首页 > 最新文献

Istorija 20. veka最新文献

英文 中文
DEVELOPMENT OF AIR TRANSPORT BETWEEN YUGOSLAVIA AND THE UNITED STATES OF AMERICA 1945-1992 1945-1992年南斯拉夫和美利坚合众国之间航空运输的发展
Q3 HISTORY Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.29362/ist20veka.2022.2.kuk.441-456
Ilija Kukobat
Air transport between Yugoslavia and the United States was one of the defining aspects of Yugoslav civil aviation after the Second World War. Cooperation between the two countries developed in several fields. Early attempts to regulate civil air transport by the means of a bilateral agreement were made as early as 1945, but without success. Three agreements on air transport were eventually signed in 1949, 1973 and 1977. Pan American World Airways started overflying Yugoslav territory in 1950 on its international routes between North America and the Middle East and started landing at Belgrade in 1963, thus providing a true connection between the two countries. From 1970, Yugoslav Airlines operated charter flights between Yugoslavia and USA, followed by the introduction of a regular service between Belgrade, Zagreb, and New York in 1976. From 1964 to 1966 and during 1972, another Yugoslav air operator, (Inex) Adria Airways also flew charter flights between Yugoslavia and the United States. Apart from this, most passenger airplanes used in Yugoslavia were made in the United States, while some Yugoslav factories manufactured components for American aircraft producers. Yugoslav airmen and other aviation experts undertook training in America, greatly improving the functioning and safety of Yugoslav civil aviation in general. The disintegration of Socialist Yugoslavia and international sanctions imposed on the Federal Republic of Yugoslavia in 1992 also led to a ban on air traffic between Yugoslavia and the rest of the world. The United States introduced this ban several days before the sanctions came into force, ending all air transport services between the two countries.
南斯拉夫和美国之间的航空运输是第二次世界大战后南斯拉夫民航的决定性方面之一。两国在几个领域开展了合作。早在1945年,就曾试图通过双边协议来监管民用航空运输,但没有成功。三项航空运输协定最终分别于1949年、1973年和1977年签署。泛美世界航空公司于1950年开始在其北美和中东之间的国际航线上飞越南斯拉夫领土,并于1963年开始在贝尔格莱德降落,从而在两国之间建立了真正的联系。从1970年起,南斯拉夫航空公司运营南斯拉夫和美国之间的包机,随后于1976年引入贝尔格莱德、萨格勒布和纽约之间的定期服务。1964年至1966年以及1972年期间,另一家南斯拉夫航空运营商亚得里亚航空公司也在南斯拉夫和美国之间运营包机。除此之外,南斯拉夫使用的大多数客机都是在美国制造的,而南斯拉夫的一些工厂则为美国飞机生产商制造零部件。南斯拉夫飞行员和其他航空专家在美国接受了培训,极大地改善了南斯拉夫民航的运作和安全。社会主义南斯拉夫的解体和1992年对南斯拉夫联盟共和国实施的国际制裁也导致南斯拉夫与世界其他地区之间的空中交通被禁止。美国在制裁生效前几天实施了这项禁令,终止了两国之间的所有航空运输服务。
{"title":"DEVELOPMENT OF AIR TRANSPORT BETWEEN YUGOSLAVIA AND THE UNITED STATES OF AMERICA 1945-1992","authors":"Ilija Kukobat","doi":"10.29362/ist20veka.2022.2.kuk.441-456","DOIUrl":"https://doi.org/10.29362/ist20veka.2022.2.kuk.441-456","url":null,"abstract":"Air transport between Yugoslavia and the United States was one of the defining aspects of Yugoslav civil aviation after the Second World War. Cooperation between the two countries developed in several fields. Early attempts to regulate civil air transport by the means of a bilateral agreement were made as early as 1945, but without success. Three agreements on air transport were eventually signed in 1949, 1973 and 1977. Pan American World Airways started overflying Yugoslav territory in 1950 on its international routes between North America and the Middle East and started landing at Belgrade in 1963, thus providing a true connection between the two countries. From 1970, Yugoslav Airlines operated charter flights between Yugoslavia and USA, followed by the introduction of a regular service between Belgrade, Zagreb, and New York in 1976. From 1964 to 1966 and during 1972, another Yugoslav air operator, (Inex) Adria Airways also flew charter flights between Yugoslavia and the United States. Apart from this, most passenger airplanes used in Yugoslavia were made in the United States, while some Yugoslav factories manufactured components for American aircraft producers. Yugoslav airmen and other aviation experts undertook training in America, greatly improving the functioning and safety of Yugoslav civil aviation in general. The disintegration of Socialist Yugoslavia and international sanctions imposed on the Federal Republic of Yugoslavia in 1992 also led to a ban on air traffic between Yugoslavia and the rest of the world. The United States introduced this ban several days before the sanctions came into force, ending all air transport services between the two countries.","PeriodicalId":14520,"journal":{"name":"Istorija 20. veka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45123907","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SOCIJALISTIČKA JUGOSLAVIJA I KAMILO KASTILJONI 东南社会党与卡斯蒂略
Q3 HISTORY Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.29362/ist20veka.2022.2.mis.457-475
Saša Mišić
After the breakup of relations with the Soviet Union and its satellites in 1948, Yugoslavia began to turn to Western countries, seeking not only formal but also informal ties for connecting with them, especially in the economic field. Italian financier Camillo Castiglioni seemed like a good choice for the role of unofficial mediator, especially because of the contacts he had with US financial circles. During 1949, the Yugoslavs hired him as an informal mediator for negotiations with the Export-Import Bank of the United States, in order to obtain a loan from this banking institution. An agreement was signed with him, in which he was promised an adequate reward for mediation. Since at the same time the official representatives of Yugoslavia and the United States were involved in the loan negotiations, and because of the indignation of the Americans over Castiglioni’s role, Belgrade quickly gave up his services. For his engagement, Castiglioni received compensation from Yugoslavia in the form of money and goods (hemp), which referred only to the costs of mediation, but did not include the promised commission. Taking advantage of the fact that he could not get the promised amount of money from the sale of hemp, Castiglioni initiated a lawsuit against Yugoslavia in an Italian court in 1951 and demanded that he be paid the difference in money, and also the amount of the promised commission. Although the court ruled in his favor that same year, Yugoslavia did not recognize the court’s decision. The next few years passed on the one hand in Castiglioni’s efforts to execute the court verdict and collect the claims, and on the other hand in the attempts of state officials in Belgrade and Rome to find a compromise solution that would satisfy the Yugoslavs. This included offers for a settlement, proposals for arbitration of an international court, and the like. The trial and the execution of the verdict took place at a time when Italy and Yugoslavia were trying to unravel the complicated knot of Trieste, so the Castiglioni case was also influenced by the situation in bilateral relations. Finally, in 1955, Castiglioni managed to collect the requested amount, which was paid off by the Italian state as a part of a broader Yugoslav-Italian agreement on war reparations.
在1948年与苏联及其卫星国断绝关系后,南斯拉夫开始转向西方国家,不仅寻求与它们建立正式关系,而且寻求与它们建立非正式关系,特别是在经济领域。意大利金融家卡米洛•卡斯蒂廖尼(Camillo Castiglioni)似乎是担任非正式调解人的不错人选,尤其是考虑到他与美国金融界的联系。1949年期间,南斯拉夫雇用他作为与美国进出口银行谈判的非正式调解人,以便从该银行机构获得贷款。与他签订了一项协议,承诺给他足够的调解报酬。由于同时南斯拉夫和美国的官方代表参与了贷款谈判,由于美国人对卡斯蒂里奥尼的作用感到愤慨,贝尔格莱德迅速放弃了他的服务。卡斯蒂列奥尼从南斯拉夫得到了金钱和货物(大麻)的补偿,这只涉及调解费用,但不包括承诺的佣金。1951年,卡斯蒂列奥尼利用无法从出售大麻中获得承诺金额的事实,在意大利法院对南斯拉夫提起诉讼,要求支付他的差价和承诺的佣金金额。虽然法院在同一年作出了有利于他的裁决,但南斯拉夫不承认法院的裁决。在接下来的几年里,一方面,卡斯蒂里奥尼努力执行法庭判决和收取索赔,另一方面,贝尔格莱德和罗马的国家官员试图找到一个能使南斯拉夫人满意的妥协解决办法。这包括提出解决方案,建议由国际法院进行仲裁,等等。审判和判决的执行发生在意大利和南斯拉夫试图解开复杂的的里雅斯特之结的时候,因此Castiglioni案也受到双边关系形势的影响。最后,在1955年,卡斯蒂廖尼设法收取了所要求的款项,作为南斯拉夫-意大利关于战争赔偿的更广泛协议的一部分,这笔款项由意大利政府支付。
{"title":"SOCIJALISTIČKA JUGOSLAVIJA I KAMILO KASTILJONI","authors":"Saša Mišić","doi":"10.29362/ist20veka.2022.2.mis.457-475","DOIUrl":"https://doi.org/10.29362/ist20veka.2022.2.mis.457-475","url":null,"abstract":"After the breakup of relations with the Soviet Union and its satellites in 1948, Yugoslavia began to turn to Western countries, seeking not only formal but also informal ties for connecting with them, especially in the economic field. Italian financier Camillo Castiglioni seemed like a good choice for the role of unofficial mediator, especially because of the contacts he had with US financial circles. During 1949, the Yugoslavs hired him as an informal mediator for negotiations with the Export-Import Bank of the United States, in order to obtain a loan from this banking institution. An agreement was signed with him, in which he was promised an adequate reward for mediation. Since at the same time the official representatives of Yugoslavia and the United States were involved in the loan negotiations, and because of the indignation of the Americans over Castiglioni’s role, Belgrade quickly gave up his services. For his engagement, Castiglioni received compensation from Yugoslavia in the form of money and goods (hemp), which referred only to the costs of mediation, but did not include the promised commission. Taking advantage of the fact that he could not get the promised amount of money from the sale of hemp, Castiglioni initiated a lawsuit against Yugoslavia in an Italian court in 1951 and demanded that he be paid the difference in money, and also the amount of the promised commission. Although the court ruled in his favor that same year, Yugoslavia did not recognize the court’s decision. The next few years passed on the one hand in Castiglioni’s efforts to execute the court verdict and collect the claims, and on the other hand in the attempts of state officials in Belgrade and Rome to find a compromise solution that would satisfy the Yugoslavs. This included offers for a settlement, proposals for arbitration of an international court, and the like. The trial and the execution of the verdict took place at a time when Italy and Yugoslavia were trying to unravel the complicated knot of Trieste, so the Castiglioni case was also influenced by the situation in bilateral relations. Finally, in 1955, Castiglioni managed to collect the requested amount, which was paid off by the Italian state as a part of a broader Yugoslav-Italian agreement on war reparations.","PeriodicalId":14520,"journal":{"name":"Istorija 20. veka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47711779","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
YUGOSLAV PAVILIONS AT INTERNATIONAL EXHIBITIONS IN ARTISTIC AND POLITICAL DISCOURSE 1918–1941 1918-1941年南斯拉夫在国际艺术和政治展览上的展馆
Q3 HISTORY Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.29362/ist20veka.2022.2.sta.301-322
A. Stamenković
Exploring the context of constructing the Yugoslav national pavilions at international exhibitions in the period between the Two World Wars implies the analysis of the used architectural styles, also certain political ideologies that find their expression in architecture (thus lending it a role of social engagement). The parallel flows of socio-political discourses and architecture also require resolving the following dilemma: was the architect selected based on his or her education, sensibility and experience for a particular project, or forced to conform to the demands of the political authorities. The heritage, status of the nation, the architect, furthermore numerous social, cultural and, above all, political factors influence the variations in the art programs showcased in the pavilions. One such factor – the ideal of cultural connection and political cooperation among the South Slavs, supported by King Alexander Karadjordjević – plays an important role in defining the program and stylistic characteristics of the pavilions because it suggests a specific artistic expression. Attempts to develop this ideal into the ideology of Yugoslavism, that in certain respects sought to establish itself as the national identity, marked the period between 1918 and 1941. Such attempts represented both a prerequisite and a directive in the representative programs of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes/Kingdom of Yugoslavia.
探索在两次世界大战之间的国际展览中建造南斯拉夫国家馆的背景意味着对所使用的建筑风格的分析,以及在建筑中找到表达的某些政治意识形态(从而赋予其社会参与的作用)。社会政治话语和建筑的平行流动也需要解决以下困境:建筑师是根据他或她的教育、敏感性和特定项目的经验来选择的,还是被迫符合政治当局的要求。遗产、国家地位、建筑师,以及众多的社会、文化,尤其是政治因素影响着展馆中展示的艺术项目的变化。其中一个因素——由Alexander karadjordjevivic国王支持的南斯拉夫人之间的文化联系和政治合作的理想——在确定展馆的项目和风格特征方面起着重要作用,因为它暗示了一种特定的艺术表达。1918年至1941年期间,人们试图将这一理想发展成南斯拉夫主义的意识形态,在某些方面试图确立自己的民族特性。这种尝试既是塞尔维亚人、克罗地亚人和斯洛文尼亚人王国/南斯拉夫王国代表性方案的先决条件,也是一项指示。
{"title":"YUGOSLAV PAVILIONS AT INTERNATIONAL EXHIBITIONS IN ARTISTIC AND POLITICAL DISCOURSE 1918–1941","authors":"A. Stamenković","doi":"10.29362/ist20veka.2022.2.sta.301-322","DOIUrl":"https://doi.org/10.29362/ist20veka.2022.2.sta.301-322","url":null,"abstract":"Exploring the context of constructing the Yugoslav national pavilions at international exhibitions in the period between the Two World Wars implies the analysis of the used architectural styles, also certain political ideologies that find their expression in architecture (thus lending it a role of social engagement). The parallel flows of socio-political discourses and architecture also require resolving the following dilemma: was the architect selected based on his or her education, sensibility and experience for a particular project, or forced to conform to the demands of the political authorities. The heritage, status of the nation, the architect, furthermore numerous social, cultural and, above all, political factors influence the variations in the art programs showcased in the pavilions. One such factor – the ideal of cultural connection and political cooperation among the South Slavs, supported by King Alexander Karadjordjević – plays an important role in defining the program and stylistic characteristics of the pavilions because it suggests a specific artistic expression. Attempts to develop this ideal into the ideology of Yugoslavism, that in certain respects sought to establish itself as the national identity, marked the period between 1918 and 1941. Such attempts represented both a prerequisite and a directive in the representative programs of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes/Kingdom of Yugoslavia.","PeriodicalId":14520,"journal":{"name":"Istorija 20. veka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43377874","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ZEMLJOTRES U BANJALUCI I BOSANSKOJ KRAJINI 1969. GODINE 1969年,泽姆约特雷斯·班贾卢奇和波桑斯科伊·克拉吉尼。显示器
Q3 HISTORY Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.29362/ist20veka.2022.2.oze.495-512
Nikola Ožegović
Banja Luka and 14 other municipalities of ​​Bosnian Krajina (western Bosnia and Herzegovina) were hit by a series of strong earthquakes on October 26 and 27, 1969. The quake area had a population of over 750,000 in 803 settlements. The total estimated damage in the entire area affected by the earthquake amounted to 7,150 million dinars and there were also human losses. Assistance to the affected area came from all over the country and from abroad. Western countries (mostly the USA, Switzerland, Italy and FR Germany) sent money and goods of five times higher value than the socialist countries. The structure of international aid shows that it was almost exclusively conditioned by the prevailing political relations. Until 1974, the question of the amount of financial resources needed for reconstruction caused a political crisis in the relations between the Prime Minister Mitja Ribičič and the leadership of the Socialist Republic of Bosnia and Herzegovina, but also within the League of Communists of Bosnia and Herzegovina, where important personnel changes took place. Under pressure from the Yugoslav President Josip Broz Tito, Bosnia and Herzegovina’s leadership has agreed to reduce the funds originally earmarked for reconstruction by one-third. This was opposed by old wartime communist cadre. This served the new, young leadership to remove Osman Karabegović, Avdo Humo, Hajro Kapetanović and Čedo Kapor from the political life. These officials opposed the confederalization of Yugoslavia and the strengthening of the statehood of the republics, which was insisted on by the new leadership, led by Branko Mikulić. The greatest intensity of reconstruction was immediately after the earthquake. At the beginning of 1976, the state settled its obligations to Bosnian Krajina.
巴尼亚卢卡和其他14个城市​​1969年10月26日和27日,波斯尼亚克拉伊纳(波斯尼亚和黑塞哥维那西部)遭受了一系列强烈地震的袭击。地震灾区有803个居民点,人口超过75万。据估计,受地震影响的整个地区的损失总额达7.15亿第纳尔,还有人员损失。对受灾地区的援助来自全国各地和国外。西方国家(主要是美国、瑞士、意大利和德国)发送的货币和货物价值是社会主义国家的五倍。国际援助的结构表明,它几乎完全受当前政治关系的制约。直到1974年,重建所需财政资源的数量问题在总理Mitja Ribičič与波斯尼亚和黑塞哥维那社会主义共和国领导人之间以及在波斯尼亚和黑塞哥维那共产党联盟内部造成了政治危机,在那里发生了重要的人事变动。在南斯拉夫总统若西普·布罗兹·蒂托的压力下,波斯尼亚和黑塞哥维那领导层同意将最初指定用于重建的资金减少三分之一。这遭到了战时共产党老干部的反对。这有助于新的年轻领导层将奥斯曼·卡拉贝戈维奇、阿夫多·胡莫、哈杰罗·卡佩塔诺维奇和采多·卡波从政治生活中除名。这些官员反对南斯拉夫联盟化和加强共和国的国家地位,这是布兰科·米库利奇领导的新领导层所坚持的。地震发生后,重建工作的强度最大。1976年初,国家解决了对波斯尼亚克拉伊纳的义务。
{"title":"ZEMLJOTRES U BANJALUCI I BOSANSKOJ KRAJINI 1969. GODINE","authors":"Nikola Ožegović","doi":"10.29362/ist20veka.2022.2.oze.495-512","DOIUrl":"https://doi.org/10.29362/ist20veka.2022.2.oze.495-512","url":null,"abstract":"Banja Luka and 14 other municipalities of ​​Bosnian Krajina (western Bosnia and Herzegovina) were hit by a series of strong earthquakes on October 26 and 27, 1969. The quake area had a population of over 750,000 in 803 settlements. The total estimated damage in the entire area affected by the earthquake amounted to 7,150 million dinars and there were also human losses. Assistance to the affected area came from all over the country and from abroad. Western countries (mostly the USA, Switzerland, Italy and FR Germany) sent money and goods of five times higher value than the socialist countries. The structure of international aid shows that it was almost exclusively conditioned by the prevailing political relations. Until 1974, the question of the amount of financial resources needed for reconstruction caused a political crisis in the relations between the Prime Minister Mitja Ribičič and the leadership of the Socialist Republic of Bosnia and Herzegovina, but also within the League of Communists of Bosnia and Herzegovina, where important personnel changes took place. Under pressure from the Yugoslav President Josip Broz Tito, Bosnia and Herzegovina’s leadership has agreed to reduce the funds originally earmarked for reconstruction by one-third. This was opposed by old wartime communist cadre. This served the new, young leadership to remove Osman Karabegović, Avdo Humo, Hajro Kapetanović and Čedo Kapor from the political life. These officials opposed the confederalization of Yugoslavia and the strengthening of the statehood of the republics, which was insisted on by the new leadership, led by Branko Mikulić. The greatest intensity of reconstruction was immediately after the earthquake. At the beginning of 1976, the state settled its obligations to Bosnian Krajina.","PeriodicalId":14520,"journal":{"name":"Istorija 20. veka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45120906","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SERBIAN STATE GUARD IN OCCUPIED SERBIA 1942-1944 1942-1944年被占领塞尔维亚的塞尔维亚国家卫队
Q3 HISTORY Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.29362/ist20veka.2022.2.sta.323-344
Nebojša Stambolija
The subject of this article is the Serbian State Guard – an armed formation created in occupied Serbia in early March 1942. It arose out of the need of the occupiers and collaborators for a stronger and more organized unit that would more successfully confront the insurgent forces in the territory of Serbia. The primary objective of our research was the reconstruction of its creation, organization, mode of operation, combat activities, and make-up XXX. Created on the basis of the pre-war gendarmerie, in the specific conditions of wartime chaos in Serbia, it retained its primarily police character, although it formed larger and more mobile military units when needed. Finally, the fate of this formation after its inclusion in the ranks of the Yugoslav Army in the Homeland (i.e., the Chetniks of Draža Mihailović) and its going into exile was presented. The source-materials used for this paper are kept mostly in the Military Archive in Belgrade. We have also used documents kept in the Belgrade Historical Archives, the State Archives of Serbia, as well as in the local historical archives in Niš.
本文的主题是塞尔维亚国家卫队——1942年3月初在被占领的塞尔维亚建立的一支武装部队。这是由于占领者和通敌者需要一个更强大和更有组织的单位,以便更成功地对付塞尔维亚境内的叛乱部队。我们研究的主要目的是重建其创建、组织、运作模式、战斗活动和组成XXX。它是在战前宪兵队的基础上创建的,在塞尔维亚战时混乱的具体情况下,它保留了其主要的警察性质,尽管它在需要时组建了更大、更机动的军事单位。最后,介绍了这支部队在被纳入祖国南斯拉夫军队(即Draža米哈伊洛维奇的南斯拉夫游击队)和流亡后的命运。本文所用的原始资料大多保存在贝尔格莱德的军事档案馆。我们还使用了保存在贝尔格莱德历史档案馆、塞尔维亚国家档案馆以及尼日斯当地历史档案馆的文件。
{"title":"SERBIAN STATE GUARD IN OCCUPIED SERBIA 1942-1944","authors":"Nebojša Stambolija","doi":"10.29362/ist20veka.2022.2.sta.323-344","DOIUrl":"https://doi.org/10.29362/ist20veka.2022.2.sta.323-344","url":null,"abstract":"The subject of this article is the Serbian State Guard – an armed formation created in occupied Serbia in early March 1942. It arose out of the need of the occupiers and collaborators for a stronger and more organized unit that would more successfully confront the insurgent forces in the territory of Serbia. The primary objective of our research was the reconstruction of its creation, organization, mode of operation, combat activities, and make-up XXX. Created on the basis of the pre-war gendarmerie, in the specific conditions of wartime chaos in Serbia, it retained its primarily police character, although it formed larger and more mobile military units when needed. Finally, the fate of this formation after its inclusion in the ranks of the Yugoslav Army in the Homeland (i.e., the Chetniks of Draža Mihailović) and its going into exile was presented. The source-materials used for this paper are kept mostly in the Military Archive in Belgrade. We have also used documents kept in the Belgrade Historical Archives, the State Archives of Serbia, as well as in the local historical archives in Niš.","PeriodicalId":14520,"journal":{"name":"Istorija 20. veka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43758982","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
IZMEĐU TRANSFERA TEHNOLOGIJA I DOMAĆIH REŠENJA: IZGRADNJA MOTORNE INDUSTRIJE U JUGOSLAVIJI 1945−1952.
Q3 HISTORY Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.29362/ist20veka.2022.2.rak.405-422
Aleksandar Rakonjac
This article aims to shed light on how the Yugoslav motor industry in the first post-war years sought to overcome the difficulties of mastering the technology of motor vehicle production on a modern industrial basis. During this period, gigantic efforts were made to get the country out of economic backwardness in the shortest possible time. The motor industry had one of the key roles on the path of modernization of the economy, and the state accordingly paid special attention to the construction of factories in this branch of industry. Reliance on pre-war pioneering moves of truck fabrication based on a license purchased in Czechoslovakia was the main capital with which began the process of emancipation of the domestic motor industry. Due to the impossibility to independently solve the issue of construction of all types of motor vehicles, help was sought abroad. Negotiations with the USSR and Hungary were started first, but even before the severance of all relations caused by the conflict between the Yugoslav and Soviet leadership, this attempt to establish cooperation failed. In the following years, after the failure in the East, the state concentrated all its efforts on establishing strong economic ties with the West. Thanks to favorable foreign policy circumstances, the reorientation of state policy had achieved great economic benefits for the further construction of the motor industry. Licenses for the fabrication of the “Ansaldo TCA/60” tractor were purchased, thus resolving the production of all heavy types of vehicles, as well as the production of oil-powered engines. By the early 1950s, cooperation had been established with several renowned companies from Germany, Italy and Switzerland, which provided opportunities for the Yugoslav engine industry to keep pace with the latest technological solutions. However, despite the transfer of technology that played a dominant role in raising the national car and tractor industry, domestic forces played a significant role in the production of the first air-cooled engine, a light wheeled tractor with a gasoline engine and the “Prvenac” truck. The Yugoslav example has shown that reliance on one’s own strength and international cooperation are two inextricably important factors in overcoming all the difficulties that come with the forced industrialization.
本文旨在阐明南斯拉夫汽车工业在战后最初几年是如何努力克服在现代工业基础上掌握汽车生产技术的困难的。在此期间,为使国家在尽可能短的时间内摆脱经济落后,作出了巨大的努力。汽车工业在经济现代化道路上发挥着关键作用,因此国家特别重视这一行业的工厂建设。依靠战前根据在捷克斯洛伐克购买的许可证进行卡车制造的开创性举措,是开始国内汽车工业解放进程的主要资本。由于无法独立解决所有类型机动车辆的建造问题,因此向国外寻求帮助。与苏联和匈牙利的谈判首先开始,但甚至在南斯拉夫和苏联领导人之间的冲突导致所有关系中断之前,建立合作的尝试就失败了。在接下来的几年里,在东方失败后,国家集中力量与西方建立牢固的经济联系。得益于良好的外交政策环境,国家政策的重新定位为汽车工业的进一步建设带来了巨大的经济效益。购买了“Ansaldo TCA/60”拖拉机的制造许可证,从而解决了所有重型车辆的生产以及石油发动机的生产问题。到20世纪50年代初,已经与德国、意大利和瑞士的几家知名公司建立了合作关系,这为南斯拉夫发动机行业提供了跟上最新技术解决方案的机会。然而,尽管技术转让在提升国家汽车和拖拉机工业方面发挥了主导作用,但国内力量在生产第一台风冷发动机、一台装有汽油发动机的轻型轮式拖拉机和“Prvenac”卡车方面发挥了重要作用。南斯拉夫的例子表明,依靠自己的力量和国际合作是克服强迫工业化带来的所有困难的两个不可分割的重要因素。
{"title":"IZMEĐU TRANSFERA TEHNOLOGIJA I DOMAĆIH REŠENJA: IZGRADNJA MOTORNE INDUSTRIJE U JUGOSLAVIJI 1945−1952.","authors":"Aleksandar Rakonjac","doi":"10.29362/ist20veka.2022.2.rak.405-422","DOIUrl":"https://doi.org/10.29362/ist20veka.2022.2.rak.405-422","url":null,"abstract":"This article aims to shed light on how the Yugoslav motor industry in the first post-war years sought to overcome the difficulties of mastering the technology of motor vehicle production on a modern industrial basis. During this period, gigantic efforts were made to get the country out of economic backwardness in the shortest possible time. The motor industry had one of the key roles on the path of modernization of the economy, and the state accordingly paid special attention to the construction of factories in this branch of industry. Reliance on pre-war pioneering moves of truck fabrication based on a license purchased in Czechoslovakia was the main capital with which began the process of emancipation of the domestic motor industry. Due to the impossibility to independently solve the issue of construction of all types of motor vehicles, help was sought abroad. Negotiations with the USSR and Hungary were started first, but even before the severance of all relations caused by the conflict between the Yugoslav and Soviet leadership, this attempt to establish cooperation failed. In the following years, after the failure in the East, the state concentrated all its efforts on establishing strong economic ties with the West. Thanks to favorable foreign policy circumstances, the reorientation of state policy had achieved great economic benefits for the further construction of the motor industry. Licenses for the fabrication of the “Ansaldo TCA/60” tractor were purchased, thus resolving the production of all heavy types of vehicles, as well as the production of oil-powered engines. By the early 1950s, cooperation had been established with several renowned companies from Germany, Italy and Switzerland, which provided opportunities for the Yugoslav engine industry to keep pace with the latest technological solutions. However, despite the transfer of technology that played a dominant role in raising the national car and tractor industry, domestic forces played a significant role in the production of the first air-cooled engine, a light wheeled tractor with a gasoline engine and the “Prvenac” truck. The Yugoslav example has shown that reliance on one’s own strength and international cooperation are two inextricably important factors in overcoming all the difficulties that come with the forced industrialization.","PeriodicalId":14520,"journal":{"name":"Istorija 20. veka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41790373","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
DELOVANJE TERORISTIČKIH ORGANIZACIJA OSAMDESETIH GODINA 20. VEKA U JUGOSLAVIJI – SA POSEBNIM OSVRTOM NA „KARLOSOVU“ ORGANIZACIJU 恐怖组织分治18年。VEKA U JUGOSLAVIJI–一个组织
Q3 HISTORY Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.29362/ist20veka.2022.2.laz.513-528
Radojica Lazić, Mirko Kulić
The foreign policy orientation of the Former Social Federative Republic of Yugoslavia relied mostly on “third world” countries or the so-called Non-Aligned Movement. In line with the politically proclaimed principles, the cooperation was based on “active peaceful coexistence”, equality, independence, and staying out of inner problems of other countries, as well as mutual respect and solidarity. To strengthen and improve the safety interests and the leadership position within the Non-Aligned Movement, Yugoslavia wholeheartedly supported a variety of liberation movements. As a transit country with an extremely liberal visa regime, it was exposed to potential dangers to be a hideout for certain criminal, terrorist, and other groups. This was more than enough of a reason for trying to establish a “background base” of the “Carlos” terrorist organization in Belgrade. The security issue in the country was more complicated by the fact that in that period, there were around 12,500 different people from various Arab countries (not counting over 2,000 officers and non-commissioned officers trained in military schools) who were mostly students. Those persons belonged to numerous groups and organizations, all with their own conceptual, political and religious beliefs. They acted under different international influences. The security organizations and services had an obligation to carefully track their behavior and take certain measurements against individuals, groups, and organizations, to prevent their secret and illicit activities aimed against the interests of the state. In this sense, it is perfectly understandable that when the activities of the “Carlos” terrorist group were discovered, the problem had to be solved in order not to harm the international position and the credibility of Yugoslavia. The most powerful countries in the West (primarily the USA) have openly resented the benevolent attitude of the Yugoslavia authorities towards members of certain groups and organizations that have used terrorist methods in their acts. One of those cases was Abu el Abas, the senior executive of a fraction of the Palestine Liberation Organization. After unexplained circumstances after a hostage crisis in the Middle East, el Abas found himself in Belgrade.
前南斯拉夫社会联邦共和国的外交政策取向主要依靠“第三世界”国家或所谓的不结盟运动。根据政治上宣布的原则,合作的基础是“积极和平共处”,平等,独立,不干涉别国内部问题,以及相互尊重和团结。为了加强和改善安全利益和在不结盟运动中的领导地位,南斯拉夫全心全意地支持各种解放运动。作为一个签证制度极其宽松的过境国,它面临着成为某些犯罪分子、恐怖分子和其他组织藏身处的潜在危险。这是试图在贝尔格莱德建立“卡洛斯”恐怖主义组织“背景基地”的充分理由。该国的安全问题更为复杂,因为在那个时期,来自各个阿拉伯国家的大约12,500名不同的人(不包括在军事学校受过训练的2,000多名军官和士官),其中大多数是学生。这些人属于许多团体和组织,他们都有自己的观念、政治和宗教信仰。他们在不同的国际影响下行动。安全组织和部门有义务仔细跟踪他们的行为,并对个人、团体和组织采取一定的措施,防止他们从事危害国家利益的秘密和非法活动。从这个意义上讲,完全可以理解的是,当“卡洛斯”恐怖主义集团的活动被发现时,必须解决这个问题,以免损害南斯拉夫的国际地位和信誉。西方最强大的国家(主要是美国)对南斯拉夫当局对某些团体和组织成员采取的仁慈态度公开表示不满,这些团体和组织在行动中使用恐怖主义方法。阿巴斯(Abu el abbas)就是其中之一,他是巴勒斯坦解放组织(Palestine Liberation Organization)一个分支机构的高级主管。在中东人质危机之后的不明情况下,阿巴斯来到了贝尔格莱德。
{"title":"DELOVANJE TERORISTIČKIH ORGANIZACIJA OSAMDESETIH GODINA 20. VEKA U JUGOSLAVIJI – SA POSEBNIM OSVRTOM NA „KARLOSOVU“ ORGANIZACIJU","authors":"Radojica Lazić, Mirko Kulić","doi":"10.29362/ist20veka.2022.2.laz.513-528","DOIUrl":"https://doi.org/10.29362/ist20veka.2022.2.laz.513-528","url":null,"abstract":"The foreign policy orientation of the Former Social Federative Republic of Yugoslavia relied mostly on “third world” countries or the so-called Non-Aligned Movement. In line with the politically proclaimed principles, the cooperation was based on “active peaceful coexistence”, equality, independence, and staying out of inner problems of other countries, as well as mutual respect and solidarity. To strengthen and improve the safety interests and the leadership position within the Non-Aligned Movement, Yugoslavia wholeheartedly supported a variety of liberation movements. As a transit country with an extremely liberal visa regime, it was exposed to potential dangers to be a hideout for certain criminal, terrorist, and other groups. This was more than enough of a reason for trying to establish a “background base” of the “Carlos” terrorist organization in Belgrade. The security issue in the country was more complicated by the fact that in that period, there were around 12,500 different people from various Arab countries (not counting over 2,000 officers and non-commissioned officers trained in military schools) who were mostly students. Those persons belonged to numerous groups and organizations, all with their own conceptual, political and religious beliefs. They acted under different international influences. The security organizations and services had an obligation to carefully track their behavior and take certain measurements against individuals, groups, and organizations, to prevent their secret and illicit activities aimed against the interests of the state. In this sense, it is perfectly understandable that when the activities of the “Carlos” terrorist group were discovered, the problem had to be solved in order not to harm the international position and the credibility of Yugoslavia. The most powerful countries in the West (primarily the USA) have openly resented the benevolent attitude of the Yugoslavia authorities towards members of certain groups and organizations that have used terrorist methods in their acts. One of those cases was Abu el Abas, the senior executive of a fraction of the Palestine Liberation Organization. After unexplained circumstances after a hostage crisis in the Middle East, el Abas found himself in Belgrade.","PeriodicalId":14520,"journal":{"name":"Istorija 20. veka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48624269","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘ONLY THOSE WHO HAVE SHOWN IN DEED THAT THEY ARE IN FAVOR OF SOCIALIST SELF-GOVERNANCE CAN ENGAGE IN WRITING AND TEACHING OF HISTORY’ – THE RISE AND FALL OF ‘VOJVODINIAN HISTORIOGRAPHY’ (1968-1993) “只有那些在实践中表现出支持社会主义自治的人才能从事历史的写作和教学”——“伏伊伏丁族史学”的兴衰(1968-1993)
Q3 HISTORY Pub Date : 2022-08-01 DOI: 10.29362/ist20veka.2022.2.ant.277-300
Michael Antolović
This study examines the phenomenon of the so-called ‘Vojvodinian historiography’ which flourished in the Socialist Autonomous Province of Vojvodina from the late 1960s until the early 1990s as a special kind of party historiography. The paper focuses on the ‘Vojvodinian historiography’s’ institutional framework, theoretical and methodological features and general ideological profile as well as its outcomes. As a result of its close ties with the ruling Communist League of Vojvodina, the political collapse of the Vojvodinian communists marked the disappearance of this extremely ideological kind of historiography.
本研究考察了所谓的“伏伊伏丁那史学”现象,它作为一种特殊的政党史学,从20世纪60年代末到90年代初在伏伊伏丁那社会主义自治省蓬勃发展。本文着重于“伏伊伏丁岛史学”的制度框架、理论和方法特征、总体意识形态概况及其成果。由于它与执政的伏伊伏丁那共产主义联盟关系密切,伏伊伏丁那共产党人的政治崩溃标志着这种极端意识形态的史学的消失。
{"title":"‘ONLY THOSE WHO HAVE SHOWN IN DEED THAT THEY ARE IN FAVOR OF SOCIALIST SELF-GOVERNANCE CAN ENGAGE IN WRITING AND TEACHING OF HISTORY’ – THE RISE AND FALL OF ‘VOJVODINIAN HISTORIOGRAPHY’ (1968-1993)","authors":"Michael Antolović","doi":"10.29362/ist20veka.2022.2.ant.277-300","DOIUrl":"https://doi.org/10.29362/ist20veka.2022.2.ant.277-300","url":null,"abstract":"This study examines the phenomenon of the so-called ‘Vojvodinian historiography’ which flourished in the Socialist Autonomous Province of Vojvodina from the late 1960s until the early 1990s as a special kind of party historiography. The paper focuses on the ‘Vojvodinian historiography’s’ institutional framework, theoretical and methodological features and general ideological profile as well as its outcomes. As a result of its close ties with the ruling Communist League of Vojvodina, the political collapse of the Vojvodinian communists marked the disappearance of this extremely ideological kind of historiography.","PeriodicalId":14520,"journal":{"name":"Istorija 20. veka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48096863","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A VIEW ON ALBANIAN-YUGOSLAV RELATIONS DURING 1922-1923 对1922-1923年间阿尔巴尼亚-南斯拉夫关系的看法
Q3 HISTORY Pub Date : 2022-02-01 DOI: 10.29362/ist20veka.2022.1.kad.17-38
Sali Kadria
This scientific article aims to reflect some of the aspects of Albanian-Yugoslav relations in the years 1922-1923. During this period, there were two options facing the political leaders in Albania: Orienting their country toward Italy or the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes, as the two countries that were interested the most on the Albanian issue. Albanian-Yugoslav relations during these years were affected by several factors, such as: the Albanian issue in Kosovo and other ethnic areas located within the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes; the Italo-Yugoslav rivalry in Albania, as well as the orientation of the various Albanian political groups in Albania in relation to its neighboring countries.
这篇科学文章旨在反映1922-1923年阿尔巴尼亚与南斯拉夫关系的一些方面。在此期间,阿尔巴尼亚的政治领导人面临两种选择:将他们的国家定位于意大利或塞尔维亚、克罗地亚和斯洛文尼亚王国,这两个国家对阿尔巴尼亚问题最感兴趣。这些年来,阿尔巴尼亚与南斯拉夫的关系受到几个因素的影响,例如:科索沃和塞尔维亚、克罗地亚和斯洛文尼亚王国境内其他民族地区的阿尔巴尼亚问题;意大利和南斯拉夫在阿尔巴尼亚的竞争,以及阿尔巴尼亚境内各种阿尔巴尼亚政治团体与邻国的关系。
{"title":"A VIEW ON ALBANIAN-YUGOSLAV RELATIONS DURING 1922-1923","authors":"Sali Kadria","doi":"10.29362/ist20veka.2022.1.kad.17-38","DOIUrl":"https://doi.org/10.29362/ist20veka.2022.1.kad.17-38","url":null,"abstract":"This scientific article aims to reflect some of the aspects of Albanian-Yugoslav relations in the years 1922-1923. During this period, there were two options facing the political leaders in Albania: Orienting their country toward Italy or the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes, as the two countries that were interested the most on the Albanian issue. Albanian-Yugoslav relations during these years were affected by several factors, such as: the Albanian issue in Kosovo and other ethnic areas located within the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes; the Italo-Yugoslav rivalry in Albania, as well as the orientation of the various Albanian political groups in Albania in relation to its neighboring countries.","PeriodicalId":14520,"journal":{"name":"Istorija 20. veka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42878780","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
A CASE STUDY COMPARING GOOD PRACTICE IN THE USE OF PEDAGOGICAL RESOURCES IN HOLOCAUST EDUCATION IN ENGLAND AND REPUBLIKA SRPSKA 比较英格兰和斯普斯卡共和国在大屠杀教育中使用教学资源的良好做法的案例研究
Q3 HISTORY Pub Date : 2022-02-01 DOI: 10.29362/ist20veka.2022.1.kov.233-251
Danilo Kovač
The aim of this study is to analyze good practice in teaching about the Holocaust, comparing the use of pedagogical resources in Republika Srpska (Bosnia and Herzegovina) and England (United Kingdom). The paper compares the use of three types of pedagogical resources used in history classes: fictional films, documentaries, and photographs of Holocaust atrocities. Comparison is drawn between a developing and post-conflict society (Republika Srpska) and the well-established and reputable English educational system. By cross-referencing teachers’ and students’ answers, the paper attempts to identify good practice of notable value to be shared and exchanged. The research method firstly incorporated questionnaires, followed by interviews and then lesson observation. Data revealed that teachers in both education systems do not appear to consider all the educational benefits of film screening. The way teachers from England use pictures of Holocaust atrocities and organization of school trips seem to be applicable to the context of Republika Srpska, as well as being useful for classroom practitioners beyond these two education systems.
本研究的目的是分析大屠杀教学中的良好做法,比较斯普斯卡共和国(波斯尼亚和黑塞哥维那)和英格兰(联合王国)使用教学资源的情况。本文比较了历史课中使用的三种教学资源:虚构的电影、纪录片和大屠杀暴行的照片。在发展中国家和冲突后的社会(斯普斯卡共和国)与建立良好、信誉良好的英国教育体系之间进行了比较。通过对比师生的回答,本文试图找出值得分享和交流的优秀实践。研究方法首先是问卷调查,其次是访谈,最后是课堂观察。数据显示,两种教育体系的教师似乎都没有考虑到放映电影的所有教育效益。英国教师使用大屠杀暴行图片和组织学校旅行的方式似乎适用于斯普斯卡共和国的背景,同时对这两个教育体系之外的课堂从业者也很有用。
{"title":"A CASE STUDY COMPARING GOOD PRACTICE IN THE USE OF PEDAGOGICAL RESOURCES IN HOLOCAUST EDUCATION IN ENGLAND AND REPUBLIKA SRPSKA","authors":"Danilo Kovač","doi":"10.29362/ist20veka.2022.1.kov.233-251","DOIUrl":"https://doi.org/10.29362/ist20veka.2022.1.kov.233-251","url":null,"abstract":"The aim of this study is to analyze good practice in teaching about the Holocaust, comparing the use of pedagogical resources in Republika Srpska (Bosnia and Herzegovina) and England (United Kingdom). The paper compares the use of three types of pedagogical resources used in history classes: fictional films, documentaries, and photographs of Holocaust atrocities. Comparison is drawn between a developing and post-conflict society (Republika Srpska) and the well-established and reputable English educational system. By cross-referencing teachers’ and students’ answers, the paper attempts to identify good practice of notable value to be shared and exchanged. The research method firstly incorporated questionnaires, followed by interviews and then lesson observation. Data revealed that teachers in both education systems do not appear to consider all the educational benefits of film screening. The way teachers from England use pictures of Holocaust atrocities and organization of school trips seem to be applicable to the context of Republika Srpska, as well as being useful for classroom practitioners beyond these two education systems.","PeriodicalId":14520,"journal":{"name":"Istorija 20. veka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43953660","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
期刊
Istorija 20. veka
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1