首页 > 最新文献

The Oxford Handbook of Shakespeare and Music最新文献

英文 中文
Shekspirshchina
Pub Date : 2022-02-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.22
P. Bullock
Although Shakespeare’s literary reception in nineteenth-century Russia has been well mapped, less attention has been given to his musical afterlife. This chapter examines Shakespeare’s place in nineteenth-century Russian music from three complementary perspectives. First, it will consider how Shakespeare’s characters and plots were taken up in the mid-century tone poem, with a particular focus on Balakirev’s overture to King Lear. Second, it will examine the use of music in stage productions of Shakespeare’s plays, taking by way of example not just Balakirev’s incidental music for King Lear, but also Tchaikovsky’s music for Hamlet (rather than his better-known tone poems, Romeo and Juliet and The Tempest). Finally, a third model of reception is explored in the form of a discussion of Musorgsky’s treatment of Pushkin’s Boris Godunov. Rather than setting Shakespeare directly, Musorgsky engages in a triangulation of literary influence, drawing on Pushkin’s historical drama (widely regarded as an attempt to import Shakespearean principles as a way of distancing himself from the precepts of French neo-classicism) as a way of distancing himself from Italian models of operatic action (including many on Shakespearean themes).
尽管莎士比亚在19世纪的俄罗斯文学作品受到了很好的关注,但人们对他死后的音乐却很少关注。本章从三个互补的角度考察莎士比亚在19世纪俄罗斯音乐中的地位。首先,它将考虑莎士比亚的人物和情节是如何在本世纪中叶的交响诗中被采用的,特别关注巴拉基列夫为《李尔王》所作的序曲。其次,它将研究莎士比亚戏剧舞台作品中音乐的使用,不仅以巴拉基列夫为《李尔王》创作的配乐为例,还以柴可夫斯基为《哈姆雷特》创作的配乐为例(而不是他更著名的交响诗《罗密欧与朱丽叶》和《暴风雨》)。最后,通过讨论穆索尔斯基对普希金的鲍里斯·戈杜诺夫的处理,探讨了第三种接受模式。穆索尔斯基没有直接以莎士比亚为背景,而是对文学影响进行了三角分析,他借鉴了普希金的历史剧(被广泛认为是试图引入莎士比亚的原则,以使自己与法国新古典主义的原则保持距离),以此来与意大利的歌剧行为模式(包括许多莎士比亚主题)保持距离。
{"title":"Shekspirshchina","authors":"P. Bullock","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.22","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.22","url":null,"abstract":"Although Shakespeare’s literary reception in nineteenth-century Russia has been well mapped, less attention has been given to his musical afterlife. This chapter examines Shakespeare’s place in nineteenth-century Russian music from three complementary perspectives. First, it will consider how Shakespeare’s characters and plots were taken up in the mid-century tone poem, with a particular focus on Balakirev’s overture to King Lear. Second, it will examine the use of music in stage productions of Shakespeare’s plays, taking by way of example not just Balakirev’s incidental music for King Lear, but also Tchaikovsky’s music for Hamlet (rather than his better-known tone poems, Romeo and Juliet and The Tempest). Finally, a third model of reception is explored in the form of a discussion of Musorgsky’s treatment of Pushkin’s Boris Godunov. Rather than setting Shakespeare directly, Musorgsky engages in a triangulation of literary influence, drawing on Pushkin’s historical drama (widely regarded as an attempt to import Shakespearean principles as a way of distancing himself from the precepts of French neo-classicism) as a way of distancing himself from Italian models of operatic action (including many on Shakespearean themes).","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"57 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131147915","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Shakespeare’s Musical Time Signatures 莎士比亚的音乐时间签名
Pub Date : 2022-02-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.6
Joseph M. Ortiz
This chapter considers the ways in which Shakespeare incorporates a sense of musical time into his plays and poetry. While scholars have often considered how poetic ideas might inform Shakespeare’s deployment of music in his works, less attention has been given to the possibility that musical conventions also inform Shakespeare’s experiments with verse. Unlike poetic verse, musical time structures do not easily accommodate pentameter or the metric irregularities that Shakespeare and his contemporaries liked to create in poetry. However, musical time does allow for the possibility of measurable, meaningful silence. Renaissance music theorists in particular were concerned with notational systems that could reliably indicate intervals of performed silence. This chapter first considers how Renaissance musicians such as Morley and Dowland theorized and defined the musical ‘rest’. It then considers Shakespeare’s prosodic experiments in Richard II and Hamlet, arguing that Shakespeare attempts to incorporate intentional, measured silence by alluding to musical terms and taking advantage of metric irregularities. By applying musical rules to printed verse, Shakespeare effectively prompts his audience to hear silence not as meaningful, but as scripted.
这一章考虑了莎士比亚在他的戏剧和诗歌中融入音乐时间感的方式。虽然学者们经常考虑诗歌思想如何影响莎士比亚在其作品中对音乐的运用,但很少有人注意到音乐惯例也影响莎士比亚对诗歌的实验的可能性。与诗歌不同,音乐的时间结构不容易适应莎士比亚和他同时代的人喜欢在诗歌中创造的五音步或不规则的韵律。然而,音乐时间确实允许可测量的、有意义的沉默的可能性。文艺复兴时期的音乐理论家特别关注能够可靠地表示演奏沉默的间隔的符号系统。本章首先考虑文艺复兴时期的音乐家如莫利和道兰是如何理论化和定义音乐“休息”的。然后,它考虑了莎士比亚在《理查二世》和《哈姆雷特》中的韵律实验,认为莎士比亚试图通过暗指音乐术语和利用韵律的不规则性来融入有意的、有节奏的沉默。通过将音乐规则应用于印刷诗歌,莎士比亚有效地让他的观众听到的不是有意义的沉默,而是脚本。
{"title":"Shakespeare’s Musical Time Signatures","authors":"Joseph M. Ortiz","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.6","url":null,"abstract":"This chapter considers the ways in which Shakespeare incorporates a sense of musical time into his plays and poetry. While scholars have often considered how poetic ideas might inform Shakespeare’s deployment of music in his works, less attention has been given to the possibility that musical conventions also inform Shakespeare’s experiments with verse. Unlike poetic verse, musical time structures do not easily accommodate pentameter or the metric irregularities that Shakespeare and his contemporaries liked to create in poetry. However, musical time does allow for the possibility of measurable, meaningful silence. Renaissance music theorists in particular were concerned with notational systems that could reliably indicate intervals of performed silence. This chapter first considers how Renaissance musicians such as Morley and Dowland theorized and defined the musical ‘rest’. It then considers Shakespeare’s prosodic experiments in Richard II and Hamlet, arguing that Shakespeare attempts to incorporate intentional, measured silence by alluding to musical terms and taking advantage of metric irregularities. By applying musical rules to printed verse, Shakespeare effectively prompts his audience to hear silence not as meaningful, but as scripted.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"485 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115570090","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Early Encounters with Shakespeare Music 早期接触莎士比亚音乐
Pub Date : 2022-02-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.10
Simon Smith
For many early modern playgoers, music was not a peripheral feature of commercial drama, but a chief attraction of the theatres—sometimes even the primary motivation for playgoing. This chapter explores early evidence of musically interested playgoers and their engagements with practical musical performance at venues like the Globe and Blackfriars. It works with a range of examples before taking The Merchant of Venice as an extended test case in the early modern relationship between drama and music. Through these materials, the chapter offers three core propositions about playhouse engagements with music during Shakespeare’s working life. The first is that musical experience was in itself a significant and widely acknowledged incentive for playgoing that can be traced across the textual record. The second is that playgoers regularly encountered music as an integral element of a play’s dramaturgy, and so their musical experiences need to be understood in the context of their wider engagements with drama. The final suggestion is that playwrights like Shakespeare anticipated the overlap of musical and dramatic experience in playhouse performance by embedding music into their dramaturgical designs, using playhouse responses to music to shape dramatic meaning.
对于许多早期的现代戏剧观众来说,音乐不是商业戏剧的次要特征,而是剧院的主要吸引力——有时甚至是观看戏剧的主要动机。本章探讨了对音乐感兴趣的戏剧观众的早期证据,以及他们在环球剧院和黑衣修士剧院等场所参与实际音乐表演的证据。在将《威尼斯商人》作为早期现代戏剧与音乐关系的扩展测试案例之前,它使用了一系列例子。通过这些材料,本章提供了三个核心命题关于剧院与音乐在莎士比亚的工作生活。首先,音乐体验本身就是一种重要且被广泛认可的游戏动机,这可以追溯到文本记录中。第二,戏剧观众经常将音乐视为戏剧的一个组成部分,因此他们的音乐体验需要在他们与戏剧更广泛接触的背景下理解。最后一个建议是,像莎士比亚这样的剧作家通过将音乐嵌入他们的戏剧设计中,利用剧院对音乐的反应来塑造戏剧意义,从而预见到剧场表演中音乐和戏剧体验的重叠。
{"title":"Early Encounters with Shakespeare Music","authors":"Simon Smith","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.10","url":null,"abstract":"For many early modern playgoers, music was not a peripheral feature of commercial drama, but a chief attraction of the theatres—sometimes even the primary motivation for playgoing. This chapter explores early evidence of musically interested playgoers and their engagements with practical musical performance at venues like the Globe and Blackfriars. It works with a range of examples before taking The Merchant of Venice as an extended test case in the early modern relationship between drama and music. Through these materials, the chapter offers three core propositions about playhouse engagements with music during Shakespeare’s working life. The first is that musical experience was in itself a significant and widely acknowledged incentive for playgoing that can be traced across the textual record. The second is that playgoers regularly encountered music as an integral element of a play’s dramaturgy, and so their musical experiences need to be understood in the context of their wider engagements with drama. The final suggestion is that playwrights like Shakespeare anticipated the overlap of musical and dramatic experience in playhouse performance by embedding music into their dramaturgical designs, using playhouse responses to music to shape dramatic meaning.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116061637","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rhizomatic Harmonies 根茎的和声
Pub Date : 2022-02-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.52
A. Rodgers
While some critics have argued that music’s role in contemporary staged Shakespeare’s meaning has diminished since the Renaissance, this chapter explores music’s deeply significant role in filmed Shakespeare, particularly in the films of Vishal Bhardwaj. Arguing that a focus on alternative lexicons (such as those expressed by music and dance) that play a significant role in non-Anglophone Shakespeare, this chapter contends that the field can offer a broader hermeneutic, hence inclusive, epistemological field, via more careful attention to the ways that non-Western and non-Anglophone cultures interpret and use Shakespeare as mythic, narrative, and sociocultural commentary on their own historical moment outside of Shakespeare’s language. Such a reconsideration of language as the most significant locus of meaning within Shakespeare’s studies facilitates a more capacious template for understanding how Shakespeare can be deployed as a form of resistant participation in what Barbara Hodgdon has called ‘the Shakespeare trade’. Via a focus on Vishal Bhardwaj’s tragic trilogy—Maqbool (2003), Omkara (2006), and Haider (2014—this chapter explores how this composer-filmmaker’s Shakespearean oeuvre provides insight into these plays’ historical and performed past, and, even more significantly, their practice-based and interpretative present and future. In particular, the chapter focuses on Bhardwaj’s participation in a ‘Shakespeare’ that interrogates the (still rather strongly stratified) boundaries of its Anglophone performance and literary traditions. In doing so, these works imagine, even help bring into being, an entity that is fluid, multicultural, and endlessly ‘adaptive’.
虽然一些评论家认为,自文艺复兴以来,音乐在当代舞台莎士比亚意义中的作用已经减弱,但本章探讨了音乐在电影莎士比亚,特别是在维沙尔·巴德瓦吉的电影中的深刻重要作用。本章认为,关注在非英语国家莎士比亚中发挥重要作用的替代词汇(如通过音乐和舞蹈表达的词汇),该领域可以提供更广泛的解释学,因此包括认识论领域,通过更仔细地关注非西方和非英语国家文化在莎士比亚语言之外解释和使用莎士比亚作为神话、叙事和社会文化评论的方式。这种对语言作为莎士比亚研究中最重要的意义所在的重新思考,为理解莎士比亚如何作为一种抵抗性参与芭芭拉·霍奇登(Barbara Hodgdon)所说的“莎士比亚交易”提供了一个更广阔的模板。通过对维沙尔·巴德瓦吉的悲剧三部曲——《马克布尔》(2003年)、《奥姆卡拉》(2006年)和《海德尔》(2014年)的关注,本章探讨了这位作曲家兼电影制作人的莎士比亚作品如何为这些戏剧的历史和表演提供了洞见,更重要的是,他们的实践基础和解释性的现在和未来。本章特别关注巴德瓦吉参与的“莎士比亚”,该“莎士比亚”质疑其英语表演和文学传统的界限(仍然相当强烈地分层)。在这样做的过程中,这些作品想象,甚至帮助形成了一个流动的、多元文化的、永无止境的“适应性”的实体。
{"title":"Rhizomatic Harmonies","authors":"A. Rodgers","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.52","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.52","url":null,"abstract":"While some critics have argued that music’s role in contemporary staged Shakespeare’s meaning has diminished since the Renaissance, this chapter explores music’s deeply significant role in filmed Shakespeare, particularly in the films of Vishal Bhardwaj. Arguing that a focus on alternative lexicons (such as those expressed by music and dance) that play a significant role in non-Anglophone Shakespeare, this chapter contends that the field can offer a broader hermeneutic, hence inclusive, epistemological field, via more careful attention to the ways that non-Western and non-Anglophone cultures interpret and use Shakespeare as mythic, narrative, and sociocultural commentary on their own historical moment outside of Shakespeare’s language. Such a reconsideration of language as the most significant locus of meaning within Shakespeare’s studies facilitates a more capacious template for understanding how Shakespeare can be deployed as a form of resistant participation in what Barbara Hodgdon has called ‘the Shakespeare trade’. Via a focus on Vishal Bhardwaj’s tragic trilogy—Maqbool (2003), Omkara (2006), and Haider (2014—this chapter explores how this composer-filmmaker’s Shakespearean oeuvre provides insight into these plays’ historical and performed past, and, even more significantly, their practice-based and interpretative present and future. In particular, the chapter focuses on Bhardwaj’s participation in a ‘Shakespeare’ that interrogates the (still rather strongly stratified) boundaries of its Anglophone performance and literary traditions. In doing so, these works imagine, even help bring into being, an entity that is fluid, multicultural, and endlessly ‘adaptive’.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"924 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123049797","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Let your indulgence set me free’ 让你的放纵让我自由吧
Pub Date : 2022-02-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.43
Mervyn Cooke
Director Julie Taymor and her partner, composer Elliot Goldenthal, collaborated on two location-shot Shakespeare films: Titus (1999) and The Tempest (2010). The freshness of the collaborators’ cinematic approach to Shakespeare is in part a consequence of their having also worked extensively together in the theatre (including stage productions of these two plays, and a filmed theatrical performance of A Midsummer Night’s Dream released in 2015) and their refusal to eschew dramatic stylization on the silver screen in favour of a populist realism. The eclectic music for Titus ranges from choral incantations to distorted jazz idioms, dynamic minimalism, searingly expressive orchestral writing, mesmerizing electronics, and a black-comedy application of carnival music familiar from the collaborators’ stage work; almost all the music is foregrounded, yet little attempt is made to endow this powerful composite score with the specious unifying function traditionally demanded of film music. By contrast, the score to The Tempest is more subliminal in its effect, while still experimental in its exploration of soundscapes which shift from Caliban’s ‘thousand twangling instruments’ to sparse ideas expressed in novel guitar tunings and sonorities, evocative keyboard timbres, saxophone multiphonics, glass armonica, and steel cello. Above all, the film’s soundtrack is distinguished by its contemporary response to the play’s songs, which here include an additional lyric borrowed from Twelfth Night in order to enhance the romantic subplot, and the climactic isolation of the (female) Prospera’s epilogue in the end credits.
导演朱莉·泰莫和她的搭档作曲家艾略特·高登塔尔合作拍摄了两部莎士比亚电影:《提图斯》(1999年)和《暴风雨》(2010年)。合作者对莎士比亚的电影方式的新鲜感在一定程度上是因为他们在戏剧领域也有过广泛的合作(包括这两部戏剧的舞台制作,以及2015年上映的《仲夏夜之梦》的电影戏剧表演),他们拒绝在银幕上回避戏剧风格,支持民粹主义现实主义。《提图斯》的音乐兼收并蓄,从合唱咒语到扭曲的爵士习惯用法,从动态的极简主义,到热情洋溢的管弦乐写作,再到令人着迷的电子音乐,再到合作者舞台作品中熟悉的狂欢音乐的黑色喜剧应用。几乎所有的音乐都是有前景的,但很少有人试图赋予这个强大的合成乐谱以传统电影音乐所要求的似是而非的统一功能。相比之下,《暴风雨》的配乐在效果上更加含蓄,同时在音景的探索上仍然是实验性的,从卡利班的“一千个叮当作响的乐器”到用新颖的吉他调音和声音、令人回味的键盘音色、萨克斯多音、玻璃风琴和钢大提琴来表达稀疏的想法。最重要的是,这部电影的原声以其对戏剧歌曲的当代回应而与众不同,其中包括从第十二夜借鉴的额外歌词,以增强浪漫的次要情节,以及在片尾字幕中(女性)普洛斯佩拉的高潮隔离。
{"title":"‘Let your indulgence set me free’","authors":"Mervyn Cooke","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.43","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.43","url":null,"abstract":"Director Julie Taymor and her partner, composer Elliot Goldenthal, collaborated on two location-shot Shakespeare films: Titus (1999) and The Tempest (2010). The freshness of the collaborators’ cinematic approach to Shakespeare is in part a consequence of their having also worked extensively together in the theatre (including stage productions of these two plays, and a filmed theatrical performance of A Midsummer Night’s Dream released in 2015) and their refusal to eschew dramatic stylization on the silver screen in favour of a populist realism. The eclectic music for Titus ranges from choral incantations to distorted jazz idioms, dynamic minimalism, searingly expressive orchestral writing, mesmerizing electronics, and a black-comedy application of carnival music familiar from the collaborators’ stage work; almost all the music is foregrounded, yet little attempt is made to endow this powerful composite score with the specious unifying function traditionally demanded of film music. By contrast, the score to The Tempest is more subliminal in its effect, while still experimental in its exploration of soundscapes which shift from Caliban’s ‘thousand twangling instruments’ to sparse ideas expressed in novel guitar tunings and sonorities, evocative keyboard timbres, saxophone multiphonics, glass armonica, and steel cello. Above all, the film’s soundtrack is distinguished by its contemporary response to the play’s songs, which here include an additional lyric borrowed from Twelfth Night in order to enhance the romantic subplot, and the climactic isolation of the (female) Prospera’s epilogue in the end credits.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"128 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128132074","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Soundscapes of the Outdoor Playhouses, 1567‒1608 户外剧场的声景(1567-1608
Pub Date : 2022-02-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.11
Lucy Munro
While Shakespeare’s uses of music at the Theatre and Globe playhouses have been the subject of a good deal of scholarly attention, the soundscapes of other outdoor playhouses such as the Curtain, Rose, Boar’s Head, Fortune, and Red Bull have been largely dismissed or ignored. Yet from Robert Greene in the late 1580s and early 1590s, to plays written specifically for the outdoor playhouses in the 1620s, to Richard Brome at the Globe and Red Bull in the 1630s, the outdoor playhouses presented varied and often markedly experimental soundscapes. This chapter examines the musical traditions of the outdoor playhouses in detail for the first time, offering a new perspective on Shakespeare’s musical practice. It surveys the period between the construction of the outdoor Red Lion playhouse in 1567 and the acquisition of the indoor Blackfriars by Shakespeare’s company, the King’s Men, paying particular attention to the late 1580s and 1590s, the years during which Shakespeare established himself as a dramatist. Looking at song and instrumental music, it draws on the histories of the playhouses, playing companies and individual actor-musicians, contemporary commentaries, and a range of plays and jigs, paying particular attention to the work of Robert Wilson, Robert Greene, Thomas Dekker, and William Kemp. It argues first that Shakespeare’s early musical practices are in line with those of other playwrights working for outdoor playhouses, and second that the musical traditions of those playhouses are more wide-ranging, original, and inventive than scholars have generally recognized.
虽然莎士比亚在剧院和环球剧场对音乐的运用一直是学术界关注的主题,但其他户外剧场的声景,如“幕”、“玫瑰”、“野猪头”、“财富”和“红牛”,在很大程度上却被忽视了。从1580年代末到1590年代初的罗伯特·格林,到1620年代专门为露天剧场创作的戏剧,再到1630年代环球剧院和红牛剧院的理查德·布罗姆,露天剧场呈现了各种各样的,通常是实验性的音景。本章首次详细考察了露天剧场的音乐传统,为莎士比亚的音乐实践提供了一个新的视角。它调查了从1567年建造室外红狮剧院到莎士比亚的剧团国王剧团收购室内黑衣修士剧院这段时间,特别关注了1580年代末和1590年代,在这段时间里,莎士比亚确立了自己作为剧作家的地位。在歌曲和器乐方面,它借鉴了剧院的历史,演奏公司和个人演员音乐家,当代评论,以及一系列戏剧和快步舞,特别关注罗伯特·威尔逊,罗伯特·格林,托马斯·德克尔和威廉·肯普的作品。它认为,首先,莎士比亚的早期音乐实践与其他在户外剧院工作的剧作家是一致的,其次,这些剧院的音乐传统比学者们普遍认为的更广泛、更原创、更有创造力。
{"title":"Soundscapes of the Outdoor Playhouses, 1567‒1608","authors":"Lucy Munro","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.11","url":null,"abstract":"While Shakespeare’s uses of music at the Theatre and Globe playhouses have been the subject of a good deal of scholarly attention, the soundscapes of other outdoor playhouses such as the Curtain, Rose, Boar’s Head, Fortune, and Red Bull have been largely dismissed or ignored. Yet from Robert Greene in the late 1580s and early 1590s, to plays written specifically for the outdoor playhouses in the 1620s, to Richard Brome at the Globe and Red Bull in the 1630s, the outdoor playhouses presented varied and often markedly experimental soundscapes. This chapter examines the musical traditions of the outdoor playhouses in detail for the first time, offering a new perspective on Shakespeare’s musical practice. It surveys the period between the construction of the outdoor Red Lion playhouse in 1567 and the acquisition of the indoor Blackfriars by Shakespeare’s company, the King’s Men, paying particular attention to the late 1580s and 1590s, the years during which Shakespeare established himself as a dramatist. Looking at song and instrumental music, it draws on the histories of the playhouses, playing companies and individual actor-musicians, contemporary commentaries, and a range of plays and jigs, paying particular attention to the work of Robert Wilson, Robert Greene, Thomas Dekker, and William Kemp. It argues first that Shakespeare’s early musical practices are in line with those of other playwrights working for outdoor playhouses, and second that the musical traditions of those playhouses are more wide-ranging, original, and inventive than scholars have generally recognized.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128723955","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Shakespeare and Opera in the Czech Lands 捷克的莎士比亚与歌剧
Pub Date : 2022-02-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.31
J. Kopecký
Shakespeare inspired Czech Romantic composers almost exclusively in the genre of comic opera, but adapting a Shakespeare play into the form of a high-quality libretto was an extraordinarily difficult task, which then had to be matched by the musical setting and performance. Moreover, it was difficult to compete with Verdi’s Otello premiered in Prague in 1888 as the first production outside of Italy. Given these circumstances, it is not surprising that Shakespearean comic operas were first successfully produced at Prague’s National Theatre only once the quality of the opera company there had been stabilized, that is, around 1900: Karel Weis’s Viola (1892), Zdeněk Fibich’s The Tempest (1895), Josef Nešvera’s Perdita (1897), and Josef Bohuslav Foerster’s Jessika (1905). While it was through theatre that political questions were dealt with in the Czech lands under Habsburg rule, and Shakespeare became a leading artistic authority for the Czechs (unlike Schiller, whose legacy was fostered mainly by German theatres), the operas of Czech composers based on Shakespearean subjects aroused the hope of promoting the Czech arts in the struggle for national independence in an international context.
莎士比亚给捷克浪漫主义作曲家的灵感几乎完全来自喜剧歌剧,但将莎士比亚戏剧改编成高质量的剧本是一项极其艰巨的任务,而且还必须与音乐背景和表演相匹配。此外,它很难与威尔第的《奥赛罗》(1888年在布拉格首演,是意大利以外的第一部作品)竞争。考虑到这些情况,也就不足为奇了,只有在歌剧公司的质量稳定下来之后,莎士比亚的喜剧歌剧才第一次在布拉格国家剧院成功制作,也就是1900年左右:卡雷尔·韦斯的《中提琴》(1892年),兹登涅克·菲比奇的《暴风雨》(1895年),约瑟夫Nešvera的《佩蒂塔》(1897年),约瑟夫·博胡斯拉夫·福斯特的《杰西卡》(1905年)。在哈布斯堡王朝统治下的捷克,政治问题是通过戏剧来解决的,莎士比亚成为了捷克人的艺术权威(不像席勒,他的遗产主要是由德国剧院培养的),以莎士比亚为主题的捷克作曲家的歌剧唤起了在国际背景下促进捷克艺术在民族独立斗争中的希望。
{"title":"Shakespeare and Opera in the Czech Lands","authors":"J. Kopecký","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.31","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.31","url":null,"abstract":"Shakespeare inspired Czech Romantic composers almost exclusively in the genre of comic opera, but adapting a Shakespeare play into the form of a high-quality libretto was an extraordinarily difficult task, which then had to be matched by the musical setting and performance. Moreover, it was difficult to compete with Verdi’s Otello premiered in Prague in 1888 as the first production outside of Italy. Given these circumstances, it is not surprising that Shakespearean comic operas were first successfully produced at Prague’s National Theatre only once the quality of the opera company there had been stabilized, that is, around 1900: Karel Weis’s Viola (1892), Zdeněk Fibich’s The Tempest (1895), Josef Nešvera’s Perdita (1897), and Josef Bohuslav Foerster’s Jessika (1905). While it was through theatre that political questions were dealt with in the Czech lands under Habsburg rule, and Shakespeare became a leading artistic authority for the Czechs (unlike Schiller, whose legacy was fostered mainly by German theatres), the operas of Czech composers based on Shakespearean subjects aroused the hope of promoting the Czech arts in the struggle for national independence in an international context.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"78 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116295899","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Historically Informed Experience 历史经验
Pub Date : 2022-02-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.18
B. Barclay
The role of music at Shakespeare’s Globe has radically evolved since its opening in 1997. What began as a scholarly embrace of historically informed performance (HIP), yielded to modern instrumentation, and eventually, to electronic lights and sound. What have we learned about Shakespeare and the actor-audience relationship over these profound changes? How have the practitioners evolved to meet the challenges of new leadership? What is the purpose of Shakespeare’s original architecture without his seventeenth-century toolkit? This chapter charts the changing of ‘authenticity’ from its devotional Original Practices through modern experimentation, using the inexhaustible lessons of Shakespeare’s spaces to vouch anew for live music in twenty-first-century Shakespeare everywhere.
自1997年开业以来,音乐在莎士比亚环球剧院的角色发生了根本性的变化。一开始,它是一种对历史信息表演(HIP)的学术拥抱,后来被现代仪器所取代,最终被电子灯光和声音所取代。在这些深刻的变化中,我们对莎士比亚和演员与观众的关系学到了什么?从业者是如何进化以应对新领导层的挑战的?没有17世纪的工具,莎士比亚的原始建筑的目的是什么?本章描绘了“真实性”从虔诚的原始实践到现代实验的变化,利用莎士比亚空间的无穷无尽的经验,为21世纪莎士比亚无处不在的现场音乐重新担保。
{"title":"Historically Informed Experience","authors":"B. Barclay","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.18","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.18","url":null,"abstract":"The role of music at Shakespeare’s Globe has radically evolved since its opening in 1997. What began as a scholarly embrace of historically informed performance (HIP), yielded to modern instrumentation, and eventually, to electronic lights and sound. What have we learned about Shakespeare and the actor-audience relationship over these profound changes? How have the practitioners evolved to meet the challenges of new leadership? What is the purpose of Shakespeare’s original architecture without his seventeenth-century toolkit? This chapter charts the changing of ‘authenticity’ from its devotional Original Practices through modern experimentation, using the inexhaustible lessons of Shakespeare’s spaces to vouch anew for live music in twenty-first-century Shakespeare everywhere.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"48 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121085744","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Shakespearean Concert Songs in Victorian England 莎士比亚音乐会歌曲在维多利亚时代的英国
Pub Date : 2022-02-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.24
Christopher R. Wilson
This chapter re-evaluates the status of settings of Shakespeare in the context of Victorian song from Macfarren to Henry Walford Davies, taking in Sullivan, Parry, MacKenzie, Stanford, Liza Lehmann, Maude Valérie White, Wood, and Somervell. Though often neglected today, Macfarren’s songs, including a number of Shakespeare settings, represented the ‘finest products of the period’. Seen as embodying the national emblem, Parry saw Shakespeare as central in his attempt to establish English ‘serious song’ comparable with the lieder of Schumann and Brahms and the dislodgement of commercial popular song prevalent in England. Parry’s settings of various sonnets in fact started life as German songs. Parry was not altogether successful in his mission; his only true disciple was Arthur Somervell. The last of the ‘Victorians’, Henry Walford Davies, was largely dismissed as a composer out of his time, his songs old-fashioned with their ‘forthright English melody’.
这一章重新评估了莎士比亚在维多利亚时代歌曲背景下的地位,从麦克法伦到亨利·沃尔福德·戴维斯,包括沙利文、帕里、麦肯齐、斯坦福、丽莎·莱曼、莫德·瓦尔格里·怀特、伍德和萨默维尔。麦克法兰的歌曲,包括一些莎士比亚的背景,虽然今天经常被忽视,但代表了“那个时期最好的产品”。被视为国徽的化身,帕里认为莎士比亚是他试图建立英国“严肃歌曲”的核心,可以与舒曼和勃拉姆斯的抒情歌曲相媲美,并驱逐盛行于英国的商业流行歌曲。帕里的各种十四行诗的背景实际上是作为德国歌曲开始的。帕里的任务并不完全成功;他唯一真正的弟子是亚瑟·萨默维尔“维多利亚时代”的最后一位作曲家亨利·沃尔福德·戴维斯(Henry Walford Davies)在很大程度上被认为是一个落伍的作曲家,他的歌曲因“直率的英式旋律”而过时。
{"title":"Shakespearean Concert Songs in Victorian England","authors":"Christopher R. Wilson","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.24","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.24","url":null,"abstract":"This chapter re-evaluates the status of settings of Shakespeare in the context of Victorian song from Macfarren to Henry Walford Davies, taking in Sullivan, Parry, MacKenzie, Stanford, Liza Lehmann, Maude Valérie White, Wood, and Somervell. Though often neglected today, Macfarren’s songs, including a number of Shakespeare settings, represented the ‘finest products of the period’. Seen as embodying the national emblem, Parry saw Shakespeare as central in his attempt to establish English ‘serious song’ comparable with the lieder of Schumann and Brahms and the dislodgement of commercial popular song prevalent in England. Parry’s settings of various sonnets in fact started life as German songs. Parry was not altogether successful in his mission; his only true disciple was Arthur Somervell. The last of the ‘Victorians’, Henry Walford Davies, was largely dismissed as a composer out of his time, his songs old-fashioned with their ‘forthright English melody’.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"85 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126231702","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Genuine attempts at enlarging the scope of film’ “真正尝试扩大电影的范围”
Pub Date : 2022-02-14 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.39
B. Hoyle
Although they collaborated fully on only three feature films, the partnership of Sir Laurence Olivier and Sir William Walton remains one of the great filmmaker‒composer partnerships, one which bears comparison with the teaming of Alfred Hitchcock and Bernard Herrmann, or Federico Fellini and Nino Rota. The chapter draws on primary source materials in both the Walton archive at Yale University and the Olivier papers at the British Library in order to undertake a close reading of the scores for Henry V (1945), Hamlet (1948),and Richard III (1955) and assesses the ways in which Walton’s music complements and counterpoints both Shakespeare’s texts and Olivier’s editing, acting, and mise-en-scène. Comparisons are drawn between Walton’s film scoring practices and those of such prominent contemporaries as Sergei Prokofiev and Max Steiner, as well as more recent film composers such as Patrick Doyle. The chapter also situates the scores within the wider context of 1940s and 1950s British film and film music, and confirms filmmaker Michael Powell’s assertion that this trilogy represented a genuine attempt to enlarge the scope of film as an art form through its complex combination of words, music, cinematography, and design.
虽然劳伦斯·奥利维尔爵士和威廉·沃尔顿爵士只合作了三部故事片,但他们的合作仍然是最伟大的电影制作人-作曲家合作之一,可以与阿尔弗雷德·希区柯克和伯纳德·赫尔曼的合作或费德里科·费里尼和尼诺·罗塔的合作相提并论。本章借鉴了耶鲁大学沃尔顿档案和大英图书馆奥利维尔论文中的主要原始材料,以便对亨利五世(1945年),哈姆雷特(1948年)和理查三世(1955年)的乐谱进行仔细阅读,并评估沃尔顿的音乐补充和对位莎士比亚文本和奥利维尔的编辑,表演和场景布置的方式。沃尔顿的电影配乐实践与谢尔盖·普罗科菲耶夫和马克斯·施泰纳等同时代的杰出作曲家,以及帕特里克·多伊尔等更近代的电影作曲家进行了比较。本章还将乐谱置于20世纪40年代和50年代英国电影和电影音乐的更大背景下,并证实了电影制作人迈克尔·鲍威尔的断言,即这部三部曲代表了通过将文字、音乐、摄影和设计的复杂组合来扩大电影作为一种艺术形式的范围的真正尝试。
{"title":"‘Genuine attempts at enlarging the scope of film’","authors":"B. Hoyle","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.39","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.39","url":null,"abstract":"Although they collaborated fully on only three feature films, the partnership of Sir Laurence Olivier and Sir William Walton remains one of the great filmmaker‒composer partnerships, one which bears comparison with the teaming of Alfred Hitchcock and Bernard Herrmann, or Federico Fellini and Nino Rota. The chapter draws on primary source materials in both the Walton archive at Yale University and the Olivier papers at the British Library in order to undertake a close reading of the scores for Henry V (1945), Hamlet (1948),and Richard III (1955) and assesses the ways in which Walton’s music complements and counterpoints both Shakespeare’s texts and Olivier’s editing, acting, and mise-en-scène. Comparisons are drawn between Walton’s film scoring practices and those of such prominent contemporaries as Sergei Prokofiev and Max Steiner, as well as more recent film composers such as Patrick Doyle. The chapter also situates the scores within the wider context of 1940s and 1950s British film and film music, and confirms filmmaker Michael Powell’s assertion that this trilogy represented a genuine attempt to enlarge the scope of film as an art form through its complex combination of words, music, cinematography, and design.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127832824","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
The Oxford Handbook of Shakespeare and Music
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1