说中其他人物的行为态度。其次,我们孤立了各种行为存在背后的条件。最后,同时,我们根据小说第一部分的第二章、第三章和第五章的三个节选,确立了加布里埃尔·罗伊的非语言诗学。我们的分析让我们得出结论,给亚历山大贴上“受害者”的标签并不总是合适的。虽然这个标签看起来很合适,但亚历山大面对的是充斥着宣传语言、虚假广告和信息的人。这种语言在小说中比比皆是,蒙特利尔的出纳员告诉自己,他必须时刻警惕这种语言。这个角色的疏离经历了又一次考验,但对亚历山大来说,肢体语言是一种逃避的方式。Il se reressa, s ' avana du fond des champs, chsamtive silhouette courtes jambes et grosse tête embroussaillsame。像一艘游艇de bourdonnement儿子,他是enveloppe de ses感叹rabachage常数de忧愁,违抗等威胁在见,可能他不percevait meme优先。新出现的“小花园”是'arrêta,“玛莎的辛苦劳动”是“暴力结合”的一部分,“另一部分”是“tête”,“进口”是“新产品”,“哀叹”是“哀叹”。他说:“我认为,如果你疡的是你疡的是你疡的是你疡的是你疡的是你疡的是你疡的是你疡的是你疡的是你疡的是你疡的是你疡的是你疡的是你疡的是你疡的是你疡的是你疡的是你疡的。”Était-ce encore unvisage human que Martha,等待时间?前面,前面,后面,前面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面,后面。粗大的小胡子衬托着她的面容;L ' effroyable brose des cheveux de jour en jour s ' samtenit;D ' samunormes sources noueux et sombres la reignaient;不喜欢,不喜欢,不喜欢,不喜欢,不喜欢,不喜欢。(罗伊,1994年b,第126页;〔英〕《法国-加拿大文化与文化》,1996
{"title":"Les mots du corps dans Alexandre Chenevert ou l’envers de la communication avortée","authors":"Céline Tanguay","doi":"10.7202/1094028ar","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1094028ar","url":null,"abstract":"Since it was first published, Alexandre Chenevert (The Cashier) has regularly been studied from the so-called “psychological” perspective while the hero’s bodily dimension, as revealed through the narrative, has long been ignored. But what literally and properly can be said about Alexandre’s body? The aim of our paper is to answer this question, at least in part. Through a semiotic reading of the body seen as a vector of communicative signs, for which we provide the methodological principles, we first of all define the protagonist’s behavioural attitude in relationship to other characters in the novel. Secondly, we isolate the conditions behind the existence of various behaviours. Finally, and concurrently, we establish the poetics of the non-verbal in Gabrielle Roy based on three extracts, i.e. chapters two, three and five of the first part of the novel. Our analysis leads us to conclude that labelling Alexandre as a “victim” is not always appropriate. Although the label appears to fit, Alexandre is confronted with people who are permeated with the language of propaganda, false advertising and information. This language abounds in the novel and the Montreal cashier tells himself he must constantly be on his guard against it. The character’s alienation is subjected to yet another trial but, for Alexandre, body language is a way to escape it. Il se redressa, s’avança du fond des champs, chétive silhouette à courtes jambes et grosse tête embroussaillée. Comme une mouche de son bourdonnement, lui était enveloppé de ses plaintes, rabâchage constant de griefs, défis et menaces dans le vide, que peut-être il ne percevait même plus. Parvenu devant le petit jardin, il s’arrêta, vit le travail accompli par Martha, parut en prendre violemment ombrage, secoua la tête avec emportement et se répandit en un nouvel accès de lamentations. Puis, sa casquette enfoncée jusqu’aux oreilles il vint se mettre à table, saisit du pain et, comme si c’était aussi quelque chose à quoi s’en prendre, le déchira de ses dents. Était-ce encore un visage humain que Martha avait sous les yeux? Le front, la bouche, le regard, tout ce qui en des physionomies même rébarbatives est porte d’accès, chez Stépan se cachait sous du poil. La grosse moustache en herse couvrait tout le bas du visage; l’effroyable brousse des cheveux de jour en jour s’étendait; d’énormes sourcils noueux et sombres la rejoignaient; au fond, veillaient des yeux de loup, défiants et sombres. (Roy, 1994b, p. 126; nous soulignons) 150 CAHIERS FRANCO-CANADIENS DE L'OUEST, 1996","PeriodicalId":104803,"journal":{"name":"Cahiers franco-canadiens de l'Ouest","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128898520","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}